Каменщик - [28]
Вэйл медленно протянул руку к взрывателю и снова поставил мину на предохранитель, повернув квадратик под ручку плунжера. Затем выключил фонарик и заполз в маленькую каморку, плотно закрыв отверстие фанерным листом. Лезвие специального ножа он вонзил в землю, а пилку — в фанеру, чтобы удержать ее на месте.
Включив фонарик, Вэйл осторожно поднял газету. Мина стояла на железных раздвижных ножках, поднятая настолько, чтобы поражающие элементы как можно точнее попали в отверстие. За ней на пластиковой катушке было около ста футов провода. Вэйл не спеша извлек из мины капсюль-детонатор.
Когда он взбирался по U-образным ступеням к люку, через который вытащили деньги, шестеро агентов из группы наблюдения, направляемые по ГСО из отдела расследования тяжких преступлений, находились всего в двадцати ярдах от того люка, через который он спустился в туннель. Знай он об этом, наверняка действовал бы немного быстрее, на тот случай если весь туннель начинен взрывчаткой. Достигнув люка, Вэйл нашел его крепко запертым. Спустившись, он взял мину, поднял ее к крышке и вставил ножки в зазоры, дабы сила взрыва сосредоточилась на замке. Неторопливо ввернув в мину капсюль-детонатор, он бросил катушку вниз, чтобы размотался провод. Выключив фонарик, Вэйл убрал лист фанеры и вылез в отверстие. Затем, поставив фанеру под углом, вытащил ее наружу. Протянул за собой провод и нащупал взрыватель. Прежде чем подсоединить его, он прикрыл фанерой отверстие и прислонился к ней спиной. Хотя основная взрывная волна будет направлена на люк, свет пойдет во всех направлениях. Оставалось надеяться, что при закрытом отверстии вспышка при взрыве не осветит туннель.
— Я здесь кое-что обнаружил! — крикнул один из агентов. — Эта земля свежевзрыхленная. — Он опустился на колени и стал разгребать ее руками. — Тут дверца.
Остальные агенты побежали помочь ему.
Подошел куратор, взглянул на люк.
— Есть у кого-нибудь кусачки? — спросил он, обращаясь и к ним, и в рацию.
— Это один-четыре. У меня в багажнике набор инструментов. Я только подъезжаю к ограде. Буду в два.
Вэйл еще раз все обдумал. Взял в руку взрыватель, убрал предохранитель и вдавил плунжер.
— Центр, ярдах в двухстах от нас к северу произошел взрыв.
Агенты из группы наблюдения побежали туда.
Глава одиннадцатая
Кэт вошла в палату неотложной помощи, кивнув агентам из группы наблюдения, стоявшим по обе стороны двери. В палате врач зашивал рану на спине Вэйла, причиненную обломком фанеры при взрыве.
— Как себя чувствуешь? — Кэт положила руку ему на предплечье и крепко сжала, не отдавая себе в этом отчета.
— Собираюсь уйти отсюда. Когда можешь это сделать после возни с миной «клеймор», у тебя праздник.
Врач наложил на рану повязку и протянул Вэйлу рецепт.
— Все в порядке. Только берегите швы. Вам понадобится это обезболивающее, когда прекратится действие местного.
Кэт помогла Вэйлу надеть рубашку. Рваную дыру окружала подсохшая кровь.
— Насколько понимаю, мы должны вам рубашку.
— Раз я потерял три миллиона, давайте считать, что мы квиты.
— Хилдебранд отправил в туннель все отделение. Полицейские из группы по обнаружению и обезвреживанию взрывных устройств проверяют основную секцию, но им потребуется время, поскольку нельзя пользоваться освещением. Из-за взрывного устройства у выхода они воспринимают предостережение при входе как Священное Писание. Чтобы войти в туннель, им приходится пользоваться очками ночного видения. Впрочем, думаю, полицейские входят через взорванный вами люк и идут в обратную сторону. Один из сержантов должен мне позвонить, когда они выяснят, с чем имеют дело.
— Это еще одна причина, по которой я попросил тебя приехать.
— То есть?
— Ты, как интересная женщина, можешь получать одолжения не только в ФБР.
— Интересная?
Вэйл застегнул последнюю пуговицу и, шагнув к Кэт, вкрадчиво спросил:
— Полагаешь, следовало сказать… «красивая»?
Он посмотрел ей в глаза.
Кэт потребовалось несколько секунд, чтобы взять себя в руки.
— Похоже, обезболивающее ударило тебе в голову.
Вэйл осторожно заправил рубашку в брюки.
— Как воспринимает все это Колкрик?
— Хуже, чем ты. Считает, что Берток его провел.
— Может быть, — сказал Вэйл.
— Как это понять?
— Одному человеку сделать подобное невозможно. Мне нужно об этом подумать.
Когда они направились к автостоянке, Кэт заметила, как он бросил полученный от врача рецепт в урну.
В отеле Кэт проводила Вэйла до его номера.
— Уверен, что с тобой все в порядке?
— Если нет, что бы ты предложила?
— Обычные меры — реанимация, жгут, искусственная почка.
Вэйл улыбнулся.
— Спасибо, что подвезла.
— Я рада, что у тебя все хорошо.
Когда он повернулся, чтобы вставить в замок ключ, Кэт неожиданно поцеловала его в щеку и тут же пожалела об этом. Ей вовсе не хотелось, чтобы он счел ее эмоциональной. Хотя Вэйл отличается от большинства мужчин и, может быть, совсем неплохо показать ему, что она способна на некоторую интимность.
— В девять утра у нас селекторное совещание с директором. Если не сможешь присутствовать — я уверена, он поймет.
Вэйл смотрел на нее несколько секунд.
— Спасибо, что ты на моей стороне. Люди вроде Колкрика видят в этом недобросовестность.
Снимая учебное видео, студенты даже не подозревали, что оно превратится в "смертельное" и станет причиной распространения опасного вируса. Кому выгодна пандемия? И как излечить всех, посмотревших видео?
Смертельный диагноз всегда приговор. Особенно, если сил жить дальше и бороться не осталось. Сергей решил, что с него хватит. Скучная жизнь опостылела, а свою ненужность он устал прикрывать напускной бравадой. Но, ожидание смерти внезапно развязало скромному клерку руки и придало неожиданной отваги. Впервые в жизни проявив благородство, он стал убийцей и теперь вынужден участвовать в жестокой игре, где каждый противник неуравновешенный маньяк.Содержит нецензурную брань.
Американский писатель детективного жанра Уильям Айриш (Корнел Вулрич) представлен в сборнике остросюжетным романом «Встречи во мраке». Эллери Квин (литературный псевдоним писателей Фредерика Даннэя и Манфреда Ли) принадлежит роман «Тайна голландского башмака». Известный английский писатель Йен Флеминг знакомит читателя с пятью приключениями знаменитого агента 007 – Джеймса Бонда.
Основано на реальных событиях в американском шоу-бизнесе. Написано в 2001 году. Разработанная автором с помощью теории заговора интрига год от года все отчетливее подтверждается. Все события и персонажи настоящего повествования — вымышлены. Любые совпадения с реальными событиями и лицами — случайность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.