Как заполучить принцессу - [2]

Шрифт
Интервал

Отец не ответил.

Лили расстроенно вздохнула.

— Каким образом ты убедил лорда Кирка дать тебе взаймы такую сумму на что-то столь эфемерное, как выведение розы?

— Я сказал лорду Кирку, что дело касается лично меня. Как истинный джентльмен, он больше ни о чем не спросил.

— Так он дал тебе взаймы большую сумму на неизвестные цели? — с нескрываемым подозрением спросила Далия.

— Ну… да… — Отец снова взъерошил волосы. — Это было джентльменское соглашение, вот я и подумал, что если не смогу заплатить, мы просто перепишем долговое обязательство. Но вместо этого…

Глаза Далии гневно сверкнули.

— Я очень низкого мнения о лорде Кирке, — обратилась она к сестре, — поскольку он согласился на все это. Он просто обязан был знать, что папа никогда не сможет вернуть такую сумму.

— Ты права, — согласилась Лили. — Папа, ты же сам часто твердил, что этот человек — сам дьявол!

Отец умоляюще протянул к ней руки.

— Он единственный богач, которого я знаю.

— И ты сознательно заключил договор с дьяволом. — Голос Далии дрогнул: — И все для того, чтобы заказать как можно больше цветов.

— И построить новую теплицу, и отремонтировать старые, — пробормотал отец. Под яростными взглядами дочерей он словно стал ниже. — Но я сделал это только ради того, чтобы организовать вам обеим лондонский сезон, — едва слышно добавил он.

— Чушь и чепуха! — отрезала Далия.

— Поверить не могу! — Лили ущипнула себя за переносицу.

— Я знаю, это безумие. — Отцовские плечи бессильно опустились. — Но у меня были самые лучшие намерения!

— Одними намерениями долг не отдашь, — отрезала Лили. — Будь ты должен кому-то другому, я бы посоветовала сдаться на милость кредиторов и попросить немного отсрочить платеж, но если это лорд Кирк…

— Он непременно откажется, — сухо докончила Далия. — И я его не осуждаю.

— Я один во всем виноват. — Папа сложил руки за спиной, опустил голову и снова принялся ходить туда-сюда перед камином. — Я все испортил! Теперь, прочитав расписки, я понял, что условия займа были не теми, на которые я рассчитывал, но…

— Не теми, на которые рассчитывал? — не выдержала Лили. — Отец, я не представляю, как ты собирался заплатить проценты, не говоря уже об основной сумме?! Условия просто грабительские! Чтобы выплатить долг, нужно за месяц найти три тысячи фунтов!

Отец тыльной стороной ладони вытер вспотевший лоб.

— Вы должны понять! Я думал, что с новой теплицей и деньгами, которые можно вложить в разведение роз, наконец смогу выписать из Китая экзотические растения, необходимые для выведения розы «Темно-красная Балфур». Как только это произойдет, мы сможем продать розы с огромной прибылью. Взгляни только, как хорошо продается роза «Балфур»!

— Что?! — поперхнулась Лили. — За последние три года ты получил ровно… — Она подняла гроссбух и открыла на последней, заляпанной чернилами странице. — Триста фунтов и шесть шиллингов.

— Это все? — растерялся отец.

— Да. Это все.

— Господи! Но это… — Отец принялся теребить и без того стоявшие дыбом волосы. — О небо!

Лили закрыла гроссбух.

— Ты все истратил? Возможно, если мы отдадим хотя бы часть, лорд Кирк найдет в душе достаточно доброты, чтобы…

— Ничего не осталось, — грустно перебил отец.

— Все три тысячи фунтов?

— Сначала сумма казалась такой большой, — с жалким видом кивнул он, — но потом пришлось вставлять новые стекла в теплице, а кроме того, прорвало трубы отопления, которые мы совсем недавно установили, а это стоило… — Он содрогнулся. — И все это затянулось на нескольких недель. К тому моменту, когда ваша сестра Роуз обручилась и вышла замуж, время было окончательно упущено… — Он беспомощно развел руками. — В общем, время шло, и наконец…

— Настал срок платежа, — договорила за него Далия.

— Уже прошел, — поправила Лили, постучав пальцем по расписке. — Два месяца назад.

Далия часто заморгала.

— Но… почему мы узнаем об этом только сейчас?

Отец вздохнул.

— Я надеялся, что лорд Кирк обо всем забудет.

— Надеялся, что он забудет о том, что дал взаймы три тысячи фунтов?!

— Ну… да! — продолжал оправдываться отец. — С той минуты, как я взял деньги, он слова мне не сказал. Ни разу. Но приехал сегодня после завтрака.

— Кирк был здесь? — Голос Далии дрогнул.

