Канализация, Газ & Электричество [заметки]
1
Эбботт «Эбби» Хоффман (1936–1989) — американский общественный и политический деятель, один из основателей движения йиппи.
2
«Безумный Макс» (1979) — фантастический фильм австралийского режиссера Джорджа Миллера с Мелом Гибсоном в главной роли. Позже были сняты еще две части (1981, 1985).
3
Леопольд фон Ранке (1795–1886) — немецкий историк, родоначальник современной объективной исторической школы.
4
Ральф Уолдо Эмерсон (1803–1882) — американский философ.
5
Артур М. Шлезингер-младший (1888–1965) — американский историк.
6
Книга американского писателя Роберта Дэли «Мир под городом» (1959) основана на популярной легенде о том, что в нью-йоркской канализации живут аллигаторы. Повествование ведется от имени работника канализации Тэдди Мэя, который описывает свои ужасные злоключения.
7
Твердая земля (лат).
8
Доналд Трамп (р. 1946) — нью-йоркский бизнесмен и предприниматель, среди прочего владеет высочайшими зданиями Нью-Йорка.
9
Закуска (фр.).
10
Цыпленок Цыпа — герой басни, восходящей к древнеиндийским джатакам, который постоянно боится, что небо упадет.
11
Две американские компании, издающие комиксы: «Марвел Комикс» (с 1939), получившая среди поклонников комиксов прозвище «Дом идей», наиболее известная сериями комиксов — «Человек-паук», «Невероятный Халк», «Железный человек» и «Люди Икс»; и «Д.К.» («Детективные комиксы», с 1934) известная сериями «Супермэн», «Бэтмэн», «Чудо-Женщина».
12
Джейкоб Джевитс (1904–1986) — американский политический деятель, республиканец, с 1947 по 1954 г. — член нижней палаты Конгресса США от штата Нью-Йорк, после чего был избран прокурором штата.
13
Приблизительно -23° и -45 °C соответственно.
14
Gavialis gangeticus (лат.) — гангский гавиал, длинноносый крокодил.
15
Crocodylus niloticus (лат.) — нильский крокодил.
16
Serrasalmus electricus (лат.) — электрическая пиранья.
17
Electrophorus electricus (лат.) — электрический угорь.
18
Charcharodon carcharias (лат.) — большая белая акула.
19
«Челюсти» (1975) — фильм американского режиссера Стивена Спилберга об акуле-людоеде. «Мэкки — Нож» (1928) — песня немецкого композитора Курта Вайля (1900–1950) на текст немецкого писателя Бертольта Брехта (1898–1956) из «Трехгрошовой оперы».
20
Дик Трэйси — детектив, персонаж комиксов американского художника Честера Гоулди (1931–1977).
21
Уолтер Элиас Дисней (1901–1966) — американский продюсер, кинорежиссер, сценарист и филантроп. Вместе со старшим братом Роем Оливером (1893–1971) основал одноименную компанию в 1923 г.
22
Сидни Пуатье (р. 1924) — американский актер, первый чернокожий обладатель «Оскара» (1962). Хэтти Макдэниел (1895–1952) — первая чернокожая актриса, получившая «Оскара» в номинации «лучшая актриса второго плана» за роль в фильме «Унесенные ветром» (1937).
23
«Дочери американской революции» (с 1890) — американская женская общественная организация, объединяющая потомков участников Войны за независимость, выступает за «сохранение идеалов американизма». Девиз: «Дом, Бог и страна».
24
Слуга назван именем Харпо Маркса (Адольф Артур Маркс, 1888–1964) — одного из «Братьев Маркс», популярного в США комедийного квинтета — ребячливого немого.
25
Герард Меркатор (1512–1594) — фламандский картограф и географ.
26
Жозеф Морис Равель (1875–1937) — французский композитор, один из реформаторов и самых значительных деятелей музыки XX века. «Болеро» (1928) — его самое известное произведение.
27
Рене Магритт (1898–1967) — бельгийский художник-сюрреалист, в конце карьеры работал в рекламе и разрабатывал узоры обоев.
28
«Аполлон» — американская космическая программа полетов человека на Луну (1967–1972), выдвинутая 35-м президентом США Джоном Фицджеральдом Кеннеди (1917–1963). Первая высадка состоялась в июле 1969 г.
29
Меццо-форте в музыке служит для обозначения динамического оттенка «умеренно громко».
30
«Харперс Мэгэзин»(с 1850) — ежемесячный литературно-политический журнал, издается в Нью-Йорке.
31
«Флэш Гордон» (с 1934) — фантастический комикс американского художника Алекса Рэймонда.
32
Норман Рокуэлл (1894–1978) — американский художник.
33
Амиши — консервативная секта меннонитов. Названа по имени основателя, священника Якоба Аммана, основана в 1690 г. в Швейцарии. В 1714 г. члены секты переселились на территорию современной Пенсильвании. Живут в сельских общинах. Буквальное толкование Библии запрещает им пользоваться электричеством, автомобилями и т. п. Амиши носят бороду (без усов), старомодную одежду с крючками вместо пуговиц, пользуются плугом в земледелии, строго соблюдают день отдохновения.
34
Меннониты — протестантская анабаптистская секта, получившая название от имени своего основателя Симониса Меннона (1496–1561), возникла в Нидерландах. Меннониты проповедуют смирение, пацифизм, отказ от насилия, поддерживают отделение церкви от государства, верят во «второе пришествие» Христа.
35
«Первым делом Земля!» («Earth First!», с 1980) — радикальная экологическая организация, образовавшаяся в США и противопоставляющая себя стандартным организациям по защите природы.
36
Считается, что Нед Лудд был первым английским рабочим, который разрушил ткацкий станок в конце XVIII в., положив тем самым начало антипромышленным выступлениям 1811–1813 гг. Реальность существования Неда Лудда, которого звали еще и «королем Луддом», не доказана.
37
Улица Делэнси-стрит — одна из самых оживленных улиц восточной части Нью-Йорка, где раньше располагался еврейский квартал. Томас Алва Эдисон (1847–1931) — американский изобретатель (в т. ч. электрической лампочки) и бизнесмен.
38
Дэвид Бушнелл (1742–1824) считается «дедушкой американского подводного флота».
39
«Ринглинг Бразерс» — американский цирк, основанный в 1884 г. братьями Ринглинг — Альбертом (1852–1916), Августом (1854–1907), Отто (1858–1911), Альфредом (1862–1919), Чарлзом (1864–1926), Джоном (1866–1936) и Генри (1869–1918).
40
Имя позаимствовано у Ринго Старра (Ричард Старки, р. 1940), барабанщика группы «Битлз», а фамилия — у певца «Капитана Бычье Сердце» (Дон ван Влит, р. 1941).
41
«Нанук с Севера» (1922) — документальный фильм Роберта Флэерти о жизни инуитов. По мнению многих критиков, жизнь аборигенов в фильме представлена искаженно.
42
Трихинеллез — острое заболевание человека и животных, связанное с паразитированием половозрелых и личиночных стадий круглого гельминта trichinella spiralis. Заражение происходит при употреблении в пишу недостаточно термически обработанного мяса зараженных животных (свиней, медведей, кабанов).
43
Примерно -34 °C.
44
Примерно 7 °C.
45
Брюс Ли (1940–1973) — мастер восточных единоборств, американский и гонконгский киноактер, а также кинорежиссер, продюсер и сценарист. Чак Норрис (Карлос Рэй Норрис-мл., р. 1940) — американский киноактер и мастер боевых искусств. Сальваторе Филлип «Сонни» Боно (1935–1998) — американский певец и актер, музыкальный продюсер.
46
Тед (Роберт Эдвард) Тернер (р. 1938) — основатель, бывший хозяин и директор первого спутникового канала «Си-эн-эн», владелец собственной сети вещания «Тернер Бродкастинг Систем».
47
Дик Кларк (р. 1929) — американский диск-жокей и ведущий многочисленных телепередач и хит-парадов рок-н-ролла, таких, как «Американская эстрада» (1952–1987).
48
«Суперкубок» — чемпионат США по американскому футболу. «Нью-Йорк Джетс»(с 1960) — профессиональный футбольный клуб, выступающий в Национальной футбольной лиге.
