Как Том искал Дом, и что было потом - [31]

Шрифт
Интервал

Нынче ночью в пути на него напала хандра. Но Сэмми ей не поддастся. Он включит радио. Это его отвлечет. Еще четыре часа пилить. И вообще, если слишком много думать, ничем хорошим это не кончится.


Пьеро взялся за работу, как только он приехал. И в очередной раз совершил чудо. Он склеил парня по кусочкам. И когда тот покидал его лабораторию, выглядел ну прямо как живой. Пьеро не поскупился на краски. Такой у него художественный метод. Ярко-розовые щеки, алые губы, четко очерченные черные брови… А если вспомнить, что изначально тот был рыжим… Зато он вновь обрел человеческий облик. И это главное. Пока семья обозревала останки, они с Арно, хозяином конторы, шептались о том, что, существуй за такую работу специальная премия, она точно досталась бы Пьеро. «Золотая пальмовая ветвь» присуждается лучшему танатопрактику Пьеро! Им пришлось быстро отвернуться, чтобы никто не заметил, как они пересмеиваются.

Хозяин — хороший парень. Сэмми повезло, что он с ним встретился. Хотя сама работа ему не очень нравится, и вряд ли он задержится здесь надолго. В тюрьме он получил диплом сантехника. Совсем другая профессия. Вот отложит немного денег и постарается открыть свое дело. А пока ему и здесь неплохо, он доволен. Делает нужное дело. А главное, он больше не один. Когда он вышел из тюрьмы, хуже всего было именно это. Остаться совсем одному. Блин, он прямо не знал, как жить дальше. В камере их всегда было двое, а то и трое. Всегда кто-то рядом. Иногда попадались козлы, но бывали и отличные парни. На прогулке, в душевой, в цеху — всегда вокруг люди. Вначале это жутко напрягало. Он просто с ума сходил. А потом, хочешь не хочешь, это стало частью его жизни. Но когда он освободился, его ждал шок. Никого. Ни родителей, ни приятелей, ни подружек. Пустота. Полное одиночество. И к тому же гол как сокол. Ни угла, ни денег. Он мог бы поступить, как другие. Встречаться с девицами в барах. Там полно таких, что прямо млеют от шпаны. Особенно из приличных семей. Их это заводит. Но тут его как застопорило. Десять лет в камере отнюдь не помогли ему стать донжуаном. Совсем наоборот. Тем более что весь список его предыдущих побед яйца выеденного не стоил. Разок там, разок тут. И одна большая печаль. Не фонтан. Ладно. Хватит обо всем этом думать. Каждый раз это вгоняет его в тоску. Тем более что сейчас все вроде налаживается… У него есть работа, квартира, девчонка. Не на что жаловаться. Конечно, с дружками-приятелями туго. Он стал недоверчивым. Но рано или поздно все утрясется, это вопрос времени. Разговаривать он может только с малышом Томом. С одиннадцатилетним пацаном. Одуреть можно, на самом-то деле. Но и это уже неплохо. С Лолой у него ничего серьезного. Только койка. Ему еще столько нагонять по этой части, что ему плевать, что между ними нет ничего общего. Кроме ее флюидов. Вот так. И пока порядок. Вот только одно: когда он думает о своих родителях, у него начинает щемить сердце. И это его по-настоящему угнетает. Потому что, как ни крути, дело закрыто. И никогда не получится вернуть все обратно. И какой смысл об этом думать?

Он остановил катафалк посредине двора. Дверь дома была распахнута настежь, на ступеньках крыльца спал старый пес. Он и не слышал, как Сэмми подъехал. Тот постучал в стекло. Никто не ответил. Он переступил через собаку, просунул голову внутрь. Никого. Двинулся в обход дома. И в огороде обнаружил Мадлен. Она сидела в тачке и тыкала перед собой палкой, разговаривая с помидорами… Может, пытается заставить их покраснеть? Во всяком случае, впечатление она производит именно такое. Сэмми подошел поближе. Она, нахмурив брови, смотрела на него.

— Я принес вам мадлены, мадам Мадлен. Для сирени сейчас не сезон. Но я знаю, что вы к ним неравнодушны…

— Очень мило, молодой человек. Я тоже люблю Бреля[8]. А вы кто?

