Как я теперь живу - [28]

Шрифт
Интервал

Крышку для миски я сооружаю из куска коры, только она то и дело загорается по краям — снимать ее, чтобы помешать грибы, не такое большое удовольствие. Я обожгла восемь из десяти имеющихся пальцев, пока снимала миску с огня, но грибочки не подгорели. Вожусь целый час, и в конце концов грибы поджариваются — теперь они маленькие и коричневые. Надо подождать, чтобы немного остыли. Кто знал, что лесные грибочки — это такая вкуснотища, особенно вместе с чуть подгорелыми, солоноватыми и хрустящими кусочками салями.

Ем себе грибы, и вдруг мне как стукнет в голову — я же давным-давно умираю от голода. Сама не замечаю, что говорю вслух. Пайпер, не поднимая головы, отзывается, я тоже. Нет, дорогая, ты сама себя голодом не морила и, надеюсь, никогда не будешь.

Доедаем грибы, моем в речке миску, на десерт подъедаем ежевику с остатками клубничного джема, снова моем миску и кипятим на костре воду. И теперь сидим, потягиваем кипяток и делаем вид, что пьем чай. И так целый час — до чего же приятно живот тепленьким набить.

Тушим огонь и отправляемся спать.

Через пару часов просыпаюсь и вижу — Пайпер сидит рядом со мной, сна ни в одном глазу, лицо застыло от ужаса. Тоже сажусь, но ничего не вижу и не слышу. Я говорю, что, что случилось? И тут Пайпер начинает орать как резаная, я ее чуть не придушила, чтоб заткнулась, — испугалась, вдруг кто-нибудь услышит.

А она руками и ногами молотит, как в припадке, чуть мне в лицо не вцепляется. Может, грибами отравилась? А она кричит, НЕТ! Мне кричит? Не похоже, она смотрит прямо на меня, но как будто не видит. Я ей рот зажимаю, а она орет, ХВАТИТ, ХВАТИТ! И я так стараюсь ее успокоить, что не сразу обращаю внимание на барабанный бой у меня в голове. Сначала тихонько, потом все громче и громче. Я верчу головой как сумасшедшая — откуда этот шум? Но вокруг все тихо и пусто — только лес да ночь.

Постепенно начинаю что-то разбирать в пульсирующем шуме, словно запись пустили на неправильной скорости, все квакают, говорят, как персонажи мультиков про пришельцев. Слышу отдельные голоса, люди кричат и плачут — громко, отчаянно. Так ужасно, что я затыкаю уши и умоляю, ХВАТИТ, ХВАТИТ, ХВАТИТ!

Пайпер уже не орет, просто лежит, скрючившись на земле, глаза крепко-крепко зажмурила, уши руками заткнула. Она в таком ужасе, что я, забыв про все, бросаюсь к ней на помощь. Но она пихается и толкается, приходится отступить. Чтобы успокоиться, она начинает раскачиваться взад-вперед, как свихнувшиеся от одиночества детишки в сиротском приюте.

А у меня в голове крики и шум все громче и громче, ничем их не заглушить. Начинаю тихонько подвывать на одной ноте. Постепенно крики слабеют, шум стихает. Все кругом молчит. И тут меня выворачивает наизнанку.

Пайпер открывает глаза, она стоит на коленках и испуганно, словно загнанный в угол зверек, смотрит на меня. И говорит, мы должны им помочь!

Тут уж я не выдерживаю. Кому помочь? Это нам нужна помощь, это мы помрем в лесу с твоих грибочков. Но Пайпер не отвечает и все повторяет, мы должны им помочь, мы должны им помочь, снова и снова, словно заезженная пластинка.

Луны нет совсем, идти невозможно, слишком темно, даже тропинки не видно. Пайпер рвется бежать, но даже она понимает, пока не рассветет, дергаться бесполезно.

Мы пытаемся заснуть, но где там. Сидим, дрожим — ночь холодная, ждем, пока рассветет, чтобы дальше идти. А потом пускаемся в путь и идем, идем, и так до темноты. Валимся без сил, даже палатку не натягиваем, просто кидаем одеяла на землю. Камни впиваются в бока, жуки донимают, а Пайпер то затихнет, то вскочит и трясется. А когда наконец небо начинает светлеть, мы, как летучие мыши, засыпаем мертвым сном.

Просыпаемся через пару часов, мокрые от пота. Страшно. И снова в путь, на полной скорости, сколько сил есть — а их с голодухи и усталости совсем мало. Бредем в полном отчаянии, тут уж не до разговоров.

