Как Ворон луну украл - [96]

Шрифт
Интервал

— В чем дело? — спросила Дженна.

— Я нашел способ помочь вам.

Дэвид как будто исхудал и осунулся. Встревоженный, он постоянно оглядывался через плечо.

— Способ? Какой?

— Я помогу, если вы отправитесь со мной прямо сейчас.

Дженна с Эдди переглянулись. Неужели такое бывает? Неужели сначала надо опуститься на дно, чтобы потом всплыть на поверхность? Похоже, Дэвид, который с ходу исключил всякую возможность помочь Дженне, нашел-таки способ спасти душу Бобби. Решил рискнуть.

— Я только обуюсь, — предупредила Дженна и побежала в спальню.

— Я куртку накину, — сказал Эдди, но Дэвид остановил его взмахом руки:

— Нет. Она пойдет одна.

Эдди изумленно выгнул брови, однако затем пожал плечами.

— Точно не хотите войти? — спросил он у Дэвида.

— Точно, точно. Нужно спешить.

Эдди кивнул. Вскоре прибежала Дженна, и он принес ей из кладовки дождевик-пончо.

— В такую погоду только из дому выходить, — заметил Эдди. — Может, переждешь, пока дождь не закончится?

— Времени нет, — напомнил Дэвид.

Дженна заглянула в глаза Эдди:

— Мне пора.

Он кивнул:

— Береги себя.

— Все будет хорошо.

Дженна поцеловала Эдди в щеку и вместе с Дэвидом вышла на крыльцо. Вдвоем они исчезли в темноте за пеленой ливня.

* * *

Через полчаса Роберт уже колотил в дверь Эдди. Тот, едва поняв, кто пришел, застонал. Сил и так нет, а тут еще и с муженьком Дженны разбираться… Делать нечего, Эдди открыл.

— Где Дженна? Хочу поговорить с ней. — Роберт протиснулся в гостиную.

Эдди фыркнул:

— Мало ты сегодня натворил?

— Нам с ней нужно поговорить.

— Ее здесь нет.

Роберт пристально взглянул на Эдди:

— Врешь! Говори, где Дженна?

— Ушла.

Роберт немного поразмыслил. Куда могла деться Дженна? Нет, она все еще здесь, в доме. Роберт бросился открывать все двери подряд, а Эдди просто сел за кухонный столик. Наконец Роберт закончил обыскивать дом.

— И куда она делась?

— Ее увел шаман — спасать вашего сына. Доволен?

— Слушай, парень! — произнес Роберт, гневно сверкая глазами. — Я тебя толком не знаю, но ты мне все равно не нравишься. Так что сделай одолжение: скажи, где моя жена, и катись к чертям!

Эдди стиснул зубы, иначе бы не сумел сдержать эмоции. Бросился бы через всю кухню на Роберта и врезал ему по морде.

— Да ты тот еще нахал, — как можно спокойнее произнес Эдди. — Приперся на пару с вооруженным наемником, который избил моего друга, застрелил пса, теперь вот поливаешь меня помоями. Только из уважения к Дженне я еще не начистил тебе рыло. Лучше не испытывай моего терпения, уходи.

Помолчав немного, Роберт брякнул:

— За друга извини.

— Что-что?

— Прости, что так вышло с твоим другом. Сыщика ты больше не увидишь. Я не знал, что он так далеко зайдет. Впрочем, его больше нет, улетел.

— Все же ты способен на умные поступки.

— Спасибо. Так где Дженна?

— Сказал уже: она с шаманом.

Роберт тяжело вздохнул и поскреб в затылке.

— И когда вернется?

— Понятия имею.

Закрыв глаза, Роберт сделал глубокий вдох. Какой следующий шаг предпринять? Пока неизвестно, куда Дженна пошла и как скоро вернется. Понятно лишь одно: вернется она не в отель и Роберта искать не станет. Она придет сюда, к Эдди. Так что Роберт здесь ее и будет ждать.

Когда он открыл глаза, Эдди уже стоял у распахнутой парадной двери и жестом предлагал покинуть дом.

— Я остаюсь, — сказал Роберт.

— Тебя никто не приглашал.

— Ясное дело, — ответил Роберт и присел на диван. — Я все равно остаюсь.

Эдди рассмеялся и закрыл дверь.

— Ну нахал!

— Сейчас решается моя судьба.

Эдди, покачав головой, ушел к себе в спальню, а Роберт скинул мокрую ветровку и завернулся в плед, лежавший тут же, на спинке дивана. Так он и остался сидеть один, в ожидании Дженны.

