Как выйти замуж за вампира-миллионера - [112]
— Так, — закивал Иван. — Я сдержу слово.
— Конечно, сдержишь! — Ромэн мрачно улыбнулся. — Или я найду тебя днем, пока ты беззащитен. Понимаешь?
— Да. — Иван медленно встал.
Ромэн отошел.
— Тогда мы закончили.
Один из русских выбежал вперед и поднял меч Ивана.
— Полагаю, это принадлежит вам. — Он нанес удар Ивану в живот.
Иван откинулся назад.
— Алек? Ты предал меня? Почему? — Он упал на колени. — Ты! Ублюдок! Ты хочешь власти, хочешь мой ковен!
— Нет. — Алек впился в него взглядом. — Я хочу твоих женщин.
Иван рухнул на землю, сжимая живот.
— Ты дурак. — Вампирша подошла к нему и вытащила деревянный кол из-за пояса. — Ты обращался со мной как со шлюхой.
Иван втянул воздух.
— Галина… Ты глупая сучка. Ты и есть шлюха.
Другая женщина тоже достала кол.
— Ты никогда больше не назовешь нас суками. Мы возглавим ковен.
— Что? — Иван отодвигался, перекатываясь по траве, когда обе вампирши приблизились. — Катя, Галина остановитесь. Вы не сможете управлять ковеном. Вы слишком глупы!
— Мы никогда не были глупыми. — Галина встала на колени возле него. — Я смогу иметь всех мужчин, которых захочу.
Катя опустилась на колени с другой стороны.
— И я буду как Екатерина Великая. — Она переглянулась с Галиной. — Вместе?
И обе женщины вонзили колья в сердце Ивана.
— Нееееееет! — Его крик затих, когда он осыпался прахом.
Женщины поднялись и встали перед Горцами.
— Так что, перемирие? — предложила Катя.
— По рукам, — ответил Ангус.
Русские развернулись и ушли, исчезая в ночи.
Всё было закончено.
Шенна робко улыбнулась Ромэну.
— Как странно… Подойди? Подними руки, чтобы мы смогли перевязать твою рану.
Коннор обернул повязку вокруг живота Ромэна и закрепил. Достал бутылку крови из своего споррана и протянул Ромэну.
— Спасибо. — Ромэн взял напиток, затем подошел к Шенне. — Мы должны говорить.
— Несомненно, должны. Никогда больше не соглашайся на дурацкие поединки. Иначе я запру тебя в серебряной комнате и потеряю ключ.
Он улыбнулся и заключил ее в объятия.
— Я люблю, когда ты командуешь.
— Пусти ее! — закричал кто-то.
Шенна обернулась и увидела отца, приближающегося к ним с фонарем в руках. За ним спешили Гаррет, Остин, и Алиса, тоже с фонарями и серебряными пистолетами. За их поясами рядами были утыканы деревянные колья. Они остановились на некотором расстоянии ото всех и оглядели поляну, лучи их фонарей хаотично перемещались туда-сюда.
Отец высветил груду пепла.
— Я надеюсь, это — Петровски?
— Точно, — подтвердил Ангус. — А вы — Шон Вэлан?
— Точно. — Шон разглядел вторую груду праха. — Еще русский?
— Да, — ответил Ромэн. — Я убил его.
Со вздохом Шон пристально осмотрел Ист Грин.
— Не такого результата я ожидал. Всего два трупа.
— О чем ты говоришь? — спросила Шенна.
— Ты сделала всё правильно, дорогая. Знаю, что ты находишься под влиянием этого грязного существа, который лапает тебя сейчас. Я велел Остину разрешить тебе сделать звонок. Знал, что ты предупредишь друзей Драганести.
— Вы надеялись на войну? — Ромэн сжал руки вокруг Шенны. — И ждали, что большинство из нас умрет?
— Меньше работы для нас, если вы уничтожите друг друга, — пожал Шон плечами. — Но мы получим вас, Драганести. Запомните мое слово.
Жан-Люк поднял меч.
— Пустые слова, когда мы численно превосходим вас.
— Да. — Ангус придвинулся к нему. — Как ты не понимаешь, что нуждаешься в нас? Когда, насколько мы знаем, по-настоящему злой вампир наращивает армию. Ты не способен нанести поражение Казимиру без нашей помощи.
Глаза Шона сузились.
— Я не слышал ни о каком Казимире. И почему я должен верить чему-то, что сообщает мне демон?
— Это правда, папа! — крикнула Шенна. — Тебе нужны эти люди.
— Они — не люди! — закричал в ответ Шон. — Теперь отойди подальше от этого монстра и следуй за мной.
Ромэн прочистил горло.
