Как возникли географические названия Горьковской области - [39]

Шрифт
Интервал

.


Река Кудьма.


Кужутки и Кужадон (село и деревня в Дальне-Константиновском районе) — названия, происходящие от мордовского слова кужо (поляна). Характерно, что недалеко от этих поселений находится несколько населенных пунктов с русским названием Поляна.


Кулебаки (город, районный центр; известен по историческим документам с конца XVII в.) — это название местные жители производят от словосочетания «кули и баки»[110]. Смысл его усматривают в том, что жители Кулебак, возникших на дороге из Мурома в Ардатов, в лесной глуши, первоначально занимались выжиганием угля и выгонкой дегтя, для перевозки которых необходима была тара — кули и баки. До 1926 года Кулебаки считались селом, в 1926 году были преобразованы в рабочий поселок, а в 1935 году — в город.


Кулигино (Кулижное) — название пяти населенных пунктов в Заволжье, происходящее от слова кулига (кулига — расчищенное место в лесу путем корчевки или выжигания) и указывающее на то, что они возникли в окружении лесов, которые и в настоящее время еще обступают некоторые из этих населенных пунктов.


Купсал (деревня в Тоншаевском районе) — марийское название, образованное из двух слов: куп (болото) и сол (деревня), что в переводе означает «деревня на болоте».


Курдома — название двух речек (правого притока Ветлуги, протекающего в Варнавинском районе, и правого притока Ваи, протекающего в Шахунском районе), имеющее древнее угро-финское происхождение, образовано из двух слов: кур (овраг) и дом (гора) и в переводе означает «гора, изрезанная оврагами» (действительно, по течению Курдомы, притока Ветлуги, местность более овражистая, чем в других местах Заволжья).

От наименования этих речек, очевидно, получили название и две приветлужские деревни: Курдома в Воскресенском районе и Курдома в Варнавинском районе (последняя из них находится близ впадения реки Курдомы в Ветлугу).


Курмыш — название села (бывший город) в Спасском районе и пяти деревень (в Варнавинском, Городецком, Чкаловском районах и двух — в Вачском районе), происходящее от нарицательного имени курмыш, как отмечает Мельников-Печерский в одном из подстрочных примечаний в романе «На горах»: «курмыш — ряд изб, построенных не улицей, а односторонкой на окраине селения, иногда даже за околицей».


Курнуж — название речки (правого притока Пижмы, длиной в 20 км, протекающего в Тоншаевском районе) и двух деревень, стоящих на этой речке, происходит от марийского слова курныж (коршун), то есть по-русски их можно назвать Коршуновками.


Кусторка, или правильнее Кустрока (озеро в Павловском районе за Окой, живописные окрестности которого представляют прекрасное дачное место), — название, образованное из соединения двух слов — куст и рок. По преданию на берегу этого озера под кустом помещик убил свою жену-изменницу, отчего и произошло это название.


Кутко (текущий на юге Лукояновского района правый приток Урката, впадающего в Мокшу) — марийское название, в переводе означающее «муравей».

Л

Лапшанга — название двух правых притоков Ветлуги (один из них, длиной в 85 км, протекающий в Варнавинском районе, является значительной лесосплавной рекой) — марийское название, в переводе означающее «жук», то есть по-русски эти реки можно назвать Жуковками.


Ленинская Слобода (бывшие Кадницы) — старинное волжское поселение потомственных речников, переименованное из села Кадниц, при преобразовании их подгорной части в 1936 году в рабочий поселок.


Лесуново (село в Сосновском районе, на реке Сереже), как и названия еще шести населенных пунктов в Правобережье (Лесной, Залесный, Подлесово), указывает на место возникновения этих населенных пунктов.


Линда и Люнда — название двух рек, правых притоков Волги (Линда, длиной в 115 км, протекающая в Городецком и Борском районах) и Ветлуги (Люнда, длиной в 120 км, протекающая в Воскресенском районе), возможно, происходит от марийского слова илемдэ, что в переводе означает — «нежилая» (в смысле того, что эти реки протекали по незаселенным марийцами местам, а Люнда вообще течет по редко населенным местам).


На Линде.


По реке Линде получило название село — Линда в Городецком районе, на которой оно стоит, и железнодорожная станция около него.


Липелей (деревня в Ардатовском районе) — мордовское название, образованное из двух слов: лепе (ольха) и лей (речка), что в переводе означает «ольховая речка». Это название деревня получила, очевидно, от ольшаников, некогда здесь росших, ибо в настоящее время местность здесь совсем безлесная.