49
24 марта 1989 г. там произошла крупнейшая экологическая катастрофа авария нефтеналивного супертанкера «Эксон Валдиз».
50
Завершающий удар (фр.).
51
Роналд Рейган (1911–2004) — 40-й президент США (1981–1989).
52
Число Маха — отношение локальной скорости потока к местной скорости звука. Зачастую используется упрощенное определение числа Маха как отношения скорости тела, движущегося в газовой среде, к скорости звука в данной среде (3062,61 м/с).
53
Аарон Бэрр (1756–1836) — американский политик и государственный деятель, сенатор Нью-Йорка и вице-президент США(1801–1805).
54
Сократ (ок. 469–399 до н. э.) — древнегреческий философ, учение которого знаменует поворот от материалистического натурализма к идеализму.
55
«Улица Сезам» (с 1969) — развлекательно-образовательная программа для детей дошкольного возраста, созданная Джимом Хенсоном. Кукольные персонажи «Улицы Сезам» известны во всем мире, поскольку в 120 странах снимали свою версию программы, а также имеется 20 международных версий. По количеству серий (более четырех тысяч) «Улица Сезам» занимает одно из первых мест среди телепрограмм.
56
Имеются в виду мультфильмы студии «Уорнер Бразерс» «Песенки с приветом» (1930— 1960-е гг.), многие персонажи которых были созданы американским режиссером-мультипликатором Чаком Джонсом (1912–2002).
57
Район, где сходятся штаты Нью-Йорк, Нью-Джерси и Коннектикут.
58
Кролик Багз Банни и охотник Элмер Фадд — персонажи мультфильмов из серии «Песенки с приветом» (с 1940).
59
ЮПИ (UPI, United Press International, с 1907) — международное агентство новостей.
60
«Чиппендейл» (с начала 1980-х гг.) — сеть развлекательных клубов для женщин.
61
«Разгребатели грязи» — движение либерально настроенных писателей и журналистов, выступавших в начале XX в. с критикой коррупции в федеральных органах власти и в администрациях штатов, а также против преступной деятельности трестов, железнодорожных компаний, банков. «Разгребателями грязи» их впервые назвал президент Теодор Рузвельт в 1906 г.
62
Рука Фатимы — мусульманский амулет, защищающий от злого глаза.
63
Ричард Бакминстер Фуллер (1895–1983) — американский архитектор, дизайнер и инженер. Разработал легкие и прочные «геодезические купола» — пространственные стальные конструкции из прямых стержней.
64
Роза Ли Паркс(1913–2005) — американская общественная деятельница, прославилась как борец против расовой сегрегации: 1 декабря 1955 г. отказавшись уступить место в автобусе белому пассажиру.
65
Элизабет Гриском «Бетси» Росс (1752–1836) — владелица обивочной мастерской и магазина тканей в Филадельфии. Долгое время считалась изготовительницей (по просьбе и по рисунку Джорджа Вашингтона) первого национального флага США в 1776 г. — с 13 полосами и 13 звездами по числу объявивших независимость колоний. Ныне эта версия происхождения флага считается легендой, так как ей не найдено никаких документальных подтверждений.
66
В Квонтико, штат Вирджиния, располагается Учебный центр Корпуса морской пехоты США, основан в 1917 г. Ф. Д. Рузвельтом.
67
Имеется в виду стандартный тест, использующийся в колледжах и университетах для оценки поступающих студентов. Он состоит из нескольких тематических блоков вопросов с вариантами ответов. Тест подразумевает балльную оценку в пределах 200–800 баллов.
68
Руис Пабло Пикассо (1881–1973) — французский живописец, основоположник кубизма.
69
Джон Уэйн (Мэрион Майкл Моррисон, 1907–1979) — американский актер, начинавший играть в 1920-х в немых фильмах. В основном снимался в вестернах и фильмах о Второй мировой войне.
70
Клан Гамбино — одно из пяти самых влиятельных семейств, контролирующих организованную преступность преимущественно в Нью-Йорке (с начала XX в.).
71
«Дрексел Бернам» — инвестиционный банк, преуспевавший в конце 1970-х — начале 1980-х. «Саломон Бразерс» — конкурирующая инвестиционная компания.
72
Медвежонок Дымок — принятый решением Конгресса США в 1944 г. символ борьбы за предотвращение лесных пожаров: симпатяга-медведь в джинсах, шляпе и форме лесника, с лопатой в руках. Талисман Службы леса.
73
От лат. «способ действий».
74
Мэрилин Чемберс (Мэрилин Энн Бриггс, р. 1952) — американская порнозвезда, первая женщина, которая добилась такой работой богатства и славы.
75
«Шин Бет» («Шабак») — израильская служба безопасности.
76
Ральф Нэйдер (р. 1934) — американский юрист, общественный деятель, основатель движения за права потребителей.
77
Керри — графство на юго-западе Ирландии с мягким климатом, в котором произрастают теплолюбивые растения.
78
ИРТ — Межрайонная скоростная система перевозок, наиболее загруженная линия метрополитена Нью-Йорка.
79
Масаи — воинственная западноафриканская нация, которая дольше других сопротивлялась насаждению белой культуры.
80
В Гражданской войне 1861–1865 гг. генеральский состав армии Союза носил синие мундиры, а армии Конфедерации — серые.
81
Модель «форда», первый дешевый народный автомобиль, выпускавшийся в 1913–1927 гг.
82
Джон Браун (1800–1859) — борец за освобождение негров-рабов в США. В 1855–1856 гг. возглавил антирабовладельческое восстание в Канзасе. Участвовал в деятельности «Подземной железной дороги». В 1859 г. Браун во главе небольшого отряда захватил правительственный арсенал в г. Харперс-Ферри (Виргиния). Отряд был блокирован войсками и почти полностью истреблен, Браун повешен.
83
Гарриет Бичер-Стоу (1811–1896) — американская писательница, автор романа «Хижина дяди Тома» (1852), где впервые в литературе была затронута тема рабовладения в Америке.
84
Мандинго — западноафриканское племя, в США так называли крупных сильных негров вообще.
85
Авраам Линкольн (1809–1865)— 16-й президент США (1861–1865), первый президент от республиканской партии, освободитель американских рабов.
86
Говард Робард Хьюз-младший (1905–1976) — американский промышленник-предприниматель, инженер, пионер и новатор американской авиации, кинопродюсер, а также один из самых богатых людей в мире.
87
Аднан Хашогги (р. 1935) — саудовский бизнесмен и мультимиллионер, торговец оружием.
88
В английском «альбатрос» означает еще и обузу, тяжкую ношу — образ восходит к поэме английского поэта «озерной школы» Сэмюэла Тэйлора Колриджа (1772–1834) «Сказание о Старом Мореходе» (1798).
89
Мотаун (от англ. Motor Town — моторный городок) — прозвище Детройта, центра американского автомобилестроения.
90
В эпизоде обыгрываются причуды двух американских писателей-затворников, не разрешающих себя фотографировать, — Томаса Пинчона (р. 1937) и Джерома Дэвида Сэлинджера (р. 1919). В имени главного механика содержится отсылка к Ирме Раджаматту — «бакалавру по барам», персонажу романа «Если очень долго падать, можно выбраться наверх» (1966) друга и одноклассника Пинчона по Корнелльскому университету, фолк-музыканта Ричарда Фариньи (1937–1966).
91
Ричард Берри (1935–1997) — американский певец, автор песни «Луи, Луи», которую сначала исполнял сам, а в 1963 г. ее записала группа «Кингзмен», после чего песня стала хитом.
92
«Цена соли» (1953) — роман американской писательницы Патрисии Хайсмит (1921–1995), изданный под псевдонимом Клэр Морган. Считается, что это первый роман, в котором лесбийские отношения показаны с положительной стороны.
93
Йом-Кипур (ивр.) — буквально: «день прощения», обычно переводится как «День искупления», «Судный день», самый важный из праздников в иудаизме, день поста, покаяния и отпущения грехов. Отмечается в десятый день месяца тишрей (первый день еврейского календаря, который примерно соответствует сентябрю).