Про то, что было ночью после грибов, — ни слова.

К реке вышли два дня назад. Еще день в том же темпе — и мы в Кингли.

Стараюсь не думать о том, что нас ждет.

Главное, не давать воли воображению. А то, неровен час, обратно повернешь.

26

Тропинка сливается с извилистой мощеной дорогой, узкой, двум машинам не разминуться. Дорога уходит круто вниз, высокие холмы по обеим сторонам поросли колючим кустарником, идешь, словно по дну глубокой траншеи, накрытой сверху серой крышкой — небом.

Из кустов выпархивают птички, чирикают, попискивают. Удивляются, что мы тут делаем, — похоже, мир окончательно одичал и никого, кроме птиц, тут давно уже не было. Нам совершенно не нравится эта дорога — слишком открытая. Если кто-то проедет, спрятаться некуда, карабкаться на высокий склон — сомнительное удовольствие. Тревожно, конечно, но в глубине души все равно приятно, что мы ДОКУДА-ТО почти добрались.

Сверяюсь с картой, еще миля, и Кингли. Но если навстречу не попадется вежливый полицейский или дружелюбная молочница, как мы узнаем, куда сворачивать к ферме «Гейтсхед»?

Проходим еще четверть мили и натыкаемся на дюжину пустых домов с заколоченными окнами. На дороге указатель на Кингли, Хоптон и Аслит. Продолжаем шагать вперед — что делать, остается надеяться на лучшее. И тут — бывает же такая удача — на следующем повороте деревянный столб с полустертой надписью. Гейтсхедская аллея. Мы с Пайпер только что бегом не припустились.


Еще от автора Мэг Розофф
Джонатан без поводка

Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда. В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией.


Великий Годден

Все рассуждают о влюбленности так, словно это нечто совершенно удивительное, нечто в корне меняющее жизнь. Что-то такое происходит, говорят, и ты понимаешь. Смотришь в глаза своей возлюбленной или возлюбленному и видишь не только человека, которого ты мечтал встретить, но и такого себя, в которого втайне верил, себя желанного и вдохновляющего, себя, никем не замечаемого прежде. Вот что произошло, когда я встретила Кита Годдена. Я смотрела в его глаза и понимала. Только вот другие тоже понимали.


Рекомендуем почитать
Остап

Сюрреализм ранних юмористичных рассказов Стаса Колокольникова убедителен и непредсказуем. Насколько реален окружающий нас мир? Каждый рассказ – вопрос и ответ.


Розовые единороги будут убивать

Что делать, если Лассо и ангел-хиппи по имени Мо зовут тебя с собой, чтобы переплыть через Пролив Китов и отправиться на Остров Поющих Кошек? Конечно, соглашаться! Так и поступила Сора, пустившись с двумя незнакомцами и своим мопсом Чак-Чаком в безумное приключение. Отправившись туда, где "розовый цвет не в почете", Сора начинает понимать, что мир вокруг нее – не то, чем кажется на первый взгляд. И она сама вовсе не та, за кого себя выдает… Все меняется, когда розовый единорог встает на дыбы, и бежать от правды уже некуда…


Упадальщики. Отторжение

Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.


Индивидуум-ство

Книга – крик. Книга – пощёчина. Книга – камень, разбивающий розовые очки, ударяющий по больному месту: «Открой глаза и признай себя маленькой деталью механического города. Взгляни на тех, кто проживает во дне офисного сурка. Прочувствуй страх и сомнения, сковывающие крепкими цепями. Попробуй дать честный ответ самому себе: какую роль ты играешь в этом непробиваемом мире?» Содержит нецензурную брань.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…


Княгиня Гришка. Особенности национального застолья

Автобиографическую эпопею мастера нон-фикшн Александра Гениса (“Обратный адрес”, “Камасутра книжника”, “Картинки с выставки”, “Гость”) продолжает том кулинарной прозы. Один из основателей этого жанра пишет о еде с той же страстью, юмором и любовью, что о странах, книгах и людях. “Конечно, русское застолье предпочитает то, что льется, но не ограничивается им. Невиданный репертуар закусок и неслыханный запас супов делает кухню России не беднее ее словесности. Беда в том, что обе плохо переводятся. Чаще всего у иностранцев получается «Княгиня Гришка» – так Ильф и Петров прозвали голливудские фильмы из русской истории” (Александр Генис).