Липовка (Липовская, Липово и т. п.) — название около двух десятков населенных пунктов (из них половина находится в Заволжье и половина в Правобережье), указывающее на то, что возникли они при липняках.


Ломовая (Ломовка) и Полома — название четырех речек — левых притоков Малой Какши (Ломовая), Санохты (Ломовка), Теши (Ломовка) и правого притока Вола (Полома), полученное ими от лесных буреломов, среди которых они протекали. Это название, как видно, более характерно для лесного Заволжья.

Название Лом (Ломы) и Полома (Поломка), кроме рек, носят еще около трех десятков населенных пунктов (из них половина, примерно, Ломы и половина Поломы) и как составная часть оно входит в название известной лесопогрузочной железнодорожной станции Буреполом в Тоншаевском районе. Почти все они находятся в Заволжье, причем большей частью в его северной части: Ветлужском, Шахунском и Тоншаевском районах. Очевидно, часть этих населенных пунктов получила название и от другого значения слова лом: луг с кочкарником, покрытый мелким лесом.


Еще от автора Лев Людвигович Трубе
Остров Буян: Пушкин и география

«С детских лет путешествия были моею любимою мечтою», — признавался А. С. Пушкин. Действительно, в жизни поэта было много путешествий, география входила в его интересы. Он хорошо знал европейскую часть России, дал яркие и точные описания мест, где побывал во время своих странствий. Поэтому в исследовании биографии и творчества Пушкина нашлось место и для слова географа.Книга адресуется широкому кругу читателей, которых заинтересует географический аспект биографии и творчества великого поэта.


Улицы города Горького

В справочнике дается перечень всех улиц города с указанием, в каком районе они находятся, какое почтовое отделение их обслуживает, где находится та или иная улица, как удобнее к ней проехать. Открывают справочник два очерка, рассказывающие о чертах природы нашего города и об истории его застройки.Книга содержит небольшие справки о тех улицах, которые имеют особое значение в истории города, и о тех, которые названы в честь знаменитых людей, раскрывается, чье имя носит улица в настоящее время, как она называлась в прошлом.


Рекомендуем почитать
Психофильм русской революции

В книгу выдающегося русского ученого с мировым именем, врача, общественного деятеля, публициста, писателя, участника русско-японской, Великой (Первой мировой) войн, члена Особой комиссии при Главнокомандующем Вооруженными силами Юга России по расследованию злодеяний большевиков Н. В. Краинского (1869-1951) вошли его воспоминания, основанные на дневниковых записях. Лишь однажды изданная в Белграде (без указания года), книга уже давно стала библиографической редкостью.Это одно из самых правдивых и объективных описаний трагического отрывка истории России (1917-1920).Кроме того, в «Приложение» вошли статьи, которые имеют и остросовременное звучание.


Машина-двигатель

Эта книга — не учебник. Здесь нет подробного описания устройства разных двигателей. Здесь рассказано лишь о принципах, на которых основана работа двигателей, о том, что связывает между собой разные типы двигателей, и о том, что их отличает. В этой книге говорится о двигателях-«старичках», которые, сыграв свою роль, уже покинули или покидают сцену, о двигателях-«юнцах» и о двигателях-«младенцах», то есть о тех, которые лишь недавно завоевали право на жизнь, и о тех, кто переживает свой «детский возраст», готовясь занять прочное место в технике завтрашнего дня.Для многих из вас это будет первая книга о двигателях.


Агрессия НАТО 1999 года против Югославии и процесс мирного урегулирования

Главной темой книги стала проблема Косова как повод для агрессии сил НАТО против Югославии в 1999 г. Автор показывает картину происходившего на Балканах в конце прошлого века комплексно, обращая внимание также на причины и последствия событий 1999 г. В монографии повествуется об истории возникновения «албанского вопроса» на Балканах, затем анализируется новый виток кризиса в Косове в 1997–1998 гг., ставший предвестником агрессии НАТО против Югославии. Событиям марта — июня 1999 г. посвящена отдельная глава.


Взгляд на просвещение в Китае. Часть I

«Кругъ просвещенія въ Китае ограниченъ тесными пределами. Онъ объемлетъ только четыре рода Ученыхъ Заведеній, более или менее сложные. Это суть: Училища – часть наиболее сложная, Институты Педагогическій и Астрономическій и Приказъ Ученыхъ, соответствующая Академіямъ Наукъ въ Европе…»Произведение дается в дореформенном алфавите.


О подлинной истории крестовых походов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Записки артиллерии майора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.