Как в сладком сне - [20]

Шрифт
Интервал

Однако Стив уже выныривал из воды в нескольких футах от нее.

— Нет-нет! Так просто ты от меня не отделаешься. Раз уж я затащил тебя сюда — буду купать.

Надавив ей на плечи своими ручищами, Стив окунул девушку под воду.

Отбиваться от него под водой было бессмысленно, однако, когда он вытащил ее на воздух, Рейвен удалось влепить ему звонкую оплеуху.

— Что ж, за это — нырнешь еще разок, — взревел Стив, раздосадованный не столько Пощечиной, сколько тем, что Воронёнок все еще пытался от него вырваться. — Никак ты не угомонишься!

Она снова стала опускаться под воду.

На этот раз Стив ненадолго выпустил Вороненка из рук и нырнул за ним; когда же ему вновь удалось его поймать, он с изумлением нащупал не узкие плечи мальчишки, а две круглые женские груди…

Стива как будто выбросило из воды.

— Что за черт?! — заорал он, отплевываясь.

Рейвен попыталась вырваться, однако Стив крепко держал ее в руках. Она пронзительно крикнула:

— Да пусти же ты меня наконец!

Девушка обрушила на него град ударов, но он ловко успевал уворачиваться.

Немой от изумления, Стив заломил ей руки за спину, а сам свободной рукой пробежался по телу своей пленницы. Под прилипшей к нему мокрой гимнастеркой Стив четко различил женскую грудь, тонкую талию, а опустив руку чуть ниже, окончательно убедился, что рядом с ним — совсем не мальчишка.

Глава 7

Рейвен поняла, что все кончено.

Она оцепенела от ужаса. Внезапно Стив разжал руки. Не ожидая этого, девушка снова стала опускаться под воду.

Однако он не стал больше ее вытаскивать, а поплыл к берегу. Стив не решился ни говорить, ни делать что-либо, пока все произошедшее не утрясется у него в голове.

Вынырнув из воды, Рейвен жадно ловила ртом воздух. Если бы он оставил ее в покое, ничего бы этого не случилось. Она бы спокойно отправилась своей дорогой, и он навсегда позабыл бы о Вороненке. Теперь он растрезвонит о ней по всему свету. Пожалуй, стоит поторопиться в Мексику, иначе многим из тех, кому она так дерзко морочила голову с переодеванием, непременно захочется отомстить ей самым гнусным для женщины способом…

— Я же предупреждала — не надо было меня лапать, — сказала Рейвен, выйдя из воды.

Стив уже надел брюки, пристегнул кобуру и теперь ждал ее, сидя на земле.

— Жалко, что я не окунул тебя раньше. — Стив был мрачнее тучи. — Тогда ты не держала бы меня все это время за идиота.

— Если бы ты не лез не в свое дело, то никогда бы ни о чем не догадался.

— Мне интересно только одно — зачем ты это сделала? Ну зачем тебе понадобилось выдавать себя за парня?

Взгляд Стива упал на ее грудь. Мокрая рубашка плотно облегала женственные формы, и были отчетливо видны маленькие соски. Рейвен прикрылась руками и пожалела, что ей не во что переодеться.

— Отвечай, обманщица! Какого черта я не свернул твою тонкую шею?!

— Но за что? — гневно обрушилась она на него. — Не я ли спасла тебе вчера жизнь? А кто накормил тебя свежим мясом? Без меня ты бы уже пропал. Кто бы жаловался!.. Ладно, успокойся — я не собираюсь больше с тобой нянчиться. Я уезжаю, а ты можешь катиться ко всем чертям!

Рейвен повернулась было, чтобы уйти, однако Стив успел ухватить ее за лодыжку и, когда она упала, подтащил к себе. Затем, стиснув девушке запястья, он отвел ее руки вверх и слегка потряс их, чтобы она перестала сопротивляться.

— А теперь послушай меня. Никуда, кроме резервации «Сабин», ты не поедешь. Потом можешь катиться ко всем чертям.

— Я не поеду туда — ты разболтаешь обо мне всем кому не лень, и тогда опять начнется… Молодые кобели не будут давать мне прохода, а старики полезут со своими предложениями руки и сердца… Потому я и выдавала себя за парня — чтобы меня наконец оставили в покое.

Слезы жгли Рейвен глаза, однако она изо всех сил моргала, не желая давать им волю.

— А заставить меня везти тебя в резервацию ты не сможешь, потому что так же, как я делала это с самого Форт-Инджа, я снова буду водить тебя кругами. При первой же возможности я сбегу, а ты заблудишься. Лучше отпусти меня сейчас, клянусь — я покажу тебе дорогу, и ты доберешься сам.

