Как Том искал Дом, и что было потом - [28]
Это название фильма. Означает «Жизнь прекрасна». Ты видел?
— Нет.
— А я видел. В саду у соседей. Там папа с сыном попадают в тюрьму — это во время войны, — и папа говорит сыну, он маленький еще, что это такая игра, и они должны заработать как можно больше очков, чтобы выиграть и стать чемпионами. Когда им нечего есть, то они получают кучу очков. В общем, чем им хуже, тем больше очков они зарабатывают, понимаешь? Но иногда у мальчишки больше нет сил, и тогда папа ему говорит, что осталось чуть-чуть, еще несколько очков, и они победят, и мальчик старается. И вот, когда войне уже конец и их скоро должны освободить, приходит нацистский солдат, отводит папу в сторону и убивает.
— Подумать только, какой грустный фильм.
— Ну да. Я даже плакал… А вообще-то, мне хотелось бы поехать в Италию, потому что, говорят, у них самое лучшее в мире мороженое. Я обожаю мороженое.
— Надо же, я тоже.
Они съели пиццу. На десерт заказали мороженое. Мимо их столика прошел хозяин — гордый, пузом вперед. Что, хорошее у меня мороженое, а?..
Сэмми с Томом насмешливо переглянулись. Неплохое, конечно, но уж точно не такое вкусное, как в Италии…
Сэмми высадил Тома неподалеку от дома — на случай, если Джос где-то поблизости. Он предпочитал с ней не пересекаться. Так и не придумал пока, как попросить прощения. Но продолжал раздумывать. И уж точно ей не понравится, если она узнает, что они с Томом приятели. А теперь еще и эта история с Лолой… Все так осложнилось. Но он что-нибудь придумает. Наверняка. И очень скоро.
36
Это Бах
Он испустил тяжелый вздох и, поерзав, поудобней устроился в широком кожаном кресле. Перед ним на экране компьютера сменяли друг друга только что отснятые фотографии. Анфас, в профиль, слева, справа, крупным планом, во весь рост…
— Какая жалость, — в некоторой растерянности проговорил он. — Идеальная форма.
— Так вы что… Отказываетесь?
— Нет, разумеется. Но поставьте себя на мое место. Для меня это, можно сказать, чистое мученье. Моя работа заключается скорее в обратном. Наполнение, увеличение, коррекция… Понимаете?
— Нет, не совсем.
Его брови взметнулись вверх. Это у него своего рода нервный тик. И обычно он проявляется в минуты сильного недовольства.
— Я вас тоже не совсем понимаю. У вас есть то, к чему тянется и о чем мечтает большинство мужчин — включая, не скрою, и меня самого, — и вы намереваетесь от этого избавиться. Я в полном замешательстве, вот и все.
— Так что будем делать?
— Поговорите с моим секретарем. Она назначит вам подходящую дату. Не знаю, что еще сказать.
Джос встала, взяла сумочку и, прощаясь, протянула ему руку.
— И все же подумайте хорошенько, — не выдержал он.
— Я уже все обдумала.
На пороге кабинета она обернулась и одарила его вежливой улыбкой:
— Я уверена, что у вас все получится. А за меня не волнуйтесь.
Он опять сердито поднял брови. Проклятый тик.
Вместе с секретаршей они выбрали день операции. Но прежде ей нужно было посетить анестезиолога. Оказалось, он как раз был в клинике и согласился принять ее без записи. Она обрадовалась — не придется мотаться лишний раз. Они прошли к нему в кабинет. Он включил музыку: «Это Бах. Вы любите Баха?» Она ответила, что любит, хотя слышала это слово в первый раз. Не хотелось выглядеть полной дурой. Он задал ей кучу вопросов о здоровье. И о причинах операции тоже. «Разумеется, вы можете не отвечать. Но я предпочитаю, чтобы между мной и пациентом устанавливались доверительные отношения…» Он говорил таким мягким голосом, глядел на нее так дружелюбно, а музыка была такая красивая, что ее вдруг отпустило. Исчезло то отвратительное ощущение, что она совершает нечто предосудительное. И она все ему рассказала. Ей было десять лет, когда они вдруг начали расти… Ужасно быстро. А вскоре после этого в первый раз пошла кровь. Как же она испугалась! Поделилась с матерью, но та только посмеялась. Она сильно пила, и все зубы у нее были гнилые. Наверное, поэтому она казалась такой страшной. Прямо ведьма, понимаете? Ну и с отчимом все пошло наперекосяк. Он начал как-то странно на нее поглядывать. Все старался ее потрогать. Посылал в подвал, а потом прижимался к ней на лестнице. Терся об нее. Нет-нет, ни до чего серьезного не доходило, но ей и так хватало… Можете себе представить. В одиннадцать лет она от них сбежала. Но ее поймали жандармы. И вернули домой, не задавая вопросов. Потом мать умерла. От цирроза, естественно. Ее поместили в приют, а потом в приемную семью. Вначале все шло хорошо, жена была очень даже приятная. Но вот муж… Тот же случай, что и с отчимом. Только и делал, что пялился на ее сиськи… Ой, извините. Она рассмеялась. Сиськи-масиськи… Глупо, но меня всегда это смешило, извините… Ладно. В общем, она вернулась в приют. А в тринадцать пустилась в бега. И встретила парня немного старше себя. Он ей понравился. А главное — у него была машина. И она подумала, что он сможет увезти ее далеко-далеко. За тысячи километров отсюда. Но нет. Его интересовало то же, что и остальных, вот и все. Она поняла это слишком поздно. С ним с первым у нее было по-настоящему. И она забеременела. Трах! С первого раза. А потом так и пошло. Смысла нет рассказывать… Вот. Но, может, после операции, если в один прекрасный день кто-нибудь ее полюбит, это будет ради нее самой, а не из-за ее… Как вы думаете? В любом случае стоит попробовать.
