Как Том искал Дом, и что было потом - [10]
Он вдруг зарыдал взахлеб, как ребенок. Тому стало не по себе. Он сидел и ждал, когда это кончится. Наконец Сэмми перестал всхлипывать. Только носом пошмыгивал. А потом уткнулся подбородком в колени. Стал смотреть на воду. Как Том. Тот уселся в паре метров. По другую сторону камня.
Сэмми вроде бы успокоился. Собрался с духом и выпалил:
— На самом деле я, наверно, просто непрушник.
— Непрушник — это как?
— Это когда за что ни возьмись, куда ни сунься, кругом одно дерьмо получается.
— И как по-вашему, давно с вами такое?
— Я так думаю, что всю жизнь. Хотя нет, я так говорю, потому что не очень помню, что было раньше, когда я был маленький. Я себя помню начиная… да вот с твоего возраста примерно. Тебе сколько?
— Одиннадцать.
— А-а.
Он прикинул в уме:
— Выходит, ты родился чуть позже после того, как меня замели… Послушай, а ваша мать, ну, твоя и Джос, она сейчас где?
— Она умерла.
— А. Понятно.
Какое-то время они завороженно следили за бликами на воде. Потом Том встал.
— Погоди. У тебя есть еще пять минут?
— Ну есть, а что?
— Я б тебе рассказал, что было дальше…
— Да у меня дел полно.
— Тогда в следующий раз, ладно?
— Хорошо.
— Ты славный паренек.
— Да чего там… Ну, я пошел.
— Ага, конечно, до свиданья… Эй, малый! Только не думай, что я спятил, понял? Ничего подобного. Когда я сидел в кутузке, меня водили к психологам. И они сказали, что проблема в другом. Да что б они ни плели, я и без них понял, в чем тут дело. Непруха, говорю ж тебе. Может, я однажды пописал на тотемный столб и сам того не заметил. Иначе откуда все это? Да нет, шучу… Но, как ни крути, есть в этом что-то странное. Что-то такое наверняка случилось. А иначе с чего мне так не везет?
— Мне уже правда пора.
— А, конечно, конечно, извини, малец. Тогда до встречи, ладно? Вот поделился с тобой, и вроде полегчало. Только сеструхе ничего не говори, о’кей? Я должен сам все исправить. Пока не знаю как. Но раз я все равно ни о чем другом думать не могу, то что-нибудь обязательно придумаю.
11
Том и стариковский зверинец
Он прислонил велосипед к дереву. Прислушался. Из дома не доносилось ни звука. Том достал ключ и пошел к двери. Почему-то он ужасно нервничал. На нем впервые лежала такая ответственность. Он отпер дверь. В нос опять шибануло запахом кошачьей мочи. Он не стал закрывать дверь и оставил ее широко распахнутой. Почуяв его, оба — и пес, и кот подняли головы. У собаки глаза были слегка подернуты мутной пленкой. Слепая, наверное.
Том отправился в кладовку за мешком с сухим кормом. Услышав шум, кот встал и с трудом потянулся. Побрел к порогу и уселся на крыльце, на солнышке. Том встряхнул мешок с кормом. Тем временем псина тоже поднялась. Задела лапой стоящую рядом корзину и чуть не упала, но, шатаясь, продолжала упорно продвигаться вперед. Срочно понадобилось на улицу, по нужде. Наткнулась сначала на стул, потом на кота, разлегшегося на дороге, и кубарем полетела со ступенек. Том помог ей подняться. Собака его даже не заметила и поплелась к дереву. Дошла и задрала лапу прямо на его велосипед. Том растерянно смотрел, как пес мочится на колесо.
Вот гадость. Теперь придется велик мыть.