94
«Антология английской литературы Нортона» — антология английской канонической литературы американского издательства «У.У. Нортон и Компания», основанного в 1923 г. Уильямом Уордером Нортоном. Приемные братья и сестра Морриса Каценштейна выбрали себе имена из «Оливера Твиста» и «Лавки древностей» Чарлза Диккенса, «Грозового перевала» Эмили Бронте, «Маугли» Редьярда Киплинга, «Сэра Галахада» Алфреда Теннисона.
95
Ясир Арафат (1929–2004) — председатель (президент) Палестинской автономии, лидер движения ФАТХ (Движение за национальное освобождение Палестины, основанное в 1956 г.) и председатель исполкома Организации освобождения Палестины (ООП).
96
Ванесса Редгрейв (р. 1937) — английская актриса, либеральный социальный деятель, борец за права человека.
97
Интифада — народное восстание, чаще всего под этим словом понимается вооруженная борьба палестинцев против Израиля.
98
Голда Меир (1898–1978) — премьер-министр Израиля (1969–1974).
99
Дженис Джоплин (1943–1970) — американская блюзовая и рок-певица, выступавшая в составе нескольких групп. Песня «Я и Бобби Макги» (написанная певцом, актером и автором песен Кристофером Кристоферсоном) вышла на ее посмертном альбоме «Жемчужина» (1971).
100
Джордж Харрисон (1943–2001) — английский музыкант, гитарист и певец, участник группы «Битлз».
101
Джеймс Дуглас Моррисон (1943–1971) — американский поэт, певец и музыкант, участник группы «Дорз».
102
Номер говорит о том, что машина принадлежит дипломату из Малави.
103
Грейс Слик (Грейс Барнетт Уинг, р. 1939) — американская рок-певица, вокалистка группы «Джефферсон Эйрплейн».
104
Патрисия Никсон Кокс (р. 1946) — дочь 37-го президента США (1969–1974) Ричарда Милхауса Никсона (1913–1994), которая в 1971 г. вышла замуж за адвоката Эдварда Финча Кокса.
105
«Театр Аполлона» — популярный музыкальный клуб в Гарлеме, открывшийся в 1934 г. В клубе выступают почти исключительно афро-американские исполнители.
106
«Подводные лодки, добро пожаловать сюда» (нем.).
107
Эдвард Эбби (1927–1989) — американский эссеист, поднимавший вопросы защиты окружающей среды; организаторы радикальных природоохранных групп считали его своим вдохновителем.
108
Решение американского Верховного суда по делу «Роу против Уэйда» 22 января 1973 г. легализовало аборты, что вызвало недовольство, не утихающее до сих пор.
109
Вальденсы — религиозная секта, последователи лионского купца Петра Вальдо (Вальдус, XII в.), желавшего возродить первобытную чистоту христианских нравов, признавали свободу чтения Библии и проповеди. Отлучены от церкви в 1184 г. Альбигойцы — средневековая секта, зародившаяся в южной Франции, в городе Альби. Отличительные особенности их вероисповедания — дуализм, отрицание церковной иерархии и таинств и т. д. В 1209 г. против них выступили крестоносцы, окончательно секта была уничтожена в ходе Доминиканской инквизиции.
110
Уоррен Битти (р. 1937) — американский актер, продюсер, сценарист и режиссер. Его фильм «Красные» (1981) рассказывает об американском журналисте и писателе Джоне Риде (1887–1920), который участвовал в американском радикальном движении и открыто поддерживал Октябрьскую революцию в России.
111
Массачусетская группа исследования общественных интересов — некоммерческая организация студентов-активистов Массачусетского технологического института, занимающаяся среди прочего вопросами природоохраны, помощью бездомным, обменом учебниками и т. д.
112
Сандинисты — политическая партия, сформировавшаяся на основе принципов социализма. В 1979 г. сандинисты под предводительством Даниэля Ортеги Сааведра (р. 1945) свергли династию Сомоса. Сандинисты находились у власти до 1990 г.
113
Джеймс Дин (1931–1955) — американский актер.
114
Мэй Уэст (1893–1980) — американская актриса, писательница, певица, сценаристка, театральный продюсер, секс-символ своего времени. Арнолд Шварценеггер (р. 1947) — американский актер, культурист, бизнесмен, политик-республиканец. В 2003 г. избран губернатором Калифорнии.
115
Айн Рэнд (Алиса Зиновьевна Розенбаум, 1905–1982) — американская писательница российского происхождения, популярный автор философско-фантастических романов. Роман «Атлант расправил плечи» (1957) по результатам опроса Библиотеки Конгресса США «Книга, оказавшая наибольшее влияние на вашу жизнь» занял второе место после Библии.
116
Дуайт Дэвид Эйзенхауэр (1890–1969) — американский военный и государственный деятель, 34-й Президент США(1953–1961) от Республиканской партии.
117
Баронами-разбойниками называли мелких феодалов в средневековой Европе, взимавших подати за проезд через свои земли. Также — прозвище основателей крупных промышленно-финансовых корпораций США, сколотивших свои состояния в период первичного накопления капитала во второй половине XIX и начале XX в., в частности в годы Гражданской войны и Реконструкции, причем зачастую при помощи обмана и грубой силы.
118
Амос и Энди — персонажи юмористического радиосериала компании «Эн-би-си» (1929–1948) о двух неграх, которые пускались на различные ухищрения в поисках дополнительного заработка. Их роли исполняли белые актеры Фриман Фишер Госден (1899–1982) и Чарльз Джеймс Коррелл(1890–1972).
119
Уильям Лутц — американский лингвист, профессор английского языка университета Ратджерса, борец против засорения языка двусмысленностями и эвфемизмами, автор многочисленных работ, объединенных названием «Двоеречие».
120
В ролике использованы имена персонажей романа американской писательницы Маргарет Митчелл (1900–1949) «Унесенные ветром» (1936).
121
Пер. Н. Сосновского.
122
Имеется в виду «языковая школа Берлица», основанная в США немцем Максимилианом Дельфиниусом Берлицем (1852–1921) в 1872 г. Особенность его школы заключается в том, что преподавание с самого первого урока ведется на изучаемом языке.
123
«Голос Деревни» (Village Voice) — еженедельная бесплатная леволиберальная газета, выходит в Нью-Йорке с 1955 г.
124
Иоганн Гутенберг (1394/1406— 1468) — немецкий первопечатник.
125
Франсиско «Панчо» Вилья (Доротео Аранго Арамбула, 1878–1923) — руководитель крестьянского движения на севере Мексики в период Мексиканской революции 1910–1917 гг.
126
«Путь» (PATH, сокр. от Port Authority Trans-Hudson, т. е. Портовая администрация Транс-Гудзон) — скоростная транзитная железная дорога, соединяющая Манхэттен с Нью-Джерси и обслуживающая некоторые города Нью-Джерси. Работает под управлением Портовой администрации Нью-Йорка и Нью-Джерси.
127
Эрика Джонг (Эрика Манн, р. 1942) — американская писательница, ставшая известной после своего дебютного романа «Страх полетов» (1973).
128
Джозеф Рэймонд Маккарти (1908–1957) — сенатор от штата Висконсин (1947–1957), член Республиканской партии. С 1950 по 1954 г. активно боролся против коммунистов, советских шпионов и их сторонников, которые, по его подозрениям, засели в правительстве.
129
Алан Матисон Тьюринг (1912–1954) — английский математик, логик, криптограф, изобретатель «машины Тьюринга», предложил тест для проверки, является ли компьютер разумным в человеческом смысле слова.
130
Большой Брат — символизирующая тоталитаризм сверхсущность, контролирующая поведение и мысли людей, персонаж романа-анти-утопии «1984» (1949) английского писателя и журналиста Джорджа Оруэлла(1903–1950).
131
Луис Фаррахан (Луис Юджин Уолкот, р. 1933) — лидер негритянского движения «черных мусульман» «Нация Ислама». Франсуа Доминик Туссен-Лувертюр (1743–1803) — с 1791 г. один из руководителей освободительной борьбы гаитянского народа против англичан (1793–1803) и французов (1802–1803), сын раба, с 1801 г. пожизненный правитель острова. Отменил рабство. Арестован, вывезен во Францию, где и умер.
132
Джером Тучилли (р. 1937) — американский писатель и активист, сторонник освободительного движения. Считается, что в цитируемой книге (1997) описывается история движения за свободу личности.
