Камень Чародеев - [55]
Я сидела у костра и жарила мясо. Вид у меня, судя по вытянувшемуся лицу Рена, был ужасный.
— Откуда?
— Ягненка зарезала, — мрачно усмехнулась я. — Шучу, — добавила я, увидев его озадаченное лицо. — Элли принесла. А я как-то забыла поинтересоваться, где она его нашла. Нашел их?
— Нет. На прошлом месте стоянки их нет. Видимо на следующее же утро отправились тебя искать. Я думаю, они сейчас в Оске.
— Значит отправимся туда утром.
— Это бесполезно. За два дня, которые мы будем туда добираться, если не больше, они уедут.
— Утра вечера мудренее, — туманно сказала я. — Спокойной ночи.
— Спокойной, — не стал спорить со мной Рен. И правильно. Разве меня переспоришь?
Утро выдалось прохладным и ясным. Как раз для путешествия. Я отказалась от помощи залезть на лошадь. Попыталась сама. При этом пришлось вспомнить всех родственников и весь алфавит, прежде чем залезла. Отъехав от леса километров на десять, я снова слезла с лошади.
— Ты бывал в Оске? — как ни в чем не бывало спросила я, роясь в сумке.
— Да.
— Опиши пригород или какое-нибудь безлюдное место.
— Зачем?
— Надо.
— Узкая улочка, между домами на окраине города, ведущая в лес. Недалеко от города. Там очень редко ходят. Так пойдет? Ты что делаешь?
Он увидел начерченный на земле круг. По краям какие-то символы. В круге стоит Лера.
— Ты хочешь потратить два с лишним дня пути до города?
— Нет.
— Вот и прекрасно. Мы просто туда переместимся.
— Но у тебя же нет зажигалки, и ты не умеешь открывать портал.
— Все то ты знаешь, — вспомнила она слова Саши. — Есть еще один способ. С помощью круга.
— Ты с ума сошла? Колдовать, когда сама ели на ногах стоишь?
— Не спорь. Это единственный выход. Заводи лошадей в круг и становись рядом. А теперь запомни. Ни за что, ни при каких обстоятельствах не отвлекай меня, если не хочешь оказаться на каком-нибудь севере.
Она закрыла глаза и сосредоточилась. Рен с ужасом наблюдал за ней. Ее руки выделывали неповторимы фигуры, движения. Она и заклинание слились воедино. Вокруг круга поднялось кольцо земли, воздуха, воды, огня. Он сначала хотел сказать, что «мы горим», но вспомнил, что не должен ее отвлекать. Скорость, с которой Лера читала заклинание, становилась все больше и больше. Маленькая струйка крови капала с левой руки. Рен даже не успел заметить, когда она ее порезала. Неожиданно круг сузился и протолкнул всех словно через узкую трубу. Рен даже не успел захватить воздуха, но он и не понадобился. Все быстро закончилось. Он открыл глаза. Лера стояла, слегка пошатываясь.
— Получилось?
— Да. На удивление.
Он легким движением подхватил ее. Она не отстранилась.
— Как ты?
— Нормально. Только голова кружится.
— Все-таки ты ведьма, — усмехнулся Рен.
— А ты вампир, — улыбнулась она.
Он все еще поддерживал ее за руку.
— Может перекусим перед поисками?
— С удовольствием.
Кабак «Берендей» располагал к себе и внешним и внутренним убранством. Деревянные столики и стены создавали ощущение леса. Здесь даже пахло как-то по лесному. Вскоре я поняла, что мой желудок отнес запах «по лесному» к запаху мяса. С кухни распространялся удивительный аромат жареного мяса. Посетители в кабаке не обратили на нас ни малейшего внимания.
— Это мое любимое заведение, — шепнул Рен.
Мы сели за столик рядом со стойкой.
— Что будем заказывать? — спросил хозяин, работавший одновременно и официантом.
— Как обычно. Свежевыжатую кровь и только что выпотрошенную рыбу, — и посмотрел в глаза хозяина.
— Адриан! — воскликнул тот. — Сколько лет, сколько зим, — и они обнялись как старые друзья.
— Да уж почитай лет пять у тебя не был.
— Какими на этот раз судьбами?
— Да так. По делам. А что, нет моей любимой рыбки?
— Нет больше. Мало таких любителей как ты. Осталась только свежевыжатая кровь и ребрышки молоденькой девушки. Устроит?
— Да. Две порции. Это у него такое чувство юмора, — пояснил он, когда хозяин ушел.
— А мне все равно. Я такая голодная, что сама кого хочешь съем.
Рен молча скреб ногтем по столу.
— Рен?
— М?
— Я забыла тебя поблагодарить за то, что ты спас мне жизнь.
— Зачем ты вообще за мной поехала?
— А зачем ты вернулся?
Инцидент был исчерпан. Оба знали ответ, но промолчали. В кабак уверенной походкой зашел рыцарь, гремя своими доспехами на все заведение. Он уселся у стойки.
— Пиво, — сказал он.
— Пиво закончилось. Только свежевыжатая кровь осталась, — без тени улыбки сообщил хозяин. — Будете?
Рыцарь безмолвно на него смотрел, ожидая услышать, что это была шутка, но ответа не последовало.
— Он над всеми так шутит? — спросила я, с любопытством разглядывая гостя.
— Да. Только местные его понимают, а вот приезжие относятся болезненно.
— Почему он так шутит?
— А я тебе не говорил? Оска — город вампиров.
— Нет. Ты забыл упомянуть эту маленькую деталь. И сколько же таких городов? И как понять город вампиров?
— Просто вампиров отовсюду гнали. Вот они и сформировали города, где они могут быть в безопасности от людской ненависти. Городов таких около пяти. Купцы уже смирились, а вот остальные путники объезжают стороной. А если и заходят, то оказываются вегетарианцами и просят только воду.
Я рассмеялась. Это заставило рыцаря обернуться. Мы встретились взглядами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.