— Да, пока вы все еще спали. Я как раз успел позавтракать и вышел в прихожую. Успел надеть пальто и шляпу, а тут он появился. Был очень вежлив в своих требованиях, даже неловок, словно вовсе не собирался просить деньги.

— Должно быть, они ему очень нужны, — возразила Далия. — Странно, потому что он кажется очень богатым. Роскошный дом, много лошадей и экипажей.

— Я и сам удивился.

— Ясно, Кирк потребовал вернуть долг, — нетерпеливо бросила Лили. — Что ты ему ответил?

— Что заплачу, разумеется, но не сразу. Он ответил, что если я отдам долг в следующем месяце или примерно тогда, все будет хорошо. При этом он казался весьма из-за всего этого пристыженным.

— Этого следовало ожидать, — резко ответила Далия. — Особенно после того, как он потребовал грабительские проценты!

— Есть вещи куда хуже грабительских процентов, — сообщила Лили. — Отец не только занял деньги, которые не может вернуть, но и использовал Кейт-Мэнор в качестве залога!


Еще от автора Карен Хокинс
Как очаровать очаровательную

Жизнь лорда Кирка раз и навсегда раскололась на «до» и «после» в результате ужасного кораблекрушения, в котором погибла его жена. Сам он остался хромым, и огромный шрам изувечил его лицо. Долгие годы Кирк провел отшельником в своем замке, предаваясь скорби, пока однажды не встретил прелестную соседку Далию Балфур, вновь пробудившую в нем жажду любить и быть счастливым. Однако Далия — девушка с очень непростым характером, и Кирку придется преодолеть немало препятствий, чтобы покорить сердце гордой красавицы и добиться от нее взаимности…


Опоздавшая невеста

В шестнадцать лет Арабеллу Хадли лишил невинности, а потом оставил возлюбленный, герцог Уэксфорд. Она пережила этот удар и не без успеха занялась контрабандной французского коньяка, решив, что нежным чувствам нет места в ее жизни.Теперь, годы спустя, судьба снова сводит Арабеллу с герцогом, тем самым мужчиной, которого она, как ей казалось, навсегда вычеркнула из памяти...И куда-то отступают старые обиды. И почему-то сердце бьется сильнее. Что это? Неужели снова любовь?..


Клятве вопреки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Похищенный жених

Джек Кинкейд, известный авантюрист и повеса, много повидал в жизни. Но пережить такое! Его, неисправимого холостяка и покорителя женских сердец, похитили и насильно женили! И на ком? Стыдно сказать, на Фионе Маклейн, дочери его злейшего врага!Впрочем, постепенно жених по принуждению начинает понимать: в его положении есть и приятные стороны.Фиона предполагала, что их брак, затеянный ею ради примирения враждующих кланов, останется фиктивным. Но у Джека в отношении этой красавицы совсем другие планы.В конце концов, муж он ей – или нет?


Как очаровать графиню

Несколько лет назад юная шотландка Роуз невольно превратила в посмешище знаменитого лондонского денди и соблазнителя лорда Элтона Синклера. Когда же Роуз приняла от тетушки Элтона приглашение погостить в ее имении, он решил, что теперь Роуз не уйти от возмездия.К тому времени юная провинциалка стала ослепительной красавицей, умной, насмешливой. Она с легкостью рушит коварные планы мести Синклера. Очень скоро охотничий азарт повесы сменяется невольным восхищением, а восхищение — любовью, пылкой, непреодолимой, страстной…


Подари мне поцелуй

Нелепое недоразумение привело к тому, что дерзкий красавец Алек Маклейн, виконт Хантерстон, похитил не свою тайную нареченную, а... ее кузину Джулию Франт, которую в свете считают скучной старой девой.Кошмар?!Но венчание уже не остановить!И обязательный поцелуй в церкви, неожиданно пробудивший в Алеке пламя страстного желания, может стать первым доказательством того, что этот странный брак будет весьма удачным!


Рекомендуем почитать
Независимость мисс Мэри Беннет

Продолжение самого прославленного романа Джейн Остен — от автора «Поющих в терновнике»!Джейн Остен — одна из величайших писателей XIX века, классик английской прозы, чьи произведения по-прежнему любят и критики, и литературоведы, и обычные читатели, и кинематографисты, не устающие их экранизировать.Существует литературная легенда: Остен планировала написать продолжение самого прославленного своего романа, «Гордость и предубеждение», — но ранняя смерть помешала этим планам.Уже в наши дни за это продолжение взялась сама Колин Маккалоу — автор великолепных — «Поющих в терновнике».Возможно, ее версия судьбы и приключений одной из сестер Беннет — решительной суфражистки Мэри — сильно отличается от того, что задумывала сама Остен.Но разве это делает ее роман менее талантливым и увлекательным?


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».


Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…