133
Лидо Энтони «Ли» Якокка (р. 1924) — американец итальянского происхождения, предприниматель, специалист по маркетингу, в 1946 г. начал работать в компании «Форд Мотор» и с 1970 по 1978 г. был ее президентом. В 1979 г. после конфликта с Генри Фордом II возглавил совет директоров корпорации «Крайслер», находившейся на грани банкротства. Под его руководством к 1984 г. компания вышла из кризиса и вновь стала одной из крупнейших автомобильных корпораций США, в связи с чем в деловых кругах за Якоккой закрепилась слава «гения маркетинга».
134
«Ройял Датч Шелл» («Шелл», «Шелл Петролеум») — крупнейший международный энергетический и нефтехимический концерн, образованный в 1907 г. В 1980-х гг. в адрес компании звучало много критики от защитников окружающей среды и прав человека.
135
Роберт Редфорд (р. 1937) — американский киноактер.
136
Ирвин Аллен (1916–1991) — американский теле- и кинопродюсер, получивший прозвище «мастер катастроф».
137
Беннингтон — гуманитарный колледж, расположенный в г. Беннингтон, Вермонт. Основан в 1932 г. и изначально был женским учебным заведением.
138
Суфражистки — участницы женского движения за предоставление женщинам избирательных прав. Движение получило распространение во 2-й половине XIX — начале XX в. в Великобритании, США, Германии и некоторых других странах.
139
Девятнадцатая поправка к конституции США, принятая в 1920 г., дала женщинам право голоса.
140
Сара Эмма Эдмондс (1842–1898) — участница Гражданской войны, вступившая в армию Союза, выдав себя за мужчину.
141
Матурин Мюррей Баллу (1820–1895) — американский писатель.
142
Сьюзан Б. Энтони (1820–1906) — американская юристка и борец за права женщин.
143
Эсперанто — наиболее широко распространенный искусственный международный язык; создан в 1887 г. варшавским окулистом Лазарем (Людвиком) Марковичем Заменгофом (1859–1917).
144
Птах-хотеп — древнеегипетский визирь и философ, живший при V династии, в XXIV веке до н. э.
145
Джон Барлетт (1820–1905) — американский издатель и писатель, составитель сборника цитат, названного его именем.
146
Волк… медведь (фр.).
147
«Гринпис» — международная общественная природоохранная организация, основана в Канаде в 1971 году.
148
Цитата из Нагорной проповеди, Матф. 5:5.
149
Канал Любви — район, расположенный у Ниагарского водопада. В 1920-х гг. туда вывозили отходы химической промышленности. Когда администрация города Ниагара-Фоллс захотела выкупить у химический компании «Хукер Кемикалс» участок для строительства школы, компания поначалу отказывалась, но администрация стояла на своем и в конце концов выкупила участок за минимальные деньги, подписав заявление о том, что они знают о захоронении химических отходов.
150
Собака названа в честь Клайда Андерсона Толсона (1900–1975) — помощника руководителя ФБР и друга Джона Эдгара Гувера.
151
«Я люблю Люси» — американский ситком режиссера Дези Арназа (1917–1986), считался самым популярным сериалом 1950-х гг. Роль мужа Этель Фреда Мерца играл Уильям Клемент Фроли (1887–1996), который действительно имел сходство с Джоном Эдгаром Гувером.
152
Первый фильм Джорджа Лукаса (р. 1944) из серии «Звездные войны» — «Эпизод IV. Новая надежда» (1977).
153
Борис Баденов — персонаж серии мультфильмов «Рокки и его друзья» (1959–1961), шпион и злодей, разговаривал с русским акцентом.
154
Гигантский кальмар (лат.).
155
Роберт Стивенсон Смит Баден-Пауэлл (1857–1941) — основатель движения скаутов (1907).
156
Вильгельм II (1859–1941) — германский император (кайзер) и король Пруссии (1888–1918). Битва на Сомме — наступательная операция Антанты во время Первой мировой войны, проходившая с 24 июня по середину ноября 1916 г. и закончившаяся победой над немцами, хоть и весьма скромной.
157
«Хранители костра» — молодежная организация, основанная в 1910 г. как организация для девочек, а в 1975 г. в нее стали принимать детей обоих полов; изначально же она создавалась как альтернатива движению бой- и гёрлскаутов с аналогичными интересами. «Следопыты» — одно из возрастных подразделений организации «Бойскауты Америки», в которое входят юноши и девушки в возрасте 15–20 лет.
158
В организации бойскаутов США используются следующие ранги (от высокого к низкому): орел, жизнь, звезда, первый класс, второй класс и неженка.
159
Теодор Рузвельт (1858–1919) — американский политик, 26-й президент США (1901–1909) от Республиканской партии, лауреат Нобелевской премии мира (1906). Во время войны США с Испанией организовал Первый полк волонтеров кавалерии США, состоявший из ковбоев, владельцев ранчо и студентов и называвшийся «Мужественные всадники», который проявил себя в вооруженном столкновении за холм Сан-Хуан под Сантьяго (Куба) 1 июля 1898 г.
160
«Хай-Си» (Hi-C) — напиток на основе сока, выпускаемый компанией «Минит Мейд», филиалом «Кока-Колы».
161
Бенсонхёрст — район Нью-Йорка, который называют «маленькой Италией Бруклина».
162
Роналд Райт (р. 1948) — английский писатель и историк. «Украденные континенты» (1993) — его самая известная работа об истории Южной и Северной Америки.
163
Имеется в виду крупный пожар в Чикаго 1871 г. — одна из самых больших катастроф в США в XIX в. Газета «Чикаго Трибьюн» назвала виновницей Кэтрин О'Лири, чья корова якобы опрокинула керосиновую лампу, эта история быстро разлетелась, хотя позже выяснилось, что это всего лишь «утка».
164
Вирджил Тиббс — темнокожий детектив из фильма «Душной южной ночью» (1967) канадско-американского режиссера Нормана Джюисона (р. 1926), которого сыграл Сидни Пуатье.
165
Дианетика — учение американского писателя-фантаста Л. Рона Хаббарда (1911–1986), возникшее в 1950-х гг. и описывающее связь между телом и душой и направленное на исцеление тела за счет искоренения отрицательных эмоций, пережитых в прошлом. Развивая его, Рон Хаббард организовал секту «Церковь духовной технологии».
166
«Мицубиси А6М Зеро» — японский истребитель, использовавшийся с 1940 по 1954 г.
167
В 1626 г. Петер Минуит(1580–1638), глава Новых Нидерландов — голландской провинции на территории Америки — выкупил остров Манхэттен у местных индейцев за вещи, оцененные тогда в 60 гульденов (24 доллара).
168
«Невидимая рука» — метафора, принадлежащая шотландскому экономисту Адаму Смиту (1723–1790). По его теории, эта невидимая рука направляет действия своекорыстного дельца к всеобщему благу.
169
Компания «Щетки Фуллера» была основана в США в 1906 г. Начинала с того, что из дома в дом ходили мальчики-агенты и предлагали разнообразные щетки. Особенно знаменита расческами, на которые давалась пожизненная гарантия.
170
Суперкомпьютеры «Крэй» — вычислительные машины, которые в основном использовались в США на правительственных, промышленных и академических научно-технических проектах для обработки больших объемов данных с середины 1960-х гг. до 1996 г., названы именем создателя Сеймура Крэя (1925–1996).
171
Петабайт — единица измерения емкости памяти, равная одному миллиону гигабайтов.
172
Мэри Солнышко — персонаж бродвейского мюзикла «Малышка Мэри Солнышко» (1959) Рика Бесояна (1924–1970), роль исполняла Айлин Бренн (р. 1935).
173
Пер. В. Голышева.
174
«The Harvard Crimson» (с 1873) — студенческая газета Гарвардского университета.
175
Пи-Джей О'Рурк (р. 1947) — американский журналист, писатель, сатирик, в некоторых отношениях консервативный сторонник свободы мысли и деятельности, ярый противник левых взглядов.
176
Андреа Рита Дворкин (1946–2005) — американская писательница-феминистка, особенно яро критиковавшая порнографию, поскольку считала, что это нарушает права женщин.
177
Эллис Мальсеньор Уокер (р. 1944) — афроамериканская писательница и поэтесса, феминистка.
