Как стать герцогиней - [47]
Мгновение ей казалось, что Грей начнет протестовать. Его взгляд опустился на ее губы, и она боялась – или надеялась? – что он сейчас снова начнет ее целовать.
Затем он явно взял себя в руки, потому что распрямил спину, расправил плечи и превратился в того высокомерного и надменного герцога, которого она впервые увидела в прихожей этого дома.
– Да, так, вероятно, будет лучше всего, – кивнул он.
Они встретились глазами и не могли оторвать их. Беатрис стало дурно от того, с какой холодностью на нее смотрел Грей. Как она вынесет эту его внезапную холодность? Она уже собиралась сбежать из зала, когда рядом прозвучал мужской голос, нарушая тишину в их тихом уголке, где они только что предавалась интимным ласкам:
– Что здесь происходит, черт побери?
Беатрис чуть не подпрыгнула до потолка. Шеридан. Из всех людей почему именно ее кузен первым нашел их в этой нише?
Вероятно, Грей почувствовал то же самое, что и она, потому что выругался себе под нос и тут же выпустил ее руку.
– Мы с мисс Вулф обучались некоторым танцам.
Беатрис приложила усилия, чтобы ее лицо и голос казались спокойными, и повернулась к Шеридану:
– Мы с твоим братом… то есть он показывал мне… разнообразные танцевальные шаги, поскольку я плохо подготовлена для участия в балах. Я хотела сказать, что должна уметь танцевать на балах.
Боже, она несет полную чушь.
Шеридан поджал губы, оценивающе оглядывая ее возбужденное лицо.
– И именно поэтому вы танцуете в этой нише, чтобы вас никто не увидел.
Грей пожал плечами:
– Я сыграл несколько аккордов на рояле, чтобы мы знали, под какую музыку танцевать.
– А затем я напевала мелодию, – выпалила Беатрис. – Чтобы можно было танцевать. И как бы я могла напевать, если бы Грей вначале не сыграл то, что нужно?
Шеридан нахмурился:
– И именно поэтому твой фишю вылез из-под платья?
Ладони Беатрис стали влажными. Боже, помоги! Она забыла закончить с фишю! Она же начала его поправлять, а потом…
– Мне стало жарко.
Какое еще оправдание можно было придумать?
– Не сомневаюсь, что мой брат имел к этому отношение, – заметил Шеридан.
– Так, послушай… – открыл рот Грей.
– Я снимала фишю, пока мы танцевали. – Беатрис старалась сохранять самообладание. – Я как раз собиралась его поправить, когда ты вошел. – Она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы полностью прийти в себя и казаться хладнокровной и невозмутимой. Затем, преднамеренно так и оставив фишю висеть поверх платья, никуда его не заправив, она приблизилась к Шеридану. – Если ты собираешься меня в чем-то обвинить, кузен, то предлагаю тебе сделать это прямо сейчас.
Шеридан посмотрел на нее полным раскаяния взглядом.
– Тебя я ни в чем обвинять не хочу, – сказал он и гневно посмотрел на Грея.
– Не дури, – заговорила Беатрис. Последнее, что ей требовалось, – это Шеридан, пытающийся заставить Грея на ней жениться, когда тот явно даже помыслить о таком не мог. – Грей просто делает то, о чем ты попросил, и весьма умело.
Она увидела уголком глаза, что Грей бросил на нее сардонический взгляд, это ей показало, что она прекрасно ведет разговор, и она продолжила:
– И я не понимаю, почему ты подвергаешь нас допросу. – Беатрис скрестила руки на груди… и почувствовала, что соски под лифом все еще остаются твердыми и набухшими. – Какое твое дело до того, как я учусь танцевать? Я взрослая женщина. Я в состоянии сама о себе позаботиться. – Беатрис вздернула подбородок: – А теперь, господа, если вы меня извините, я отправляюсь в туалетную комнату, чтобы поправить фишю.
– Можешь пройти через сад, – вежливо предложил Шеридан. – Сейчас вернутся мама с Гвин, и я буду партнером одной из вас, потому что Торн определенно решил вернуться в город. Но они не должны тебя видеть с незаправленным фишю, потому что тогда сделают такие же предположения, какие сделал я.
Беатрис сглотнула. Она чувствовала себя униженной и разочарованной.
– Да, пойду через сад. Спасибо, что предупредил.
Направляясь к двери, ведущей в сад, она молилась, чтобы не выглядеть такой виноватой, как она себя чувствовала.
Глава 13
Грею все равно страшно хотелось затащить ее в постель, но теперь он просто наблюдал за тем, как она уходит.
– Что здесь произошло? – спросил Шеридан.
