Камень Януса - [33]

Шрифт
Интервал

— Я имел в виду… врача.

— О, хорошо, спасибо.

— Никаких осложнений?

— Нет.

Фил стоял на пороге и улыбался. Рут не знала, как от него избавиться.

— Уезжаете куда-нибудь этим летом? — поинтересовался он.

— Нет, а вы?

— Ну… — Он смутился. — Собирались со Сью во Францию на несколько дней.

Любопытно, как к этому отнесется Шона? В последний раз, когда они разговаривали, Шона сказала, что Фил обещал ей уйти от жены после последнего совещания экзаменаторов. Рут понятия не имела, почему возникла эта во всех отношениях случайная дата, но ее подруга ждала ее, как второго пришествия. Если Фил действительно намерен уйти от Сью, то проблемы Шоны только начинаются.

— Собираетесь сегодня заглянуть на раскопки в Суоффхеме? Я слышал, они нашли там что-то интересное.

— Может, заскочу. — На самом деле Рут планировала ехать прямо домой. Спина болела, и она мечтала об одном — лечь. Но Фил с большим энтузиазмом относился к раскопкам Макса. Римские раскопки всегда что-нибудь сулят, иногда даже шанс появиться на телевидении.

— Прекрасно. Сумеете захватить пробы почвы?

Черт, теперь не отвертеться — придется заезжать в Суоффхем и до бесконечности возиться с пакетами для образцов. Почему бы Филу самому этим не заняться? Не иначе собирается отвалить к Шоне.

— Ладно, — пообещала она.


До раскопок она добралась затемно. На развороченной земле у подножия вала не было ни одной машины, и Рут не знала, радоваться этому или огорчаться. Она не видела Макса с того вечера, когда они вместе были на празднике Имболк. И теперь гадала, как пройдет их встреча — не будет ли неловкой. Что значил для него тот поцелуй? Может, ровным счетом ничего. Не исключено, что у них в Брайтоне люди постоянно целуются. Но Рут думала об этом. Не постоянно — у нее было много других забот, — но явно больше, чем ее устраивало.

Взяв из машины фонарь, она забралась по валу. Студенты потрудились на славу: на раскопках появились три новые траншеи, а небольшая груда камней означала, что найдены новые строения. Похоже, здесь располагалось поселение — по крайней мере вилла с окружающими ее постройками. Рут подошла ближе.

Она сообразила, что оказалась в той траншее, которую Макс ей показывал в первый раз. Только теперь ее расширили так, что виднелись угол стены и остатки сооружения, в котором Рут узнала подвальную систему отопления. Она заметила также мозаику. Следовательно, здесь жили состоятельные люди. Рут подумала о тех, кто две тысячи лет назад поселился на открытом склоне холма. Были ли они британскими римлянами или римлянами в ссылке? Неудивительно, что им захотелось устроить в доме отопление. Она поежилась от вечерней прохлады.

И уже собиралась уходить, когда по привычке провела лучом фонаря по кирпичному основанию — не откроется ли что-нибудь странное или необычное. И обнаружила. Красновато-коричневую надпись менее дюйма высотой. Сначала она не могла разобрать слова, хотя буквы показались ей знакомыми. Но затем поняла, что надпись сделана вверх ногами. Повернув голову, она прочитала: «Рут Гэллоуэй».

Позднее Рут не могла объяснить, почему надпись так ее напугала. Размер букв был таков, словно в эти камни и обломки забралось маленькое злобное существо и вывело ее имя. Зачем? К раскопкам она почти не имела отношения. Кому понадобилось трудиться — делать надпись на древней стене, да еще вверх ногами и так мелко, что не всякий мог заметить? Рут понятия не имела, но знала одно: она тут не останется, не будет рисковать встретиться лицом к лицу с этим мерзким карликом. Рут поднялась, сердце бешено колотилось.

У нее возникло ощущение, будто за ней кто-то наблюдает. Она резко обернулась, и луч фонаря описал вокруг нее широкую дугу.

— Кто там?

Никто не ответил. Зато раздались шаги — хруст подошв по гравию — кто-то шел в ее сторону в одной из траншей. Рут выбралась из шурфа и повела фонарем в темноту. Теперь она услышала и другие звуки — медленное ровное сопение. Кто-то совсем рядом дышал.

Она больше не притворялась, что не боится. И, выставив перед собой фонарь, бросилась вниз по склону. В ней не осталось ничего от надежного транспортного средства своего ребенка, теперь она была лишь ищущей защиты до смерти напуганной женщиной. Ребенку придется потерпеть. Рут споткнулась и чуть не упала. Господи, где же машина? Но затем она увидела спасительные огни «Феникса» и сообразила, что бежит в правильном направлении. Оставшееся расстояние она, задыхаясь, одолела трусцой. Автомобиль был на месте. Ее верный любимый ржавый «рено». И вдруг Рут замерла, в жилах застыла кровь. Рядом с машиной маячила чья-то темная фигура. Мужчина. Она вскрикнула.

— Рут, все в порядке. Это я, — произнес Макс Грей.

Кто-то продолжал кричать, и Рут, смутившись, поняла, что кричала она сама.

— Макс!

Он оказался рядом, обнял. Пах дымом и мылом.

— Рут, в чем дело?

— Кто-то… кто-то… там, на раскопках… мое имя на стене.

— Что?

Рут сделала глубокий вдох и, чтобы устоять на ногах, ухватилась за его руку.

— Я поднялась на раскопки… взглянуть. Увидела, что кто-то написал на стене мое имя. Затем мне показалось, будто за мной наблюдают. Услышала, как они дышат. Понимаю, что глупо.


Еще от автора Элли Гриффитс
Обед с призраком

Неугомонная девочка по имени Справедливость возвращается в Хайберри-Хаус на весенний семестр. А там, где она, там и новая тайна! Джастис получает от учителей ответственное задание – навещать раз в неделю пожилого слепого дедушку мистера Артура в домике у моря. Сначала эта идея не вызывает у Джастис особенного восторга. Но очень быстро девочка находит общий язык со стариком. Мистер Артур рассказывает Джастис интересные истории, она читает ему газету с последними новостями, а его прекрасная служанка миссис Кент угощает её вкусными пирогами.


Переправа

Об этих руинах древнего святилища до сих пор идет дурная слава — когда-то друиды совершали здесь человеческие жертвоприношения.Времена служителей безжалостных кельтских богов давно отошли в область легенд, но…Вот уже две девочки бесследно исчезли возле святилища.Вот уже второй раз детектив Гарри Нельсон получает анонимное послание, автор которого утверждает, что они были принесены в жертву. Автор писем явно одержим идеей возрождения языческого культа?Но он ли — похититель и убийца?А если нет, тогда откуда у него информация?Нельсон вынужден прибегнуть к помощи известного археолога Рут Гэллоуэй, которая знает о древних ритуалах все…


Происшествие в Северной башне

После смерти её матери отец Джастис, королевский адвокат, отправляет девочку в слегка зловещую школу-пансион Хайбери-Хаус. С двенадцати лет она училась дома, и пойти в школу для неё – настоящее испытание. Но Джастис довольно быстро осваивается на новом месте и даже заводит друзей. Только она никак не может отделаться от мысли, что в школе скрывается тайна! У Джастис нюх сыщика, ведь её мама писала детективные романы, а папа – адвокат, поэтому, когда начинается снегопад и пансион оказывается отрезан от цивилизации, а в бассейне находят тело её учительницы мисс Томас, Джастис понимает, что только она способна разоблачить преступника!


Рекомендуем почитать
Трали-вали

Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)


Ищу комиссара

Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.