Как Ворон луну украл - [107]

Шрифт
Интервал

Дэвид поискал на поясе нож — на месте, отлично. Выдры не забрали его, да и куда им? Ведь нож — из металла. Однако где же фонарик? Дэвид вроде бы успел схватить его перед тем, как его оглушили. Неужели выронил?

С огромным трудом Дэвид подтянул руки к лицу. Плотные стенки не давали работать локтями, но постепенно, миллиметр за миллиметром, Дэвид сумел поднять руки над головой.

Он сразу понял, что впереди — тупик. Руки уперлись в земляную стену. Значит, он лежит ногами к выходу. Что делать? Может, попробовать оттолкнуться ладонями? Дэвид надавил на стенку и почувствовал, что сдвинулся с места. Кто знает, вдруг получится?

Пальцы нащупали маленький холодный цилиндрик. Металлический… Фонарик! Все же Дэвид не выпустил его из рук, даже будучи без сознания. Заткнув фонарик за пояс джинсов, шаман достал нож и снова завел руки за голову. Оттолкнулся. Чтобы закрепить прогресс, он растопырил ноги. Затем по самую рукоять вонзил нож в землю, напротив лица. Используя оружие в качестве упора, отвоевал еще пару футов.

Он продвигался долго и болезненно, пока наконец ступни не высунулись из горловины тоннеля. Подтолкнув себя еще немного, Дэвид согнул ноги в коленях и, работая дальше ножом, наконец освободился из тесного плена.

Он оказался в небольшой пещерке. Зажигать фонарик Дэвид не рискнул. Здесь было пусто, но, подождав, пока кровь заново прильет к ногам, Дэвид «включил» свой духовный сонар. Проверил, нет ли поблизости потоков энергии. Таковые нашлись. Испускали флюиды вовсе не оборотни: у куштака энергия агрессивная, они сразу проникают в душу и атакуют. Дэвид же, напротив, обнаружил кого-то совсем не злого, пассивного.

Дженна! Должно быть, она.

Дэвид двинулся вдоль стенки пещеры, ведя по ней рукой. Он надеялся отыскать еще один тоннель, вроде того, в который засунули его самого. И нашел, всего через несколько футов. Дженна там, внутри, слышно ее дыхание.

Сунув голову в проход, Дэвид шепотом позвал:

— Дженна?

В ответ послышался приглушенный стон. Точно, она!

— Дженна, это я, Дэвид. С вами все хорошо?

Ее дыхание участилось.

— Не могу пошевелиться, — ответила наконец Дженна.

Так, а глубоко ли ее засунули? Удастся ли вытянуть ее за ноги? Из тоннеля вдруг послышались… всхлипы. Она что, плачет?

— Дженна, успокойтесь, — попросил Дэвид. — Я вас вытащу.

Дэвид полез за ней, стараясь при этом не ввалиться в тоннель полностью. Для верности он затормозил коленями. Нет, Дженна слишком глубоко, ее не достать.

— Дженна, я здесь, я с вами. Все хорошо. Мы выберемся. Вы только руками себе помогите. Толкайтесь.

— Я шевельнуться не могу.

— Можете. Надо потихоньку завести руки за голову. Нащупаете дно — отталкивайтесь. У вас получится.

— Я плотно застряла.

— Нет, не совсем. Вам просто тесно. Попробуйте поднять руки по очереди.

Дженна закопошилась.

— Не получается, — сказала она и заплакала.

— Хватит, Дженна, перестаньте. Все вы можете. Вы оттолкнетесь, я потяну и вытащу вас наружу. Давайте, сосредоточьтесь. Дышите глубоко и ровно. Представьте мысленно, как вы отталкиваетесь от дна, и пусть тело само все сделает. Оно сумеет, не сомневайтесь. Надо лишь заставить его.

Дэвид закрыл глаза и вообразил, как Дженна выталкивает себя из тоннеля. Послал ей заряд энергии. Его силы воли должно хватить на двоих.

Прошло несколько минут, и Дженна отозвалась:

— Вроде получается.

— Отталкивайтесь.

Он вытянул руки, однако ног Дженны не достал.

— Вы меня держите? — спросила она.

Нет. Тоннель слишком глубок. Дэвид скользнул немного ниже.

— Дженна, подтолкните себя чуть выше.

— Не выйдет.

— Выйдет, Дженна, выйдет. Толкайтесь. Ну!

Он ощутил ее ауру. Женщина поднималась, сумев таки сделать над собой усилие. Дэвид схватил ее за ногу, потом за другую, потянул на себя. Когда ступни Дженны чуть не ударились ему в лицо, Дэвид велел ей:

— Упритесь ногами в стенки тоннеля. Так вы не соскользнете назад.

Дженна послушно застопорила себя, и Дэвид вылез наружу. Дал коленям упор и снова потянул Дженну за ноги.