– Если б я знал, черт побери! – Кровь бурлила у Грея в венах, стучала в висках и… прилила к его мужскому органу. – Мне еще предстоит понять твою кузину. У нее постоянно меняется настроение, говорит то одно, то другое.
И все это – только по его вине. Его тело страстно желало заполучить ее в постель; его разум предупреждал его, что нужно оставаться джентльменом. Грей не мог винить Беатрис за то, что он сам не знал, что именно его направляет. Что лежит в основе его истинных намерений? Что его ведет? Тело или разум? Большую часть времени он сам не был уверен.
– Тебе не следовало оставаться с ней наедине. Не нужно было этого добиваться. Это неправильно, – высказал свое мнение Шеридан.
Грей решил позаимствовать идею у Торна и спросил:
– А тебе не приходило в голову, что я вообще-то могу искать себе жену?
Шеридан вызвал у Грея раздражение, разразившись смехом.
– Да уж, развеселил ты меня. – Шеридан с трудом произнес эти слова между приступами смеха. – Забавно!
Леди Минерву Шарп лишат наследства, если она немедленно не обручится с достойным джентльменом.Но кого выбрать? Кто выдержит ее строптивый нрав?Минерва полагает, что на роль жениха подойдет самый отчаянный повеса лондонского света Джайлс Мастерс. А если «избранник» не устраивает родных, пусть отменяют ультиматум.Джайлс охотно соглашается подыграть Минерве — ему это ничего не стоит! Тем более что он давно влюблен в «невесту» и мечтает завладеть ее сердцем.
Юная Лизетт Бонно – незаконнорожденная дочь английского виконта и французской актрисы. Она отчаянно стремится отыскать своего младшего брата, который как-то связан с герцогом Максимилианом Кейлом. Герцог Кейл ждал от юноши важную информацию, потому вызвался помочь девушке в поисках. Благородный красавец опасается скомпрометировать хрупкую и прекрасную Лизетт, но сердцу не прикажешь…
Леди Гвин Дрэйк удавалось сохранять репутацию своей семьи, скрывая порочную связь – ошибку молодости, пока ее бывший поклонник не появился в Эрмитэдж-холле, угрожая поведать секрет широкой публике. Брат Гвин нанимает Джошуа Вулфа, егеря поместья и героя войны, чтобы защитить сестру от посягательств. Взяв на себя обязательство, Джошуа не может не выполнить свой долг, но для него все большей пыткой оказывается близость красавицы, которую он призван защитить. Тем временем Гвин должна решить, что для нее рискованнее – подвергнуться преследованию негодяя или открыть свое сердце суровому телохранителю…
Джордан Уиллис, граф Блэкмор, привык безжалостно играть чувствами дам.Однако в душе его по-прежнему живет воспоминание о невинном поцелуе юной дочери скромного сельского священника.Прошлое должно оставаться прошлым. Но неожиданно Джордан встречает свою возлюбленную в лондонском свете. Правда, теперь она носит другое имя и утверждает, что знать не знает графа Блэкмора…Разумеется, девушка лжет.Или граф попросту обманут невероятным сходством мисс Эмили Фэрчайлд и леди Эммы Кемпбелл?Джордан совсем потерял голову от страсти и недоверия.
Клара Станборн негодует. В опасной близости от ее приюта поселился некто Морган Прайс. Сосед чертовски хорош собой, но говорят, он свой человек в лондонском преступном мире.Клара уверена – Прайс будет сбивать ее питомцев с пути истинного. А этого допустить нельзя.Пусть Морган делает вид, что его интересует сама Клара, – он не усыпит ее бдительность! Его ухаживания не тронут ее сердце.Или все-таки...Ах, это сердце! Его лед так легко растопить в пламени страсти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ни для кого не секрет, что год, когда девушка начинает выезжать в свет, – самый волнительный и прекрасный в ее жизни. Балы, платья, атласные перчатки и, конечно, перспектива удачного замужества. Но для мисс Фионы Хартли это чудесное время омрачено жесткими условиями, которые поставил ей шантажист. Перед ней стоит нелегкая задача – и почему такому не учат в школе для девочек? – любыми способами заставить лорда Рэйвенпорта на себе жениться.
Рецепт идеальной авантюры: чопорный, но чертовски привлекательный герцог, который не без основания носит прозвище «Сухарь», острая на язык дочь богатой семьи, чья анонимная колонка в дамском журнале покорила сердца прекрасной половины Лондона, и юная леди, скрывающаяся под обличьем… мальчика-трубочиста. Приправить очарованием Англии начала XIX века, коллизиями в духе Джейн Остин и щепоткой страсти – и оторваться от такой книги будет совершенно невозможно!