178
Генри Луис Менкен (1880–1956) — публицист, журналист, эссеист, один из самых влиятельных американских критиков XX в.
179
«Органон» — логический свод древнегреческого философа Аристотеля (384–322 до н. э.), включает в себя «Категории», «Об истолковании», «Аналитики» 1-ю и 2-ю и «Топику».
180
Пер. Д. Костыгина.
181
Чарлтон Хестон (Джон Чарлз Картер, р. 1924) — американский киноактер, известный героическими ролями, общественный деятель, борец за гражданские права, в 1980-х годах изменивший либерально-демократические убеждения на консервативно-республиканские; президент Национальной стрелковой ассоциации (1998–2003).
182
«Капитал» (нем.) — главный труд (1867–1894) немецкого мыслителя Карла Маркса (1818–1883), в котором он, применив диалектико-материалистическую концепцию исторического процесса к исследованию капиталистического общественно-экономической формации, открыл экономический закон движения буржуазного общества и вывел неизбежность гибели капитализма и победы коммунизма. «Манифест Коммунистической партии» (1848) — написанная им в соавторстве с немецким мыслителем и общественным деятелем Фридрихом Энгельсом (1820–1895) программа международной организации «Союз коммунистов».
183
Сесил Б. Де Милль (1881–1959) — американский кинематографист, продюсер, режиссер, сценарист. Его фильм «Царь царей», основанный на жизни Иисуса с точки зрения Марии Магдалины, снят в 1927 г.
184
Фрэнк О'Коннор (1897–1979) — американский актер и художник.
185
Роман Айн Рэнд «Источник» (1943) экранизирован американским режиссером Кингом Видором в 1949 г., в главной роли — Гэри Купер.
186
Пули Минье, названные в честь их французского изобретателя Ш.Э. Минье (1814–1879), представляли собой конические ружейные пули с железным сердечником, при выстреле расширявшим пулю для достижения большей точности стрельбы.
187
Уильям Шерман (1820–1891) — американский предприниматель, писатель и военный, служивший генералом во время Гражданской войны в США (1861–1865).
188
Натан Бедфорт Форрест (1821–1877) — генерал армии Союза, предводитель партизан.
189
Братья Монгольфье, Жозе Мишель (1740–1810) и Жак Этьен (1745–1799) — французские изобретатели воздушного шара с нагреваемым воздухом (1783).
190
Эпоха Цин в китайской истории—1644–1911 гг.
191
В 1865 г., когда война подходила к концу, генерал союзников Уильям Шерман издал указ выделить освобожденным неграм землю и лошадей с мулами в помощь.
192
Джефферсон Дэвис (1808–1889) — американский военный, политический деятель, первый и единственный президент Конфедеративных Штатов Америки.
193
Так в США назывались те племена, которые наиболее быстро приняли культуру белых: чероки, чикасо, чокто, крики и семинолы.
194
Пятница — персонаж романа английского писателя Даниэла Дефо (ок. 1660–1731) «Робинзон Крузо» (1719), дикарь, ставший верным слугой.
195
Подобная статуя работы скульпторов Ли Лоури и Рене Шамбеллан установлена в Рокфеллеровском центре в Нью-Йорке (1936).
196
«Метс» — нью-йоркский бейсбольный клуб.
197
Пол Уотсон (р. 1950) — канадский защитник природы, основатель Общества сохранения природных ресурсов «Морской Пастух», один из основателей «Гринпис».
198
Джон Хэнкок (1737–1793) — один из лидеров освободительной борьбы английских колоний в Северной Америке. В 1775–1777 гг. председатель, в 1777–1780 гг. делегат Континентального конгресса. В 1787 г. — председатель Конвента, утвердившего Конституцию США.
199
Франсуа Морис Адриен Мари Миттеран (1916–1996) — французский политик президент Франции (1981–1995).
200
Максимилиан Робеспьер (1758–1794) — деятель Великой французской революции, один из руководителей якобинцев.
201
Джеймс Эрл Рэй (1928–1998) — убийца Мартина Лютера Кинга, американского борца за гражданские права негров (1929–1968).
202
«Клеймор» — противопехотная мина направленного действия.
203
«Секреты поважнее» (1986) — книга современного американского писателя и журналиста Уильяма Паундстоуна, продолжающая его первую книгу «Важные секреты» (1983), где он опубликовал информацию об известных личностях и производителях, которую те якобы пытались скрыть. Вторая книга воплощает ту же самую идею, хотя существует мнение, что данная секретная информация не соответствует истинному положению вещей.
204
Фрэнк Ллойд Райт (1867–1959) — американский архитектор; башня «Иллинойс», его незавершенный проект, казалась тогда нереальной.
205
Чудесное видение будущего (исп.).
206
Роберт Эдвард Ли (1807–1870) — американский военачальник, генерал армии Конфедерации, командующий Армией Северной Вирджинии и главнокомандующий армией Конфедерации.
207
«Иллюстрированная газета Фрэнка Лесли» (Frank Leslie's Illustrated Newspaper, с 1852) — американский литературный и новостийный иллюстрированный журнал, основанный художником и гравером Фрэнком Лесли (1821–1880). «Субботняя вечерняя почта» (Saturday Evening Post, 1821–1969) — американский ежемесячный журнал. «Атлантический еженедельник» (Atlantic Monthly, с 1857) — ежемесячный литературно-политический журнал, издается в Бостоне. «Американский Меркурий» (American Mercury, 1924–1981) — журнал, основанный Г.Л. Менкеном и театральным критиком Джорджем Джином Нэйтаном. «Жизнь» (Life, с 1883) — иллюстрированный журнал, посвященный различным областям общественной жизни, политики, экономики, науки. Считается образцом американской фотожурналистики. Первоначально выходил как журнал социальной сатиры. «Журнал Скрибнера» (Scribner's Magazine, 1887–1939) — американский журнал, издававшийся компанией «Сыновья Чарлза Скрибнера». «Дамский альманах Гоуди» (Godey's Lady's Book, 1830–1892) — женский журнал, основанный и издававшийся Луи Антуаном Гоуди (1804–1878) в Филадельфии.
208
Имеется в виду Джеффри Пайк (1893–1948) — английский ученый и изобретатель, автор странных идей. Его замысел построить авианосец из особой смеси льда с опилками во время Второй мировой войны действительно рассматривался, но был отвергнут.
209
Йоахимсталер — монета XVI века, которую чеканили возле серебряной шахты в Йоахимстале, на территории современной Чехии. «Йоахимсталь» означает «дол (долина) Йоахима».
210
Томас Джефферсон (1743–1826) — 3-й президент США.
211
Она же Война за независимость США (1775–1783) — война между Великобританией и революционерами 13 английских колоний, которые провозгласили свою независимость от английской короны как самостоятельное союзное государство в 1776 г.
212
Бенджамин Франклин (1706–1790) — американский ученый, журналист, издатель и политический деятель. Один из лидеров Войны за независимость США.
213
Кладбище «Лесная поляна» — кладбище в пригороде Лос-Анджелеса, на котором похоронены многие голливудские знаменитости, находится на территории мемориального парка «Форест-Лоун», созданного в 1917 г.
214
Джон Эдгар Гувер (1895–1972) — руководитель ФБР(1924–1972).
215
Рой Маркус Кон (1927–1986) — американский адвокат, обладавший огромным политическим влиянием в эпоху маккартизма, крайне противоречивая фигура своего времени.
216
Елизавета II (р. 1926) — королева Великобритании с 1952 г.
217
Пристань Пенна — реконструированная набережная в Филадельфии, названа в честь основателя города квакера Уильяма Пенна-мл. (1644–1718). Стремясь создать «общество терпимости», начал проводить в Пенсильвании «Священный эксперимент», разработав конституцию, которая предусматривала свободу вероисповедания и включала ряд демократических принципов, в частности возможность ее изменения путем внесения поправок. Город Филадельфию в 1682 г. он заложил как «город братской любви».
218
Шер (Шерилин Саркисян Ла Пьер, р. 1947) — американская певица и актриса, дочь армянского эмигранта из Ирана, в 1964–1974 гг. выступала дуэтом с мужем, продюсером, певцом и актером (впоследствии — политиком) Сонни Боно (Сальваторе Филипп Боно, 1935–1998).