— Я вас недавно вез из больницы. Маршрутное такси…

— А, ну как же! Теперь вспомнила.

Из помидорных кустов вынырнула голова Тома. Он остолбенело уставился на Сэмми:

— Откуда ты узнал, что я здесь?

— Да я и не знал вовсе.

— Тогда чего ты сюда приехал?

— Привез мадлены для мадам Мадлен. А ты?

— Сам видишь, помогаю ей в огороде.

— А школа?

— У меня каникулы. Да и вообще, чего там интересного? А у нас видал, какие помидоры! Можешь попробовать, если хочешь. Супер.

Сэмми попробовал. И пришел в восторг. Том и Мадлен были счастливы. Они взвесили свой первый урожай. Шесть кило. Том ликовал. Он тут же решил, что в будущем посвятит свою жизнь выращиванию помидоров. Ваша профессия? Помидорщик! Это их рассмешило. Они собрали также тыквы и лук. А потом Мадлен почувствовала себя немного усталой, и Сэмми отнес ее в дом. Она размочила несколько мадлен в миске молока, съела их и отправилась в постель.

Том и Сэмми удалились на цыпочках. Напрасные предосторожности. Она уже глубоко спала.

На обратном пути Сэмми снова заговорил о школе. Что не ходить туда — глупость. Вот он, например, очень об этом жалеет. Потому что, если бы он сам лучше учился, не был бы сегодня тем, кто он есть… Ну, короче… Но тут он замолчал. Том малость надулся. Потом проворчал: «Вот и мама так говорит». И понял, что проболтался. Но Сэмми не обратил внимания. Во всяком случае, не показал виду.


Еще от автора Барбара Константин
А вот и Полетта

После того как сын, невестка и любимые внуки перебираются в город, Фердинанд остается один на огромной ферме. Что ж теперь – век вековать, горе горевать? Ничего подобного. Писательница Барбара Константин, автор замечательных книг «Как Том искал дом и что было потом» и «О Мели без всяких мелодрам», прикосновением волшебной палочки превращает драму старости и одиночества в искрящуюся радостью, уморительно смешную историю о том, что жить здорово и в семь лет, и в семьдесят. Всего-то и нужно, что оглянуться вокруг!


Амели без мелодрам

Барбара Константин дебютировала как писательница в 2007 году. Кроме того, она занимается керамикой и является автором сценариев многих фильмов, например «Красоток» («Les Poupées Russes») Седрика Клапиша. Она автор четырех книг, завоевавших искреннюю любовь читателей, и в частности очаровательного и веселого романа «Как Том искал Дом, и что было потом».Впервые на русском языке роман Барбары Константин «Амели без мелодрам». Автор весело и нежно рассказывает нам о семидесятидвухлетней Амели, живущей в деревне на юге Франции, а заодно пытается ответить на вопрос, который рано или поздно задает себе любой человек: что такое старость — печаль забвения или же часть жизни, где есть место всем человеческим радостям и, конечно же, любви.


Рекомендуем почитать
Предназначение: Повесть о Людвике Варыньском

Александр Житинский известен читателю как автор поэтического сборника «Утренний снег», прозаических книг «Голоса», «От первого лица», посвященных нравственным проблемам. Новая его повесть рассказывает о Людвике Варыньском — видном польском революционере, создателе первой в Польше партии рабочего класса «Пролетариат», действовавшей в содружестве с русской «Народной волей». Арестованный царскими жандармами, революционер был заключен в Шлиссельбургскую крепость, где умер на тридцать третьем году жизни.


Три рассказа

Сегодня мы знакомим читателей с израильской писательницей Идой Финк, пишущей на польском языке. Рассказы — из ее книги «Обрывок времени», которая вышла в свет в 1987 году в Лондоне в издательстве «Анекс».