* * *

Дэвид привел Дженну на берег. Там, на суше, подальше от воды, их ждало широкое деревянное каноэ. Шаман жестом велел Дженне браться за корму лодки, тогда как сам ухватился за нос. Вместе они понесли каноэ к воде.

— Куда мы сейчас? — спросила Дженна, стараясь перекричать шум дождя.

— К Бобби, — ответил Дэвид.

Вынеся каноэ на достаточную глубину, Дэвид забрался в него и взял в руки весло. Дженна подтолкнула лодку еще немного вперед и тоже залезла в нее. На дне плескалась вода. Скорее всего дождевая… Дженна надеялась. Каноэ, кстати, выглядело громоздким и неуклюжим. Просто удивительно, как Дэвид один управляется с ним. Дженна предложила помочь, но Дэвид отрицательно мотнул головой и принялся грести в сторону горловины бухты.

Как ни странно, лодка шла довольно гладко, легко взрезая носом небольшие волны и рябь. Дженне даже понравилось. Впечатление портил дождь: с неба падали крупные капли, и намокшие волосы липли ко лбу; джинсы насквозь пропитались водой. Хорошо еще Эдди догадался дать Дженне пончо. Дэвид же греб, не останавливаясь ни на секунду.

Вскоре Дженна начала нервничать. Они отплыли от берега очень далеко, сможет ли Дэвид ориентироваться в темноте? Света нет никакого, лишь тускло мерцают за спиной огни Врангеля. Дождь льет и льет, воды в лодке прибывает. Дэвид — темный силуэт на носу лодки — словно бы уловил беспокойство Дженны и сделал паузу. Отложив весло, он заверил женщину:

— Дождь скоро перестанет.

Тихое шуршание капель по воде убаюкивало, и Дженна только сейчас поняла, как устала. За день произошло столько всего, что казалось, будто прошел не день, а все два. Дженна зевнула.


Еще от автора Гарт Стайн
Искусство бега под дождем

Однажды Энцо, умный и добрый пес, услышал в телепрограмме, что после смерти собака может переродиться в человека. С тех пор жизнь его обрела цель. «Вот почему я стану хорошим человеком, — думает пес, — потому что умею слушать. Я никогда никого не прерываю, не увожу разговор в сторону. Если вы обратите внимание на людей, то заметите, что они постоянно меняют линию беседы… Люди, я умоляю вас: учитесь слушать! Представьте себя собакой вроде меня, слушайте других людей и давайте им возможность выговориться».


Гонки на мокром асфальте

Для собаки по кличке Энцо жизнь — это гонка. Не важно, как ты ее проходишь — за рулем автомобиля или на четырех лапах, все равно тебя ждут крутые виражи, ямы-западни, опасные взлеты и падения. Они выбивают с трека даже самых сильных — это начинающий гонщик Дэнни и его пес Энцо знают наверняка. Каждому из них предстоит своя гонка, но оба понимают: победить не значит обогнать соперников. Победить — значит вернуться после поражения на трассу и пройти ее до самого финиша, какой бы скользкой ни была дорога.


Рекомендуем почитать
Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.


Времена и люди

Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.


Его первая любовь

Что происходит с Лили, Журка не может взять в толк. «Мог бы додуматься собственным умом», — отвечает она на прямой вопрос. А ведь раньше ничего не скрывала, секретов меж ними не было, оба были прямы и честны. Как-то эта таинственность связана со смешными юбками и неудобными туфлями, которые Лили вдруг взялась носить, но как именно — Журке невдомёк.Главным героям Кристиана Гречо по тринадцать. Они чувствуют, что с детством вот-вот придётся распрощаться, но ещё не понимают, какой окажется новая, подростковая жизнь.


Рисунок с уменьшением на тридцать лет

Ирина Ефимова – автор нескольких сборников стихов и прозы, публиковалась в периодических изданиях. В данной книге представлено «Избранное» – повесть-хроника, рассказы, поэмы и переводы с немецкого языка сонетов Р.-М.Рильке.


Озеро стихий

Сборник «Озеро стихий» включает в себя следующие рассказы: «Храбрый страус», «Закат», «Что волнует зебр?», «Озеро стихий» и «Ценности жизни». В этих рассказах описывается жизнь человека, его счастливые дни или же переживания. Помимо человеческого бытия в сборнике отображается животный мир и его загадки.Небольшие истории, похожие на притчи, – о людях, о зверях – повествуют о самых нужных и важных человеческих качествах. О доброте, храбрости и, конечно, дружбе и взаимной поддержке. Их герои радуются, грустят и дарят читателю светлую улыбку.