219
Рамадан (рамазан) — 9-й месяц мусульманского лунного года хиджры. Согласно исламу, в этом месяце Мохаммеду было ниспослано первое откровение. В рамадан мусульмане должны соблюдать пост (уразу).
220
Герои фильма американского режиссера Джорджа Роя Хилла «Буч Кэссиди и Сандэнс Кид» (1969).
221
Моссад (сокр. от ивр. «Институт ведения разведки и особой деятельности», с 1949) — израильская спецслужба, считается наиболее эффективной и профессиональной в мире и по своим функциям сравнима с американским ЦРУ или британским «Эм-ай-6».
222
Первая поправка — поправка к Конституции США, гарантирующая гражданские свободы. Ратифицирована 15 декабря 1791 г.
223
Четвертое сословие — пресса, выражение первоначально применялось к журналистам, освещавшим работу Палаты общин английского парламента.
224
Мао Цзэдун (1893–1976) — китайский государственный и политический деятель XX века, главный теоретик китайского коммунизма, называемого маоизмом.
225
Эпиктет (50—138) — древнегреческий философ-стоик. «Беседы», выдержки из его учения, дошли до нас в записи его ученика.
226
Герой носит фамилию Честера Уильяма Нимица (1885–1966) — американского адмирала флота (1944), главнокомандующего американскими вооруженными силами, впоследствии — ВМС на Тихом океане. 2 сентября 1945 г. подписал от имени США акт о капитуляции Японии.
227
«Герои Хогана» — американский юмористический телесериал о военнопленных во время Второй мировой войны (1965–1971).
228
«Зеленая карта» — документ, подтверждающий вид на жительство с правом на трудоустройство, выдаваемый иностранцу, получившему статус постоянно проживающего в США. Первоначально был зеленого цвета, позднее — розового. Официальное название — «форма I-551».
229
Справедливости ради следует отметить, что в течение 18 лет Айн Рэнд с согласия супруга поддерживала тесные романтические отношения с психотерапевтом и писателем Натаниэлом Брэнденом (Натан Блюменталь, р. 1930), с которым познакомилась в 1950 г.
230
Улисс С. Грант (1822–1885)-18-й президент США(1868–1876). В эти годы, несмотря на его личную честность, процветала коррупция и некомпетентность администрации.
231
Десятичная система классификации Дьюи — библиотечная система классификации книг, при которой все области знания делятся на 10 классов, а внутри каждого класса выделяются десятичные подклассы, разделы и подразделы. Предложена в 1876 г. библиотечным работником Мелвилом Дьюи (1851–1931). Классификационная система каталогизации Библиотеки Конгресса в общих чертах основана на ней.
232
Цитируется сцена из фильма английского режиссера Ридли Скотта (р. 1939) «Чужой» (1979). Сигорни (Сьюзан Александра) Уивер (р. 1949) — американская актриса. Иэн Холм (Иэн Холм Катберт, р. 1932) — английский театральный и киноактер. Яфет Котто (р. 1937) — американский актер. Вероника Картрайт (р. 1949) — американская актриса.
233
Джейн Фонда (р. 1937) — американская актриса, писательница, тренер по фитнессу, общественный и политический активист, Тед Тёрнер был ее третьим мужем (1991–2001).
234
Джозеф Пулитцер (1847–1911) — американский издатель, журналист, считается родоначальником «желтой прессы». Все свои деньги завещал Колумбийскому университету, благодаря чему была учреждена премия для американских журналистов.
235
Гонзо-журналистика — направление, стиль в журналистике, характеризующийся полной бесшабашностью, нелинейностью содержания, эклектичностью. Основной идеей гонзо-журналистики является следующая формула ведения репортажа: «не события создают репортера, а репортер — события». Основоположник — американский журналист и писатель Хантер Стоктон Томпсон (1937–2005).
236
Эдвард Марроу (1908–1965) — американский журналист, его радиорепортажи о Второй мировой войне отличались честностью и тщательностью.
237
Уильям Рэндолф Хёрст (1863–1951) — американский магнат, владелец газет, участвовал в создании «желтой прессы», основатель газетной империи «Хёрст Корпорейшн». Специализировался на сенсационных новостях, зачастую имевших мало общего с истиной.
238
Чарлз Джозеф Уитман (1941–1966) 1 августа 1966 г. взобрался на крышу 27-этажного здания Техасского университета в Остине и стал стрелять в людей внизу, убив 15 и ранив 31 человека.
239
Джим Джоунз (1931–1978) — основатель церкви Народного Храма, в ноябре 1978 г. он и большинство прихожан покончили собой, выпив яд.
240
Уильям Марси «Босс» Твид (1823–1878) — американский политик, глава Таммани-Холла — штаба демократической партии в Нью-Йорке; был арестован за то, что воровал деньги из городской казны.
241
ЭПКОТ (от англ. сокр. «экспериментальный прототип общины завтрашнего дня») — Диснеевский парк во Флориде, посвященный техническим новинкам и пропаганде мирового сообщества, открыт в 1982 г.
242
Гораций Джулиан Бонд (р. 1940) — лидер американского движения за гражданские права, критиковал афроамериканцев, занимающих консервативную позицию.
243
«Песня Юга» (1946) — диснеевский анимационно-игровой фильм американских режиссеров Харви Фостера и Уилфреда Джексона по мотивам «Сказок дядюшки Римуса» американского писателя Джоэла Чандлера Хэрриса (1848–1908), который так и не был выпущен на кассетах или дисках из-за опасений сотрудников компании по поводу того, что фильм сочтут неполиткорректным по отношению к афроамериканцам. «Наша банда» (с 1922) — американский детский комедийный кино- (впоследствии теле-) сериал продюсера и режиссера Хэла Роуча. «Сходи-Подай» — псевдоним американского комедийного актера Линкольна Теодора Монро Эндрю Перри (1902–1985), который в основном играл негров-простачков. «Дамбо» (1941) — диснеевский мультипликационный фильм режиссера Бена Шарпстина.
244
«Метеорологи» (впоследствии — «Погодная подпольная организация») — американская левая радикальная организация, основанная в конце 1960-х гг. и прекратившая существование в 1975 г. после вывода американских войск из Вьетнама.
245
Антонио Лопес де Санта Анна (1794–1876) — мексиканский патриот, генерал и диктатор, принимал участие в Техасской революции.
246
Джим Кроу — персонаж комических куплетов начала 1830-х годов, исполнявшихся белым актером и певцом в черном гриме Томасом Дартмутом Райсом (1808–1860), чье имя стало нарицательным при обозначении законов о расовой сегрегации, действовавших в южных штатах в 1876–1965 гг.
247
Вишистский режим (1940–1944) — марионеточное коллаборационистское правительство Франции времен ее оккупации нацистской Германией.
248
Эдвард Басс — американский бизнесмен и защитник окружающей среды. В списке самых богатых людей 2006 года по данным «Форбс» занял 645 место. Уильям Генри Гейтс (р. 1955) — предприниматель, глава корпорации «Microsoft», в течение ряда лет — богатейший человек планеты по версии журнала «Форбс». Стивен Пол Джобс (р. 1955) — исполнительный директор американской корпорации «Эппл Компьютер». Силиконовая Долина — регион в штате Калифорния, США, отличающийся высокой плотностью высокотехнологичных компаний (компьютеры и их составляющие — особенно микропроцессоры, — программное обеспечение, мобильная связь, биотехнологии и т. п.). Генри Росс Перо (р. 1930) — американский бизнесмен, филантроп, консервативный политик и независимый кандидат на пост президента США в 1992 и 1996 гг.
249
В этом штате очень низкий процент чернокожего населения (0,84 % поданным на 2005 г.).
250
Джон Леннон (1940–1980) — английский рок музыкант, участник группы «Битлз». Застрелен Марком Дэвидом Чапменом из револьвера 38 калибра «чартер-армз».
251
«Верным Другом»(Кемо Сабе) на одном из индейских диалектов звали коня главного героя американского радио- и телесериала «Одинокий рейнджер» (с 1933).
252
Хафез аль-Ассад (1930–2000) — сирийский военный, государственный и политический деятель, президент Сирии (1971–2000).
253
Раш Лимбо (р. 1951) — американский радиоведущий, крайний консерватор.