После того как сын, невестка и любимые внуки перебираются в город, Фердинанд остается один на огромной ферме. Что ж теперь – век вековать, горе горевать? Ничего подобного. Писательница Барбара Константин, автор замечательных книг «Как Том искал дом и что было потом» и «О Мели без всяких мелодрам», прикосновением волшебной палочки превращает драму старости и одиночества в искрящуюся радостью, уморительно смешную историю о том, что жить здорово и в семь лет, и в семьдесят. Всего-то и нужно, что оглянуться вокруг!
Барбара Константин дебютировала как писательница в 2007 году. Кроме того, она занимается керамикой и является автором сценариев многих фильмов, например «Красоток» («Les Poupées Russes») Седрика Клапиша. Она автор четырех книг, завоевавших искреннюю любовь читателей, и в частности очаровательного и веселого романа «Как Том искал Дом, и что было потом».Впервые на русском языке роман Барбары Константин «Амели без мелодрам». Автор весело и нежно рассказывает нам о семидесятидвухлетней Амели, живущей в деревне на юге Франции, а заодно пытается ответить на вопрос, который рано или поздно задает себе любой человек: что такое старость — печаль забвения или же часть жизни, где есть место всем человеческим радостям и, конечно же, любви.
Один из программных текстов Викторианской Англии! Роман, впервые изданный в один год с «Дракулой» Брэма Стокера и «Войной миров» Герберта Уэллса, наконец-то выходит на русском языке! Волна необъяснимых и зловещих событий захлестнула Лондон. Похищения документов, исчезновения людей и жестокие убийства… Чем объясняется череда бедствий – действиями психа-одиночки, шпионскими играми… или дьявольским пророчеством, произнесенным тысячелетия назад? Четыре героя – люди разных социальных классов – должны помочь Скотланд-Ярду спасти Британию и весь остальной мир от древнего кошмара.
Герой повести — подросток 50-х годов. Его отличает душевная чуткость, органическое неприятие зла — и в то же время присущая возрасту самонадеянность, категоричность суждений и оценок. Как и в других произведениях писателя, в центре внимания здесь сложный и внутренне противоречивый духовный мир подростка, переживающего нелегкий период начала своего взросления.
Рассказ написан о злоключениях одной девушке, перенесшей множество ударов судьбы. Этот рассказ не выдумка, основан на реальных событиях. Главная цель – никогда не сдаваться и верить, что счастье придёт.
Сборник рассказывает о первой крупной схватке с фашизмом, о мужестве героических защитников Республики, об интернациональной помощи людей других стран. В книгу вошли произведения испанских писателей двух поколений: непосредственных участников национально-революционной войны 1936–1939 гг. и тех, кто сформировался как художник после ее окончания.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В романе «Материнство» канадская писательница Шейла Хети неторопливо, пронзительно, искренне раскрывает перед читателем внутренний мир современной женщины. Что есть материнство – долг, призвание, необходимость? В какой момент приходит осознание, что ты готова стать матерью? Подобные вопросы вот уже не первый год одолевают героиню Шейлы Хети. Страх, неуверенность, давление со стороны друзей и знакомых… Роман «Материнство» – это многолетнее размышление о детях, творчестве, смысле и семье, изложенное затягивающе медитативным языком.
Зачем человеку крылья? Может быть, для того, чтобы вознестись над суетой обыденной жизни и понять, что такое надежда и свобода. История, рассказанная в романе, развивается на протяжении тридцати пяти лет. На долю двух героинь, принадлежащих к разным социальным слоям, но связанных одной судьбой, выпадут тяжелейшие жизненные испытания: предательство, разбитые мечты, несчастная любовь. Но с юных лет героини верят, что они способны изменить мир. Они верят, что обретут крылья… Впервые на русском языке!
Впервые на русском языке новый роман Татьяны де Ронэ «Русские чернила».Молодой писатель Николя Дюамель внезапно попадает в странную ситуацию: при попытке получить новый паспорт он узнает, что в прошлом его отца есть некая тайна. В поисках своих корней он отправляется в путешествие, которое приводит его в Санкт-Петербург.Пораженный своим открытием, он создает роман, который приносит ему громкий успех. Казалось бы, с призраками прошлого покончено. Но тогда отчего Николя Дюамель не находит покоя в роскошном отеле на острове? И какие таинственные секреты омрачают безоблачное небо Тосканы?..
В шестнадцать лет все переживания Брайана Джексона были связаны с тем, что в его жизни не будет ничего более достойного, чистого, благородного и правильного, чем оценки на выпускных экзаменах средней школы. А в восемнадцать он, поступив в университет, считает, что стал намного мудрее, и спокойнее смотрит на жизнь. Теперь его амбиции простираются гораздо дальше: он мечтает обзавестись оригинальной идеей, чтобы на него обратили внимание, а еще он страстно желает завоевать сердце девушки своей мечты, с которой вместе учится.
Турецкая писательница Элиф Шафак получила международное признание трогательными романами о любви и непонимании, в которых сплелись воедино мотивы Востока и Запада. Две сестры-близнеца родились в селе на границе Турции и Сирии, где девушек ценят за чистоту и послушание, где неподобающее поведение женщин может послужить поводом для убийства во имя чести. Ведь честь зачастую – это единственное, что осталось у мужчины-бедняка. Одна из сестер – Джамиля – становится местной повитухой, а вторая – Пимби – выходит замуж и уезжает с мужем в Лондон.