— Я полагаю, это не самое удачное время, просить руки вашей дочери?
Шон выхватил деревянный кол из-за пояса.
— Сначала я отправлю тебя в ад!
Ромэн вздрогнул.
— Да, время неподходящее.
Шенна коснулась его лица и улыбнулась.
— Я думаю, это самое идеальное время.
— Шенна, я постараюсь дать тебе все, что ты когда-либо пожелаешь. Дом с забором…
Она засмеялась и крепко обняла.
— Все, что я действительно хочу — тебя!
— …и детей, — продолжил Ромэн. — Мы найдем способ вставить мой ДНК в живую сперму.
— Что? — Шенна уставилась на него. — Ты хочешь стать отцом?
— Только, если ты станешь матерью.
Она усмехнулась.
— Ты понимаешь, что гарем должен уйти?
— Уже позаботился. Отправил их в дом Грегори, пока они не смогут подыскать собственное жилье.
— О, как любезно с его стороны, — засмеялась Шенна. — Его матери теперь есть на ком попрактиковаться.
— Я люблю тебя, Шенна. — Ромэн наклонился и крепко поцеловал ее.
— Отойди от нее! — Шон придвинулся, держа кол наготове.
— Нет! — Шенна развернулась и встала перед отцом.
— Шенна, пойдем со мной. Эта тварь завладела твоим разумом.
— Нет. Он завладел моим сердцем. — Она прижала руку к своей груди. — Я люблю его. — Она поняла, что сжимает рукой серебряное распятие. — О! Мой! Бог! — Она повернулась лицом к Ромэну. — Обними меня еще раз?
Он заключил ее в объятия.
— Тебе нигде не больно? — Она отстранилась и подняла распятие. — Оно не обожгло тебя!
Состоятельный, привлекательный холостяк ищет невесту, готовую позаботиться о сиротках под его опекой.Какая женщина в здравом уме откажется от столь интересного предложения! Уж точно не одинокая, любящая детей и весьма желающая выйти замуж Кейтлин Уилан.Правда, есть маленькое «но» — будущий супруг, Карлос Пантерра, — весьма странный… человек. И дети, которых он опекает, — тоже не совсем обычные дети. Но это, в общем-то, мелочи.Мужчин без недостатков не бывает, а дети — все далеко не ангелочки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Хизер Уэстфилд красива, молода, удачлива и… невероятно одинока. Она мечтает встретить мужчину, который заполнил бы пустоту в ее сердце и который стал бы ее супругом.Однажды мечты мисс Уэстфилд становятся явью: в ее жизни появляется обаятельный француз Жан-Люк. Он хорош собой, отважен, элегантен — словом, устоять перед ним невозможно.Но чем дальше заходят отношения Хизер и Жан-Люка, тем сильнее она начинает подозревать — мужчина ее мечты скрывает страшную тайну…
Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир.
Жизнь вампирши Дарси Ньюхарт была скучна и однообразна, до тех пор, пока ей в голову не пришла идея реалити-шоу, в котором за звание самого сексуального мужчины будут соревноваться как обычные смертные, так и «ночные охотники».Рейтинг новой телепередачи бьет все рекорды. В восторге и зрительницы, и пресса, и продюсеры… все, кроме самой Дарси, влюбившейся в одного из участников, да к тому же смертного!А ведь Дарси еще не знает главного: предмет ее страстных грез Остин Эриксон — профессиональный охотник на вампиров…
Ее современный Казанова, на самом деле оказался не таким уж и современным. Обычная холостяцкая вечеринка – это море выпивки и много прекрасных девушек. Холостяцкая вечеринка вампиров это практически тоже самое, за исключением одного – парни пьют не виски, а Блисски (синтетическую кровь со вкусом виски). И никому не удается устраивать вечеринки лучше, чем Джеку, незаконнорожденному сыну легендарного Казановы. Но когда в разгар веселья все выходит из под контроля и неожиданно появляются копы, Джек вынужден как-то объяснить происходящее прибывшему офицеру полиции. Лара Буше уверена, что здесь происходит что-то более серьезное, чем просто холостяцкая вечеринка.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
Это Рождество выдалось у Тони Дэвис нерадостным: ее лучшая подруга заявляет, что за ней охотятся таинственные неуловимые убийцы, но полиция отказывается ей верить. И теперь Тони придется доказывать, что все это правда…В такой ситуации ей очень пригодилась бы помощь настоящего мужчины. Однако можно ли полагаться на шотландца Йена Макфи, весьма неожиданно возникшего в ее жизни? Он, конечно, красив, обаятелен и даже не скрывает, что влюблен в Тони до безумия, но его прошлое темно, род занятий весьма туманен, и доверять ему опасно…