Пока оба старикана совершали моцион, Том решил глянуть, что творится в огороде. Он обнаружил аккуратно вскопанные грядки, правда, росло на них немного. В одном уголке цветы, несколько кочанов капусты, два кустика клубники и десяток пучков салата. Все вперемешку. Не то что в огороде у его соседей. Там все по линеечке, все ухожено. Он нашел лейку и водопроводный кран. Полил салат, вернулся к дому и сел на ступеньки крыльца, поджидая, пока звери нагуляются. Первой появилась собака, обнюхала обшлага его брюк и глухо заворчала. Том погладил ее по голове. Псина тут же успокоилась, облизала ему руку и всей тушей плюхнулась ему на ноги.
Перед уходом Том насыпал в две миски сухого корму и добавил воды. Чтобы им жевалось легче. Как и сама Мадлен, ее звери почти лишились зубов.
Запирая дверь на ключ, он сказал собаке с котом:
— До завтра, ребятки.
12
Рассада
На этой неделе, предупредила она его перед уходом, опять придется затянуть пояса потуже. Потому что она не смогла найти работу. Это значит, что за самым необходимым Джос будет ходить в магазин, а Тому опять предстоит отовариваться в соседском огороде. До этого он наведался еще на, пару-тройку участков. Чтобы как-то чередовать свои набеги, ну и следы замести, а то кто его знает. Но у соседей огород самый лучший, тут и сравнивать нечего. Они много всего сажают. Поэтому здесь не так заметно, что он тоже кормится их урожаем. А еще у них есть ранние сорта. Единственный огород в округе, где в это время года можно раздобыть морковку и картошку. Так что дело того стоит. Но самое главное, конечно, даже не в этом, а в том, что, отправляясь сюда, он не рискует собственной шкурой. Они не такие, как остальные. У них нет ружья.
Сегодня утром соседей дома не было. Том решил не упускать подвернувшейся удачи и еще разок заглянуть в теплицу. Там он долго разглядывал фотографии помидоров. Красных, оранжевых, зеленых, желтых и черных. Что же выбрать? Все такие красивые. Да что тут раздумывать? Надо взять по парочке каждого сорта. Том старательно заворачивал рассаду в газеты и из-за шороха сминаемой бумаги не сразу услышал, как в теплицу входит Арчибальд. Тот толкал перед собой тачку с какими-то кустами в цвету. И затормозил чуть ли не под носом у Тома, укрытого в теплице.
После того как сын, невестка и любимые внуки перебираются в город, Фердинанд остается один на огромной ферме. Что ж теперь – век вековать, горе горевать? Ничего подобного. Писательница Барбара Константин, автор замечательных книг «Как Том искал дом и что было потом» и «О Мели без всяких мелодрам», прикосновением волшебной палочки превращает драму старости и одиночества в искрящуюся радостью, уморительно смешную историю о том, что жить здорово и в семь лет, и в семьдесят. Всего-то и нужно, что оглянуться вокруг!
Барбара Константин дебютировала как писательница в 2007 году. Кроме того, она занимается керамикой и является автором сценариев многих фильмов, например «Красоток» («Les Poupées Russes») Седрика Клапиша. Она автор четырех книг, завоевавших искреннюю любовь читателей, и в частности очаровательного и веселого романа «Как Том искал Дом, и что было потом».Впервые на русском языке роман Барбары Константин «Амели без мелодрам». Автор весело и нежно рассказывает нам о семидесятидвухлетней Амели, живущей в деревне на юге Франции, а заодно пытается ответить на вопрос, который рано или поздно задает себе любой человек: что такое старость — печаль забвения или же часть жизни, где есть место всем человеческим радостям и, конечно же, любви.
Пятеро мужчин и две женщины становятся жертвами кораблекрушения и оказываются на необитаемом острове, населенном слепыми птицами и гигантскими ящерицами. Лишенные воды, еды и надежды на спасение герои вынуждены противостоять не только приближающейся смерти, но и собственному прошлому, от которого они пытались сбежать и которое теперь преследует их в снах и галлюцинациях, почти неотличимых от реальности. Прослеживая путь, который каждый из них выберет перед лицом смерти, освещая самые темные уголки их душ, Стиг Дагерман (1923–1954) исследует природу чувства вины, страха и одиночества.