Великий Гэтсби. Главные романы эпохи джаза

В книге представлены 4 главных романа: от ранних произведений «По эту сторону рая» и «Прекрасные и обреченные», своеобразных манифестов молодежи «века джаза», до поздних признанных шедевров – «Великий Гэтсби», «Ночь нежна». «По эту сторону рая». История Эмори Блейна, молодого и амбициозного американца, способного пойти на многое ради достижения своих целей, стала олицетворением «века джаза», его чаяний и разочарований. Как сказал сам Фицджеральд – «автор должен писать для молодежи своего поколения, для критиков следующего и для профессоров всех последующих». «Прекрасные и проклятые».


Секретная почта

Литовский писатель Йонас Довидайтис — автор многочисленных сборников рассказов, нескольких повестей и романов, опубликованных на литовском языке. В переводе на русский язык вышли сборник рассказов «Любовь и ненависть» и роман «Большие события в Науйяместисе». Рассказы, вошедшие в этот сборник, различны и по своей тематике, и по поставленным в них проблемам, но их объединяет присущий писателю пристальный интерес к современности, желание показать простого человека в его повседневном упорном труде, в богатстве духовной жизни.


Осада

В романе известного венгерского военного писателя рассказывается об освобождении Будапешта войсками Советской Армии, о высоком гуманизме советских солдат и офицеров и той симпатии, с какой жители венгерской столицы встречали своих освободителей, помогая им вести борьбу против гитлеровцев и их сателлитов: хортистов и нилашистов. Книга предназначена для массового читателя.


Новолунье

Книга калужского писателя Михаила Воронецкого повествует о жизни сибирского села в верховьях Енисея. Герои повести – потомки древних жителей Койбальской степи – хакасов, потомки Ермака и Хабарова – той необузданной «вольницы» которая наложила свой отпечаток на характер многих поколений сибиряков. Новая жизнь, складывающаяся на берегах Енисея, изменяет не только быт героев повести, но и их судьбы, их характеры, создавая тип человека нового времени. © ИЗДАТЕЛЬСТВО «СОВРЕМЕННИК», 1982 г.


Русские чернила

Впервые на русском языке новый роман Татьяны де Ронэ «Русские чернила».Молодой писатель Николя Дюамель внезапно попадает в странную ситуацию: при попытке получить новый паспорт он узнает, что в прошлом его отца есть некая тайна. В поисках своих корней он отправляется в путешествие, которое приводит его в Санкт-Петербург.Пораженный своим открытием, он создает роман, который приносит ему громкий успех. Казалось бы, с призраками прошлого покончено. Но тогда отчего Николя Дюамель не находит покоя в роскошном отеле на острове? И какие таинственные секреты омрачают безоблачное небо Тосканы?..


Обретение крыльев

Зачем человеку крылья? Может быть, для того, чтобы вознестись над суетой обыденной жизни и понять, что такое надежда и свобода. История, рассказанная в романе, развивается на протяжении тридцати пяти лет. На долю двух героинь, принадлежащих к разным социальным слоям, но связанных одной судьбой, выпадут тяжелейшие жизненные испытания: предательство, разбитые мечты, несчастная любовь. Но с юных лет героини верят, что они способны изменить мир. Они верят, что обретут крылья… Впервые на русском языке!


Вопрос на десять баллов

В шестнадцать лет все переживания Брайана Джексона были связаны с тем, что в его жизни не будет ничего более достойного, чистого, благородного и правильного, чем оценки на выпускных экзаменах средней школы. А в восемнадцать он, поступив в университет, считает, что стал намного мудрее, и спокойнее смотрит на жизнь. Теперь его амбиции простираются гораздо дальше: он мечтает обзавестись оригинальной идеей, чтобы на него обратили внимание, а еще он страстно желает завоевать сердце девушки своей мечты, с которой вместе учится.


Честь

Турецкая писательница Элиф Шафак получила международное признание трогательными романами о любви и непонимании, в которых сплелись воедино мотивы Востока и Запада. Две сестры-близнеца родились в селе на границе Турции и Сирии, где девушек ценят за чистоту и послушание, где неподобающее поведение женщин может послужить поводом для убийства во имя чести. Ведь честь зачастую – это единственное, что осталось у мужчины-бедняка. Одна из сестер – Джамиля – становится местной повитухой, а вторая – Пимби – выходит замуж и уезжает с мужем в Лондон.