Кивком головы Рейвен рассеянно откинула со лба мокрую челку. Вода смыла с ее лица грязь, и Стив впервые как следует ее разглядел. А она могла бы быть очень даже ничего…

От этой ли мысли или от того, что девушка слегка касалась его груди сосками, его плоть проснулась, и он мысленно выругался. Стив потряс ее за руки, как будто хотел стряхнуть с себя охватившее его возбуждение.

— Так, значит, ты нарочно тянула время? Я же говорил, что должен найти девушку как можно быстрее. Тот, кто меня послал, возможно, скоро умрет. — Он отпустил ее. — Да пошла ты… Обойдусь как-нибудь и без тебя. Все равно наверняка завела бы меня к краснокожим.

Услышав, что ее отец при смерти, Рейвен ровно ничего не почувствовала. Ей-то что — она никогда его не знала. Однако обвинения Стива вывели ее из себя, и, забыв обо всем; девушка закричала:

— У меня и в мыслях этого не было! Езжай, куда хочешь, мне плевать. Так же, как на твоего Неда Ральстона! Можешь возвращаться в Алабаму и сказать, что нашел его дочь, которая надеется, что скоро он будет жариться в аду.

Вздрогнув, Стив во все глаза смотрел, как Рейвен направляется к своему мустангу.


Еще от автора Патриция Хэган
Лестница в рай

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь и триумф

Смятение и хаос войны вторглись в судьбу прекрасной Мэрили Колтрейн, и некому было подать красавице руку помощи в час опасности. Некому, кроме бесстрашного синеглазого Корда Брандта, в совершенстве постигшего как изощренное искусство шпионажа, так и прекрасное искусство любви. Корд стал для Мэрили защитником, рискующим ради нее жизнью, и мужчиной, превратившим ее существование в триумф обжигающей страсти, сметающей на своем пути любые преграды, – страсти всепоглощающей, священной, земной…


Золотые розы

Гибель отца повергла золотоволосую Эмбер Форест в отчаяние, ибо девушка оказалась в полной зависимости от жестокого сводного брата, твердо решившего сделаться ее мужем – не важно, добром или силой. Вырвать красавицу из безжалостных рук ненавистного женихапоклялись двое – галантный, изысканный мексиканец – матадор и суровый, мужественный стрелок, герой прерий Дикого Запада. Каждый из спасителей по-своему хорош, каждый готов не задумываясь отдать за Эмбер жизнь, и ей предстоит сделать трудный выбор – кому из них подарить свое сердце…


Безумная страсть

Как бы ни влекло Эйприл Дженнингс и Рэнса Таггерта друг к другу, между пылающими страстью юношей и девушкой не могло быть ничего серьезного. Потому что Рэнс, увы, работал у отца Эйприл, богатого южного плантатора, простым конюхом. Но когда разразилась Гражданская война, уделом вчерашних аристократов стали бедность и борьба за выживание. Светские условности "старого Юга" перестали существовать. Теперь каждый волен сам избрать свою судьбу, свой путь к счастью…


Горячие сердца

Юг проиграл Гражданскую войну и, побежденный, лежит в руинах. Среди боли, скорби и разрушений прекрасная и независимая Китти Райт живет надеждой восстановить семейную ферму, исполнив обещание данное умирающему отцу. К счастью, она не одинока, и в любую трудную минуту на помощь готов прийти самый близкий, любимый человек – отважный и мужественный Тревис Колтрейн. Однако испытаниям, которым подвергается верная любовь двух горячих сердец, похоже, нет конца.


Рай в шалаше

Дочь богатого луизианского плантатора и простой работник – нет, у такой любви не могло быть будущего. Могли быть только тайные, краденые ночи пылкой страсти и печальной нежности, а потом – разлука. Но случилось нежданное – на растерзанном Гражданской войной, сожженном Юге судьба подарила влюбленным новую встречу. Пусть их окружают опасности, однако ничто не помешает Анджеле и Гатору принадлежать друг другу, ничто не отнимет у них счастья.


Рекомендуем почитать
Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Небо помнить будет

Май 1938 г. Они встретились ясным веcенним днем под небом Парижа. Их взаимная привязанность друг к другу преодолеет время и расстояния: разлученные Второй великой войной, они пронесут свою любовь через все испытания, выпавшие на их долю, посланные небом, — чтобы только вновь оказаться вместе.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Неукрощенная

Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…


Сладостный плен

Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…


Уитни, любимая. Том 2

Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…


Уитни, любимая. Том 1

Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…