Книгу «Дорога сворачивает к нам» написал известный литовский писатель Миколас Слуцкис. Читателям знакомы многие книги этого автора. Для детей на русском языке были изданы его сборники рассказов: «Адомелис-часовой», «Аисты», «Великая борозда», «Маленький почтальон», «Как разбилось солнце». Большой отклик среди юных читателей получила повесть «Добрый дом», которая издавалась на русском языке три раза. Героиня новой повести М. Слуцкиса «Дорога сворачивает к нам» Мари́те живет в глухой деревушке, затерявшейся среди лесов и болот, вдали от большой дороги.
Впервые издаётся на русском языке одна из самых важных работ в творческом наследии знаменитого португальского поэта и писателя Мариу де Са-Карнейру (1890–1916) – его единственный роман «Признание Лусиу» (1914). Изысканная дружба двух декадентствующих литераторов, сохраняя всю свою сложную ментальность, удивительным образом эволюционирует в загадочный любовный треугольник. Усложнённая внутренняя композиция произведения, причудливый язык и стиль письма, преступление на почве страсти, «саморасследование» и необычное признание создают оригинальное повествование «топовой» литературы эпохи Модернизма.
Роман современного писателя из ГДР посвящен нелегкому ратному труду пограничников Национальной народной армии, в рядах которой молодые воины не только овладевают комплексом военных знаний, но и крепнут духовно, становясь настоящими патриотами первого в мире социалистического немецкого государства. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Роман «Чужие — близкие» рассказывает о судьбе подростка, попавшего в Узбекистан, во время войны, в трудовой военный тыл.Здесь, в жестоком времени войны, автор избирает такой поворот событий, когда труд воспринимается как наиболее важная опорная точка развития характеров героев. В романе за малым, скупым, сдержанным постоянно ощутимы огромные масштабы времени, красота человеческого деяния, сила заключенного в нем добра.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые на русском языке новый роман Татьяны де Ронэ «Русские чернила».Молодой писатель Николя Дюамель внезапно попадает в странную ситуацию: при попытке получить новый паспорт он узнает, что в прошлом его отца есть некая тайна. В поисках своих корней он отправляется в путешествие, которое приводит его в Санкт-Петербург.Пораженный своим открытием, он создает роман, который приносит ему громкий успех. Казалось бы, с призраками прошлого покончено. Но тогда отчего Николя Дюамель не находит покоя в роскошном отеле на острове? И какие таинственные секреты омрачают безоблачное небо Тосканы?..
Зачем человеку крылья? Может быть, для того, чтобы вознестись над суетой обыденной жизни и понять, что такое надежда и свобода. История, рассказанная в романе, развивается на протяжении тридцати пяти лет. На долю двух героинь, принадлежащих к разным социальным слоям, но связанных одной судьбой, выпадут тяжелейшие жизненные испытания: предательство, разбитые мечты, несчастная любовь. Но с юных лет героини верят, что они способны изменить мир. Они верят, что обретут крылья… Впервые на русском языке!
В шестнадцать лет все переживания Брайана Джексона были связаны с тем, что в его жизни не будет ничего более достойного, чистого, благородного и правильного, чем оценки на выпускных экзаменах средней школы. А в восемнадцать он, поступив в университет, считает, что стал намного мудрее, и спокойнее смотрит на жизнь. Теперь его амбиции простираются гораздо дальше: он мечтает обзавестись оригинальной идеей, чтобы на него обратили внимание, а еще он страстно желает завоевать сердце девушки своей мечты, с которой вместе учится.
Турецкая писательница Элиф Шафак получила международное признание трогательными романами о любви и непонимании, в которых сплелись воедино мотивы Востока и Запада. Две сестры-близнеца родились в селе на границе Турции и Сирии, где девушек ценят за чистоту и послушание, где неподобающее поведение женщин может послужить поводом для убийства во имя чести. Ведь честь зачастую – это единственное, что осталось у мужчины-бедняка. Одна из сестер – Джамиля – становится местной повитухой, а вторая – Пимби – выходит замуж и уезжает с мужем в Лондон.