Калтонхолл - [10]
- Одинаково? Вот, то-то же! - злорадно бросил Деннингтон, но гнев свой унял.
- Ох, силы небесные! - вздохнул разведчик. - Нежить - она ни боли не чует, ни кровью истечь не может. Даже ранить ее надумаешься. Чтоб мертвеца остановить, его разрушить надобно иль чарами упокоить, не иначе. Ежели у вас в ополчении одни мужи копейные2, что враз обычным мечом разваливают до пояса, тогда и говорить нечего. А простому человеку и оружие простое надобно.
Тут его внезапно поддержал до той поры молчавший служитель светлицы в синей украшенной рясе:
- Прав он, господин Деннингтон. - произнес он тихим хрипловатым голосом. - Нежить - суть сосуд с неупокоенной душой, магией удерживаемой в нем. Покуда сосуд цел - будет и нежить.
- Откуда вам известно, как нежить устроена, озаренный Джендри? - подозрительно спросил тысяцкий.
- Про эту скверну я знаю мало, но зато мне известно, как устроена магия. - веско ответил служитель. - И советчик наш сказал правду - чтобы упокоить мертвеца, нужно разрушить его тело. Иначе никак.
Деннингтон насупился, но больше ничего не сказал. Реджинальд хотел было продолжить, но в этот момент к наместнику со спины подошел низкий старик в белом дублете с длинными седыми волосами, зачесанными назад. Первым, что бросалось в глаза, был его крючковатый нос, придававший его испещренному морщинами лицу несколько забавный вид. Шел он медленно, прихрамывая и опираясь на простой деревянный посох, украшенный зеленоватым камнем. Услышав за спиной шаркающие шаги, Валлен Аддерли обернулся и, узнав подошедшего, строго сказал:
- Вы опоздали, мастер Лисандр. Вам следует быть расторопней впредь.
- Прошу меня простить, милорд. Силы уже не те, да и года свое берут. - проскрипел в ответ он, тяжело дыша.
Впрочем, от зоркого глаза Реджинальда не укрылось, что немощь его делана, разведчик понял, что этот старик далеко не так дряхл, как кажется. Наместник же лишь слегка кивнул и предложил мастеру присоединиться к обсуждению.
- Раз сошлись, что тупое оружие ополчению надобно, я прикажу всем кузням города его ковать, запас пополнять. - сказал Аддерли. - Вы услышали меня, Мервиг?
Мастер гильдии ремесленников ответил сразу же:
- Да, господин наместник. Надеюсь, город возместит расходы и выделит железа для того?
- Вы даже сейчас торговаться будете? - раздраженно спросил Валлен.
- А как иначе, милорд? Людям семьи кормить надобно, да и излишков руды не напасешься. Ежели мы все отдадим для войны, как опосля-то жить станем?
- Я позабочусь об этом. - произнес наместник своим ледяным тоном.
Когда их разговор стих, все вновь устремили взор на Реджинальда. Тот провел рукой по лицу, думая, что еще он упустил, и, помолчав, обратился к служителю и Арлену Аддерли:
- Отче, ты, кажись, магией владеешь, как и наследник ваш, милорд. Ежели б вы сподобились на оружие чары супротив некромантии наложить, то помогли б вельми.
- Вообще, я не маг... - ответил озаренный Джендри, слегка озадаченный таким поворотом. - Ну... я владею целительными чарами, могу и в бою кое-что показать, но...
- А повторить чары с моего меча сможете, отче? Один из них самим озаренным Илаем Паттоном зачарован был - супротив мертвецов Павендиша.
- Я могу изучить их. - прокряхтел старик Лисандр. - Сам-то я вряд ли их повторю, я больше по воплощенной магии, но как меч зачарован - подскажу.
Отец Джендри посмотрел на старого мага и сказал:
- Я постараюсь в меру своих сил, но мне с достопочтенным Паттоном ни в умении, ни в мощи не тягаться.
Реджинальд хотел было обратиться к наместнику с вопросом, куда девалось его снаряжение после ареста, но тот опередил его:
- Я распоряжусь, чтоб эти мечи к вам в школу доставили, мастер Лисандр. Поторопитесь с их изучением.
- Теперича об обороне поговорим. - сказал разведчик. - Уж, извиняйте, не силен я в стратегии, но и тут совет кой-какой дать смогу. Перво-наперво, стены должны защищать токмо ратники. От стрелков всяких толку не будет - мертвецу что стрелы аль болты учинить могут? Их можно разве что в одном месте о шую от ворот собрать, дабы они их прикрывали - да и то, ежели зачаровать стрелы удастся.
- О шую? - удивился наместник. - Это почему так?
- Ну так воин в какой руке щит держит - в деснице аль в шуе? - спросил в ответ Реджинальд.
Наместник на секунду замешкался, но потом ответил, при этом сам понял, к чему ведет сотник:
- В левой большинство.
- Значится, с другой стороны разить надобно. - подтвердил разведчик. При этом начальник стражи машинально кивнул, соглашаясь с его рассуждениями.
- Что ворота - это главная точка, и мне понятно. - задумчиво произнес Аддерли. - Укрепить бы их, насколько возможно... Есть идеи, достопочтенные?
- Магия? - вопросительно посмотрел тысяцкий на Лисандра и Джендри, но ответил Арлен Аддерли:
- Не думаю. Такие заклятья постоянной поддержки требуют, а значит, попросту истощат всех магов, что имеются.
Мастер Лисандр печально кивнул, подтверждая сказанное.
- Ворота - воротами, но и о стенах помнить надобно. - сказал Реджинальд. - Все, кто для ополчения не подойдет, иначе подсобить могут. Каменья да горшки с маслом кидать - дюжего уменья не требует. Тут и бабы, и детишки покрепче сгодятся.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.
Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…
Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.