Камелефата - [8]
Камелефата внимательно слушал ее.
— Я очень хорошо знаю здешние места, — сказал он. — Мы сейчас находимся к югу от нашей деревни. А та маленькая деревушка, о которой ты рассказывала, — к западу от нее, в том же направлении, что и Долина Дьявола.
— Что будем делать? — спросил один из воинов.
Но Камелефата недаром был настоящим военным командиром. Он принимал решения почти мгновенно и чаще всего раз и навсегда. Товарищу он так и не ответил, но спросил девушку:
— Ты, случайно, не знаешь, эти бандиты все еще там?
— По-моему, они сами боятся, как бы на них не напали, поэтому, пока темно, наверняка поспешили со своими пленниками в город, на рынок.
Это было разумно. Легкая улыбка осветила печальное лицо юного вождя. Он принял решение. Десять воинов, прятавшихся в кустарнике, по легкому свистку своего командира собрались вокруг него. Камелефата распорядился:
— Вы двое отведете девушку в деревню. Пусть там о ней позаботятся.
— А вы что будете делать? — спросил один из назначенных в сопровождающие.
— А мы нападем на «помбейрос», — ответил молодой вождь спокойно и уверенно.
— Но их так много, а вас так мало! — запротестовала девушка.
Какое-то мгновение Камелефата смотрел на нее внимательно.
— Как тебя зовут? — наконец спросил он.
— Ситье́,— ответила она.
— Значит, так, Ситье, запомни: ашуку не боятся многочисленного врага. Мужество и храбрость одерживают верх над теми, кто превосходит числом. Да и судьба улыбается смелым и удачливым.
Теперь наступила очередь молодой девушки посмотреть на своего собеседника повнимательнее. Он удивительно изменился с тех пор, как они повстречались в Долине Дьявола. Это был уже не тот улыбчивый мальчик, которого она видела в хижине старой колдуньи. Перед ней стоял настоящий мужчина, вдумчивый и серьезный, готовый к любым трудностям и упорный в своих намерениях.
Итак, Камелефата с десятью воинами двинулся на запад, а двое остальных ашуку пошли провожать Ситье в деревню.
Луна, выглянув из-за облаков, светила вовсю. Ее молочный свет заливает джунгли в тот час, когда там ходят лишь колдуны, духи и звери.
Маленький отряд шел вперед, не зная ни усталости, ни страха. Опасности как бы и не было вовсе, ведь сердца ашуку горели жаждой мщения.
Вдруг Камелефата поднял руку, и все замерли на месте. Прямо впереди, шумно переговариваясь, двигалась группа африканцев. Ситье не ошиблась. Это были именно «помбейрос», мулаты африкано-португальского происхождения, люди жестокие и суровые, совершающие вылазки в самую глубь страны, чтобы захватить рабов и потом с выгодой продать их на побережье.
Рабы, закованные в цепи, шли гуськом, и вид у них был плачевный. На шеи им были надеты широкие железные ошейники, соединенные друг с другом. Точно так же короткими цепями и железными кольцами были соединены лодыжки идущих друг за другом людей. Мужчин, женщин и детей били кнутом, как скотину, заставляя двигаться быстрее.
Камелефата успел заметить еще одно: среди «помбейрос» были и люди кайя. Значит, мерзавцы объединили свои усилия.
Камелефата и его товарищи буквально вскипели от гнева и, потеряв самообладание, чуть было не наделали глупостей как раз тогда, когда необходимо было соблюдать полное хладнокровие. Камелефата, как всегда внешне спокойный, постарался ни одним жестом не выдать своего внутреннего волнения, хотя на самом деле он, возможно, испытывал самые жестокие душевные муки: перед ним витал образ отца и всех погибших в ту страшную ночь. Камелефата быстро отдал приказания, и его спутники, словно по мановению волшебной палочки, растворились во тьме, а он в одиночку пошел навстречу вооруженным до зубов торговцам рабами. Эффект был поразительным! Работорговцы увидели, как вдруг из-за темных кустов появился какой-то человек, который повелительным тоном заявил:
— А ну-ка освободите этих невинных, да поживей!
Работорговцы решили, что наглец, видно, не в своем уме и в лучшем случае заслуживает хорошенькой порции свинца в живот.
— Да кто ты такой, чтобы тут распоряжаться? Откуда ты только взялся? — проревел огромного роста мулат со шрамом на роже.
— Я враг работорговли, — спокойно и уверенно ответил Камелефата. — И я отвечаю за то, что происходит в моей стране. — Голос молодого человека звучал сурово. — Я веду борьбу за свободу не только своего племени, но и всех угнетенных. Вообще-то я уже давно мог бы всех вас перестрелять, но в людей я стреляю только тогда, когда меня к этому вынуждают обстоятельства.