Наконец она освободилась. Села на полу пещеры, дрожа от усталости.

— Ну вот, вы справились, — сказал ей Дэвид.

Вынув из-за пояса фонарик, шаман включил его.

— Простите, Дженна, мне надо видеть ваше лицо.

Он посветил ей в глаза — вроде бы не черные. Этого ему показалось мало. Попросил Дженну открыть рот — зубы человеческие. Осталась последняя деталь. Дэвид вынул из-за пояса нож и протянул его Дженне:

— Держите.

Дженна взяла в руку нож — металл не обжег ее, не причинил боли. Значит, Дэвид спас настоящую Дженну. Успокоившись, он спрятал нож за пояс.

— Где мы? — спросила Дженна.

Дэвид осмотрелся, подсвечивая фонариком.

— Не знаю, — признался он. — Но куштака поблизости. Надо нам уходить.

Оглядев стены, Дэвид заметил несколько отверстий. Которое им нужно? Неизвестно. Дэвид обошел пещеру, прислушиваясь. Из одного тоннеля доносились какие-то звуки, вроде плеск воды и возня. Шуршание крохотных лапок.

— Я слышу их, — сказал Дэвид. — Идемте.

Дженна не спешила вставать.

— Если они в этом тоннеле, то, может, нам в другой?

— Нужно еще найти Бобби.

Дженна даже не шевельнулась. Она сидела, понурив голову.

— Дженна? — позвал ее Дэвид.

— Мне страшно… — прошептала она.


Еще от автора Гарт Стайн
Искусство бега под дождем

Однажды Энцо, умный и добрый пес, услышал в телепрограмме, что после смерти собака может переродиться в человека. С тех пор жизнь его обрела цель. «Вот почему я стану хорошим человеком, — думает пес, — потому что умею слушать. Я никогда никого не прерываю, не увожу разговор в сторону. Если вы обратите внимание на людей, то заметите, что они постоянно меняют линию беседы… Люди, я умоляю вас: учитесь слушать! Представьте себя собакой вроде меня, слушайте других людей и давайте им возможность выговориться».


Гонки на мокром асфальте

Для собаки по кличке Энцо жизнь — это гонка. Не важно, как ты ее проходишь — за рулем автомобиля или на четырех лапах, все равно тебя ждут крутые виражи, ямы-западни, опасные взлеты и падения. Они выбивают с трека даже самых сильных — это начинающий гонщик Дэнни и его пес Энцо знают наверняка. Каждому из них предстоит своя гонка, но оба понимают: победить не значит обогнать соперников. Победить — значит вернуться после поражения на трассу и пройти ее до самого финиша, какой бы скользкой ни была дорога.


Рекомендуем почитать
Вызов принят!

Селеста Барбер – актриса и комик из Австралии. Несколько лет назад она начала публиковать в своем инстаграм-аккаунте пародии на инста-див и фешен-съемки, где девушки с идеальными телами сидят в претенциозных позах, артистично изгибаются или непринужденно пьют утренний смузи в одном белье. Нужно сказать, что Селеста родила двоих детей и размер ее одежды совсем не S. За восемнадцать месяцев количество ее подписчиков выросло до 3 миллионов. Она стала живым воплощением той женской части инстаграма, что наблюдает за глянцевыми картинками со смесью скепсиса, зависти и восхищения, – то есть большинства женщин, у которых слишком много забот, чтобы с непринужденным видом жевать лист органического салата или медитировать на морском побережье с укладкой и макияжем.


Аквариум

Апрель девяносто первого. После смерти родителей студент консерватории Тео становится опекуном своего младшего брата и сестры. Спустя десять лет все трое по-прежнему тесно привязаны друг к другу сложными и порой мучительными узами. Когда один из них испытывает творческий кризис, остальные пытаются ему помочь. Невинная детская игра, перенесенная в плоскость взрослых тем, грозит обернуться трагедией, но брат и сестра готовы на всё, чтобы вернуть близкому человеку вдохновение.


Жажда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Застава

Бухарест, 1944 г. Политическая ситуация в Румынии становится всё напряженнее. Подробно описаны быт и нравы городской окраины. Главные герои романа активно участвуют в работе коммунистического подполья.alexej36.


Операция «Шейлок». Признание

В «Операции „Шейлок“» Филип Рот добился полной неразличимости документа и вымысла. Он выводит на сцену фантастический ряд реальных и вымышленных персонажей, включая себя самого и своего двойника — автора провокативной теории исхода евреев из Израиля в Европу, агентов спецслужб, военного преступника, палестинских беженцев и неотразимую женщину из некой организации Анонимных антисемитов. Психологизм и стилистика романа будут особенно интересны русскому читателю — ведь сам повествователь находит в нем отзвуки Ф. М. Достоевского.


На распутье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.