254
Имеются в виду Пьер Абеляр (1079–1142) — французский философ, схоласт и логик, и его ученица Элоиза (1101–1162), чья любовная переписка стала памятником романтической литературы.
255
Подразделение «Дельта» (с 1978) относится к силам специального назначения США, основная цель организации — борьба с терроризмом.
256
Дирижабль «Гинденбург» — самый большой из существовавших дирижаблей, построен в Германии в 1936 г., в 1937-м загорелся и потерпел крушение. Назван в честь президента Германии (1925–1934) Пауля фон Гинденбурга (1847–1934).
257
«Сладкая Джейн» (1970) — песня американского рок-музыканта Лу Рида (группа «Велвет Андерграунд»), Прозвище «Ханойская Джейн» актриса Джейн Фонда получила впоследствии за поездку во Вьетнам в 1972 г., когда она выступала с критикой американской политики в этой войне.
258
Уолтер Леланд Кронкайт (р. 1916) — американский тележурналист, ведущий программ новостей «Си-би-эс».
259
Пьер Постав Тутан де Борегар (1818–1893) — генерал армии Конфедерации.
260
Руперт Кит Мёрдок (р. 1931) — австрало-американский медиа-магнат, чье имя ассоциируется с продажностью СМИ.
261
«Фантазия» (1940) — анимационный фильм производства студии Диснея, основанный на музыкальных произведениях Баха, Мусоргского, Шуберта, Чайковского, Бетховена и др. Эпизод с динозаврами положен на сюиту «Весна священная» Игоря Стравинского.
262
Дэниел Ирвин Рэзер (р. 1931) — американский тележурналист, ведущий новостных программ «Си-би-эс» (1981–2005).
263
«Тазер» — полицейское оружие для временного выведения из строя, разработано Джеком Кавером в 1969 г. Название — от англ. аббревиатуры названия детской приключенческой книги «Том Свифт и его электрическое ружье» авторов под коллективным псевдонимом «Виктор Эпплтон» (1911).
264
«Поэтому я говорю: выслушайте меня, объявлю вам мое мнение и я».
265
Афоризм приписывается Лао-цзы (VI век до н. э.) — древнекитайскому философу, одному из основателей даосизма, автору трактата «Даодэ цзин» («Книга пути и благодати»).
266
Жюль Габриэль Верн (1828–1905) — французский писатель.
267
«Популярная механика» — американский журнал, посвященный вопросам науки и техники, выпускается с 1902 г.; с 1950 г. им владеет «Корпорация Хёрста».
268
Герберт Джордж Уэллс (1866–1946) — английский писатель и публицист.
269
Мария I Тюдор (1516–1558) — королева Англии (1553–1558), жестоко преследовала сторонников Реформации, откуда и прозвище.
270
В американском политическом жаргоне «государства-канальи» (rogue states) — государства, которые открыто или опосредованно финансируют или поддерживают террористические движения.
271
«Долбись башкой» (Bang Thy Head, 1990) — песня американской группы «Тихий бунт» (Quiet Riot, с 1975).
272
Повторяйте за мной:…я атакую, ты атакуешь, он атакует, мы атакуем, вы атакуете, они атакуют… я разрушаю, ты разрушаешь, он разрушает, мы разрушаем, вы разрушаете, они разрушают… я… (фр.)
273
К бою!.. (зд. обращение к компьютеру) Готов… Приготовиться к запуску ракеты «Дикая Свеча» по биологической цели (фр.).
274
Торпеде конец (фр.).
275
«Космическое» или «спасательное» одеяло представляет собой очень тонкое, легкое и компактное одеяло с внешним слоем из похожего на фольгу материала.
276
Пеленг 1–6—7. Совсем близко (фр.).
277
Готов к стрельбе по подводной лодке… Приготовиться к запуску «Пираний»! (фр.).
278
Готов к запуску. Торпедные аппараты заряжены (фр.).
279
Открыть внешние запирающие клапаны! (фр.)
280
Внешние запирающие клапаны открыты. Торпеды к бою готовы (фр.).
281
Огонь! (фр.)
282
Дрейдл — четырехгранный волчок, игрушка, в которую играют еврейские дети, в основном на Хануку. На каждой его стороне написана буква иврита: нун, гимел, heй и шин. Это начальные буквы слов в предложении «Нес гадоль haй шам» — «Чудо великое было там». В дрейдл принято играть на мелкие монетки. В Израиле дрейдл называют севивон, и вместо буквы шин написана буква пэй — «Нес гадоль haй по» — «Чудо великое было здесь». Нун означает просто переход хода, гимель — игрок получает все деньги, heй — половину, а шин означает, что он должен положить монетку.
283
Приготовиться к запуску двух «Диких Свечей» по подводной цели (фр.).
284
Станислав Лем (1921–2006) — польский писатель, сатирик, философ и фантаст. Рассказ «Как уцелела Вселенная» (1965) цитируется по переводу Ю. Абызова.
285
Тест Тьюринга — тест, предложенный английским математиком Аланом Матисоном Тьюрингом (1912–1954) в статье «Вычислительные машины и разум» (1950) для проверки, является ли компьютер разумным в человеческом смысле слова.
286
Мать Тереза (Агнес Гонджа Бояджиу, 1910–1997) — основательница (1950, Индия) и настоятельница католического Ордена милосердия. В различных странах основывала школы, медицинские пункты, приюты для бедняков. Нобелевская премия мира (1979).
287
Евгеника — учение о наследственности человека, ее охране и улучшении биологическими и социальными методами. Изначально — раздел биологии наследственности, изучающий искусственно направленную эволюцию (селекцию). Разработано (1869) английским психологом и антропологом Фрэнсисом Гальтоном (1822–1911).
288
«Имя Розы» (1980) — книга итальянского писателя Умберто Эко (р. 1932).
289
Так всегда бывает с эфиопами (лат.). Аллюзия на девиз штата Вирджиния «Sic semper tyrannis» («Так всегда бывает с тиранами»). Эти же слова выкрикнул актер Джон Уилкс Бут (1838–1865) при покушении на президента США Авраама Линкольна 14 апреля 1865 г.
290
Эдвард Эбби (1927–1989) — американский писатель и эссеист, выступавший против государственного владения землей и за защиту окружающей среды. «Банда разводного ключа» (1975) — его роман, до сих пор вдохновляющий активистов охраны природы.
291
Питер Бенчли (1940–2006) — американский писатель, автор романа «Челюсти» (1974) и соавтор сценария его экранизации Стивеном Спилбергом в 1975 г.
292
Два взрыва… «Дикие Свечи» попали в цель (фр.).
293
Казенный Джо (с 1942) — герой комиксов, выпускавшихся во время Второй мировой войны для солдат американской армии; образ создан художником Дэвидом Брегером; имя стало нарицательным для обозначения любых американских военнослужащих. Рэмбо — герой романа американского писателя Дэвида Моррелла «Первая кровь» (1972), известен благодаря киносериалу с Силвестром Сталлоне в главной роли (с 1982). Морячок Пучеглаз (с 1929) — герой комиксов американского художника Элзи Сигара.
294
Trompe l'oeil — обман зрения (фр.), художественный прием, на основе перспективы создающий оптическую иллюзию реальности объекта.
295
«Далше» — название автобуса коммуны «Веселых проказников», собранной в 1960-х гг. американским писателем Кеном Элтоном Кизи (1935–2001).
296
С подлодкой покончено. Я слышу, как она разрушается (фр.).
297
Новый объект. Радарный и визуальный контакт. Пеленг 1–5—8, дистанция 700 метров. Это надувной плот (фр.).
298
Около +5° с.
299
Это саранча. Электрическая саранча (фр.).
300
Вижу в воде перископ, пеленг 3–4—7, дистанция 580 метров (фр.).
301
Пеленг подводной лодки 3–5—3, дистанция 6000 метров (фр.).
302
Компьютер, приготовиться к запуску (фр.).
303
Компьютер, можете распознать тип подлодки?.. Да. Это подводная лодка класса «Ужасная Мегера». Британский боевой корабль (фр.).
304
Компьютер, приготовиться к запуску «Диких Свечей» по «Мегере» (фр.).
305
К запуску готов (фр.).
306
Нет, понимаете? (искаж. фр.).