Вожак работорговцев был изумлен этими словами до крайности. Интересно, как этот нахал рассчитывал перестрелять тридцать вооруженных людей в одиночку? Оскалившись, вожак приказал:
— Схватить его!
Огромная плоская сабля сверкнула в руках Камелефаты, и он воскликнул:
— За свободу!
И тут же в ночи зазвучали голоса рогов, отдаваясь эхом в лесу. Роем пчел взвились стрелы. Работорговцы оказались окруженными воинами ашуку, которые в мгновение ока спустились с ближайших деревьев. Камелефата еще раз показал, что прекрасно умеет руководить боем. Воодушевленные жаждой мести, ашуку в один миг внесли полный беспорядок в ряды противника, не ожидавшего нападения. Но силы — одиннадцать против тридцати — были, конечно, неравные, и Камелефата понял, что если не применить хитрость, то перевес легко может оказаться на стороне противника. Тогда, продолжая вести бой, он стал понемногу приближаться к рабам. Ему удалось быстро отомкнуть первые кандалы, и, рискуя собственной головой, он принялся освобождать рабов, которые тоже прекрасно понимали, что от исхода битвы зависит и их жизнь, и, сбросив оковы, присоединялись к отважным ашуку. Вместе они решительно сокрушили сопротивляющихся «помбейрос», которым осталось лишь удирать в джунгли подобно трусливым зайцам.
Начало XX века современники назвали Прекрасной эпохой: человек начал покорение небесной стихии, автомобили превратились в обычное средство передвижения, корабли с дизельными турбинами успешно вытесняли с морских просторов пароходы, а религиозные разногласия отошли на второй план. Ничто, казалось, не предвещало цивилизационного слома, когда неожиданно Великая война и европейская революция полностью изменили облик мира. Используя новую системную военно-политическую методологию, когда международная и внутренняя деятельность государств определяется наличным техническим потенциалом и стратегическими доктринами армии и флота, автор рассматривает события новейшей истории вообще и России в первую очередь с учетом того, что дипломатия и оружие впервые оказались в тесной связи и взаимозависимости.
Когда выхода нет, даже атеист начинает молиться. Мари оказалась в ситуации, когда помочь может только чудо. Чудо, затерянное в песках у Каира. Новый долгожданный роман Веры Шматовой. Автора бестселлеров «Паук» и «Паучьи сети».
Первая часть книги – это анализ новейшей англо-американской литературы по проблемам древнерусской государственности середины IX— начала XII в., которая мало известна не только широкому российскому читателю, но и специалистам в этой области, т. к. никогда не издавалась в России. Российским историком А. В. Федосовым рассмотрены наиболее заметные работы англо-американских авторов, вышедшие с начала 70-х годов прошлого века до настоящего времени. Определены направления развития новейшей русистики и ее научные достижения. Вторая часть представляет собой перевод работы «Королевство Русь» профессора Виттенбергского университета (США) Кристиана Раффенспергера – одного из авторитетных современных исследователей Древней Руси.
В дневнике и письмах К. М. Остапенко – офицера-артиллериста Терского казачьего войска – рассказывается о последних неделях обороны Крыма, эвакуации из Феодосии и последующих 9 месяцах жизни на о. Лемнос. Эти документы позволяют читателю прикоснуться к повседневным реалиям самого первого периода эмигрантской жизни той части казачества, которая осенью 1920 г. была вынуждена покинуть родину. Уникальная особенность этих текстов в том, что они описывают «Лемносское сидение» Терско-Астраханского полка, почти неизвестное по другим источникам.
Испания. Королевство Леон и Кастилия, середина 12-го века. Знатного юношу Хасинто призвал к себе на службу богатый и влиятельный идальго. Не каждому выпадает такая честь! Впору гордиться и радоваться — но не тогда, когда влюблен в жену сеньора и поэтому заранее его ненавидишь. К тому же, оказывается, быть оруженосцем не очень-то просто и всё получается не так, как думалось изначально. Неприязнь перерастает в восхищение, а былая любовь забывается. Выбор не очевиден и невозможно понять, где заканчивается верность и начинается предательство.
Пожалуй, нет на нашей планете ни одной культуры, в которой не использовались маски. Об этом свидетельствуют древние наскальные рисунки, изображающие охотников в масках животных. У разных народов маска сначала являлась одним из важнейших атрибутов ритуальных священнодействий, в которых играла сакральную роль, затем маски перекочевали в театры… Постепенно из обрядов и театральной жизни маски перешли в реальную, став обязательным атрибутом карнавалов и костюмированных балов. Но помимо масок украшающих и устрашающих, существует огромное количество профессиональных масок, имеющих специфические свойства: хирургическая – защищающая чистоту операционного поля, кислородная – подающая воздух больным и ныряльщикам, спортивные маски, сохраняющие лица от повреждений.