Каменщик - [24]
34.344 С 118.511 З в 19.17 2 сентября. Ищите под.
Никаких пистолетов. Никаких сотовых телефонов.
«Рубэйко пентад».
— Значит, я должен доставить все три миллиона? — уточнил Вэйл.
— Да, поскольку директор не хочет идти на риск. Доставьте деньги, а прикрывающие вас агенты займутся Бертоком.
Вэйл взглянул на атлета из техслужбы главного управления и кивнул на его портфель:
— Есть там что-нибудь для меня?
— После всего случившегося нам нужна предельная осторожность. Передатчик, который вы получили, оснащен блоком глобального позиционирования, но я привез для вас два устройства, на тот случай если эти люди попытаются вывести его из строя. В первый раз для его нейтрализации они использовали реку. Кто знает, что будет теперь. — Боб достал из портфеля нечто похожее на бумажник. — Это тоже передатчик ГСО, совершенно новый, микротехнологичный и водонепроницаемый. Если вас обыщут, на вид и на ощупь он неотличим от бумажника. Будет постоянно показывать, где вы находитесь. — Вэйл достал свой бумажник, отдал его Кэт и положил передатчик в задний карман. — Для сумки с деньгами мы использовали брезент из-за его толщины. На дне есть поперечный шов, там спрятан другой передатчик ГСО с такой же микротехнологией, что и в бумажнике. Он даже тоньше, поскольку кожа для его маскировки не нужна. И поскольку сумка весит почти семьдесят фунтов, будем надеяться, что бандиты не станут ее переворачивать, дабы осмотреть дно.
Боб достал из портфеля подводный фонарик, нож с обычным лезвием, такой же длины пилкой и монокуляр ночного видения.
— Для чего нож? — осведомился Вэйл.
— Это оружие на крайний случай. В письме сказано — никаких пистолетов. Мы решили дать вам нож с пилкой — как знать, с чем придется столкнуться. Он создан для армейских подразделений спецназа.
Вэйл включил и выключил фонарик, достал из кармана свой нож с выкидным лезвием и отдал Кэт. Осмотрев его, она сказала:
— Удивляюсь, почему вы решили, что вам нужен пистолет.
Вэйл читал письмо с требованием и как будто ее не слышал.
— «Под» — это не подводная лодка? — спросил он.
Том Демик достал карту, разложил ее на столе, и все столпились вокруг.
— Мы обследовали этот район только по спутниковому изображению и по карте. Решили, что ходить там с ГСО не стоит. Это Западный Голливуд. Насколько нам удалось выяснить — свободный район между Лукас-авеню, Саут-Толука-стрит и бульваром Беверли. Там нет ни воды, ни подводных лодок, но я буду работать над этим.
— Семь семнадцать, — сказала Кэт, — точное время захода солнца, так что действовать придется в темноте.
— Буду надеяться, что это не аллегория.
— Это ФБР — здесь все аллегория.
Вэйл лежал в высокой траве между двумя кустами у десятифутового ограждения из проволочной сетки, окружавшего громадный пустырь. Судя по ГСО в бумажнике, он находился примерно в ста ярдах от указанных в письме координат. Вэйл прополз возможное расстояние и осмотрел в монокуляр ночного видения пространство перед собой. Сообщив информацию в отдел расследования тяжких преступлений и группам наблюдения, он услышал голос Колкрика:
— Что внутри ограждения?
— Не вижу ничего, что стоило бы охранять. Похоже на громадный пустырь, примерно в полтора раза больше футбольного поля, но треугольной формы.
— Видите что-нибудь?
— Ничего.
— Можете туда проникнуть?
— Поверху, на сколько хватает глаз, идет колючая проволока. Но земля с внутренней стороны не покрыта травой, так что местные ребята, видимо, забираются внутрь поиграть в мяч. Думаю, пора показаться тому, кто меня ждет.
Вэйл сунул монокуляр в сумку с деньгами, поднял ее на плечо и пошел вдоль ограждения. Увидев ярдах в шестидесяти от оставленной машины протоптанную между кустами дорожку и дыру в проволочной сетке, проделанную кусачками, он сообщил о своей находке по радио.
— Держитесь, Вэйл, мы стараемся получить спутниковое изображение этого места, — сказал Демик.
Технологии дают правоохранительным органам замечательные преимущества, однако мешают агентам проявлять инициативу и сообразительность. Вэйл подозревал, что наблюдателям гораздо проще следить за ним по ГСО в отделе расследования тяжких преступлений, чем сопровождать по темной неровной местности. И возможно, эти просчеты «Пентад» понимает и использует. Оттянув угол сетки, Вэйл протолкнул в образовавшуюся щель сумку и протиснулся сам.
Он снова достал бумажник с ГСО, чтобы определить свое местонахождение. Стрелка на экране указывала на тридцатифутовый холм, находящийся примерно в ста ярдах. Подняв сумку, он направился к нему. В ушном вкладыше радио послышался голос Тома Демика:
— Кажется, я понял, куда ты идешь. Стоило подумать об этом раньше, услышав о Толука-стрит. Это проход к старому рельсовому пути. Я проверил по Интернету. Им перестали пользоваться в пятидесятых. Раньше здесь ходили трамваи. Ты находишься у туннеля длиной в милю, проложенного в те времена, чтобы избежать транспортных пробок, но несколько лет назад его замуровали. В конце твоего пути находится подстанция номер пятьдесят один. Должно быть, это и есть то самое «под», указанное в письме.
— Отлично, Том. Иду.
На связь вышла группа наблюдения:
Американский писатель детективного жанра Уильям Айриш (Корнел Вулрич) представлен в сборнике остросюжетным романом «Встречи во мраке». Эллери Квин (литературный псевдоним писателей Фредерика Даннэя и Манфреда Ли) принадлежит роман «Тайна голландского башмака». Известный английский писатель Йен Флеминг знакомит читателя с пятью приключениями знаменитого агента 007 – Джеймса Бонда.
Основано на реальных событиях в американском шоу-бизнесе. Написано в 2001 году. Разработанная автором с помощью теории заговора интрига год от года все отчетливее подтверждается. Все события и персонажи настоящего повествования — вымышлены. Любые совпадения с реальными событиями и лицами — случайность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.