307
Включить сирену «опасность столкновения» (фр.).
308
Выключить ревун (фр.).
309
Машинное отделение (фр.).
310
Повторяйте за мной… Адмирал Джонс сильно потратился на новую броню… Капитан Пятница потопил китайский фрегат ракетами «Летучая Рыба»… Моя тетушка Труди убила ламантина лодочным мотором… (фр.)
311
Курт Воннегут-мл. (р. 1922) — американский писатель. Его роман «Колыбель для кошки» (1963) цитируется здесь по переводу Р. Райт-Ковалевой.
312
Примерно -1°С.
313
Примерно +46 °C.
314
Свод законов Хаммурапи — одно из древнейших законодательств царя Вавилонии (1792–1750 до н. э.), политика и полководца Хаммурапи, созданное приблизительно в 1780 г. до н. э., найденное французскими археологами при раскопках в Сузах (территория древней Месопотамии) в 1901–1902 гг.
315
Малколм Икс (Малколм Литл, 1925–1965) — американский общественный деятель, герой борьбы афроамериканцев за свои права, активист движения «Черные мусульмане» (1952–1964), основатель мусульманской секты «Организация афроамериканского единства» (1964).
316
«Словарь американского культурного наследия» — толковый иллюстрированный словарь английского языка издательства «Хаутон Миффлин», первое издание вышло в 1969 г.
317
Национальный мемориал «Маунт-Рашмор» — гранитная скала в горах Блэк-Хиллс штата Южная Дакота, на которой скульптор Гутцон Борглум высек профили четырех президентов — Джорджа Вашингтона, Томаса Джефферсона, Авраама Линкольна и Теодора Рузвельта. Высота каждого портрета около 20 м.
318
Головоногий кальмар, спрут (лат.).
319
Горацио Алджер (1832–1899) — американский писатель, автор многочисленных романов, в которых бедные мальчишки добивались осуществления «американской мечты».
320
Адам Клэйтон Пауэлл-мл. (1908–1972) — американский государственный деятель, реформатор, пастор баптистской церкви в Гарлеме (с 1936), политический и религиозный лидер. В 1941 г. стал первым негром, избранным в городской совет Нью-Йорка, в 1942 г. основал газету «Пиплз войс», в 1944 г. избран в Палату представителей от Демократической партии.
321
Бастер Браун (с 1900 до середины 1920-х гг.) — персонаж газетных комиксов, десятилетний мальчишка — наследник огромного состояния, который развлекается тем, что вместе со своим веселым бульдогом Тайджем и сестрой Мэри Джейн устраивает немыслимые проделки, доводя до белого каления окружающих. В 1904 г. создатель образа художник Ричард Фентон Аутколт продал права на его коммерческое использование обувной фирме «Браун».
322
Гарри с. Трумэн (1884–1972) — 33-й президент США (1945–1953). В 1948 г. был переизбран на очередной срок — против него от Республиканской партии баллотировался американский юрист и политический деятель Томас Эдмунд Дьюи (1902–1971).
323
«Индустриальные рабочие мира» (1905 — середина 1920-х гг.) — радикальная рабочая организация, созданная с целью объединения пролетариата в единый всемирный профсоюз для установления всеобъемлющего контроля за экономической деятельностью всех стран.
324
«Национальное детективное агентство Пинкертона», основанное в 1850 г. Алленом Пинкертоном (1819–1884), в частности, занималось подавлением рабочего движения и организацией штрейкбрехерства.
325
Мемориальный мавзолей, в котором лежат тела Улисса С. Гранта и его супруги Джулии Грант (1826–1902), располагается в парке Риверсайд.
326
Линдон Бейнс Джонсон (1908–1973) — 36-й Президент США от Демократической партии (1963–1969).
327
Крыса серая, крыса норвежская, пасюк (лат.).
328
«Центр Визенталя»(с 1977) — международная правозащитная еврейская организация, названа в честь австрийского архитектора-конструктора, писателя, общественного деятеля и «охотника на нацистов» Симона Визенталя (1908–2005).
329
Переводчик же выражает благодарность за помощь с французским Сергею Козину.
Джейн Шарлотта арестована за убийство. Она говорит, что работает на секретную организацию, в Департаменте по ликвидации безнадежных лиц, или, как его еще называют, в «Злых Обезьянах», и спасает мир, убивая настоящих злодеев. После такого признания ее отправляют в закрытую психиатрическую клинику, где местному психиатру предстоит определить, безумна ли Джейн. А может, она лжет или ведет какую-то свою игру? Доктор еще не знает, что ему придется столкнуться с самой невероятной преступницей в своей практике, что реальность гораздо страшнее и причудливее, чем он думает, что обыкновенный допрос скоро превратится в жуткую головоломку, а его финал не сможет предсказать никто.
Аттикус Тернер, только что вернувшийся с Корейской войны ветеран, оказывается дальним потомком некоего Тита Брейтуайта, могущественного колдуна из городка Арпхэм, и обладает силой его крови. Это вовлекает в интриги американских колдовских лож не только Аттикуса, но и все его многочисленное семейство. Им предстоит столкнуться с богохульными ритуалами, магическими гримуарами, путешествиями на край Галактики, монстрами с многочисленными щупальцами, призраками оккультистов, оборотнями, проклятиями и ожившими предметами! Добро пожаловать в страну Лавкрафта!
Прыгнуть через магический костер Матери – еще полбеды. А вот как быть с архангелом, открывшим на тебя охоту, демоном, который так и норовит соблазнить, и призраком папы римского, которого ты сама же и откопала в подземельях Ватикана? Не знаешь? А придется думать быстро: Зло копит силы и уже идет по твоим стопам, Настя…
Обитатели одного из лесов Европы мечтают встретить Новый год, как встречают его люди в городе. Лесным жителям помогают учёные, которые противостоят изменениям климата, вредным для жизни на всей планете. Но тепло в Лесу — отнюдь не всё, что нужно для новогоднего праздника. Где взять кушаний вдоволь? Надо находить выход, но как приходится тому, кто не может его найти?
Запланированный счастливый медовый месяц Дарье и Олегу пришлось отменить из-за неожиданного наследства – умерла тетка Дарьи. Завещание оказалось очень необычным, странным и пугающим, но огромный особняк, большая сумма денег переубедили, и она вступает в наследство. После этого начинаются ее опасные приключения и беды. Опорой для Дарьи становится ее сводная сестра Катя. Неприятности, свалившиеся на голову героине, действительно были нешуточные: родовое проклятие, предательство мужа, оказавшегося маньяком и убийцей, сестра мужа, которая, как выяснилось, ему не сестра, да еще и ведьмарка.
После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.
В провинциальном городе серийный убийца с магическими способностями охотится на девушек. Ни улик, ни какой-то связи между жертвами полиция так и не нашла. Все девушки были очень разными. Но все же что их объединяет? Расследование начинают вести инквизитор Бастиан и могущественная ведьма Западных пустошей Аделин. Со временем они понимают: чтобы найти преступника, надо заглянуть в собственное прошлое.
Роман «Город Сириус» – попытка автора синтезировать литературную форму и философское содержание. В небольшом городке-наукограде происходит череда загадочных самоубийств видных учёных. Выяснением причин происшествий занимается лучший следователь, который к тому же увлекается философией и разгадкой сложных головоломок. Все следы ведут в Сириус – созданный искусственным интеллектом виртуальный город-государство, в который в скором времени должна трансформироваться современная цивилизация. Что увидят участники событий в этом совершенном государстве, сможет ли оно сделать людей счастливыми, как увлечения следователя помогут раскрыть дело, а главное, удастся ли предотвратить надвигающуюся катастрофу, – предстоит узнать читателю. Роман близок к таким произведениям, как «Солярис» Станислава Лема, «Мы» Евгения Замятина и ряду других антиутопий.
Книга современного американского писателя Дэйва Эггерса — душераздирающее творение ошеломляющего гения, история новейших времен и поколения X глазами двадцатилетнего человека, попавшего в крайне тяжелое положение. Одно из величайших произведений современной мировой литературы в 2001 году было номинировано на Пулитцеровскую премию. Ни одно произведение последних сорока лет после книг Дж. Д. Сэлинджера не вызывало такую бурю откликов во всем мире. Впервые на русском языке.