Как стать герцогиней - [46]
Эта невероятная страсть отличалась от всего, что она когда-либо испытывала раньше. Она хотела всем этим наслаждаться, смаковать, получать удовольствие от самого того факта, что ей удалось искусить мужчину типа Грея. Ведь если вспомнить его реакцию на их первый поцелуй, нельзя было быть в этом уверенной.
Но когда он прикрыл глаза, а его руки двинулись вниз по ее юбке, чтобы явно под нее забраться, Беатрис была уже уверена. Он ее страстно желает. И она – господи помилуй! – желает его.
О боже! Именно так обычно и начинаются все проблемы и несчастья. Она должна положить этому конец, пока они не зашли слишком далеко. Не важно, что ощущения такие восхитительные.
– А ты можешь? – спросила она и взяла одну его руку двумя своими, при этом Беатрис все еще не была уверена в том, что ей делать. Оттолкнуть его или притянуть поближе? – А как ты получишь удовольствие?
– Я хочу только пробовать тебя на вкус, снова и снова. – Грей еще раз опустился к ее соску. Это была такая волнующая мука! – Мне хватает удовольствия.
– Лжец. – Сердце судорожно билось в груди у Беатрис, ритм его все учащался. Она подняла голову Грея, оторвав от своей груди так, чтобы смотреть ему в глаза. – Как ты говорил, ты – мужчина. Вы используете возможности, когда они вам предоставляются.
Грей поморщился:
– Ты могла слышать обо мне много разных вещей. Но я не Торн. Я не… веду себя так с каждой женщиной, которая попадается у меня на пути.
– Только с женщинами, которых ты собираешься уложить в постель, – сказала она, пытаясь скрыть свою обиду.
Он смотрел на нее горящими глазами.
– Я также не пытаюсь уложить в постель каждую женщину, которая попадается у меня на пути.
– Тогда чем именно мы занимаемся? Не забывай, что мы поклялись быть честными друг с другом.
Казалось, что вопрос сбил его с толку. И это и было ей ответом. Беатрис соскользнула с его колен и принялась быстро приводить в порядок одежду, пока ее никто не увидел в таком состоянии.
Грей не вставал с табурета перед роялем, руки лежали у него на коленях, он тяжело дышал.
– Беатрис, я честно не знаю, что мы делаем, – наконец сказал он. – Но, клянусь тебе, обычно я не веду себя так… безрассудно. И я определенно не собираюсь тебя использовать.
Беатрис не была уверена, как ей на это реагировать. Радоваться или, наоборот, беспокоиться из-за того, что он, по его словам, ведет себя с ней не так, как с другими женщинами.
– Значит, ты собираешься на мне жениться?
Грей несколько раз открывал и закрывал рот, словно пытался подобрать слова, чтобы ее успокоить. Очевидно, он их не нашел.
– Я так и думала. – Беатрис сделала все возможное, чтобы скрыть свое разочарование. Он не должен его увидеть. Никогда! – Герцог может только развлекаться с женщиной типа меня, но не жениться.
Он вскочил с табурета, лицо перекосило от злости:
– Я не развлекался с тобой, черт побери! Мы оба… оказались захвачены магией момента, застигнуты врасплох – и слишком увлеклись.
– Все верно, – кивнула она, стараясь поправить фишю, но у нее ничего не получалось. Он не ложился так, как нужно.
– Мне бы хотелось, чтобы ты прекратила называть себя парией. Ты же внучка герцога, ради всего святого! И определенно достойна внимания герцога.
– Только не твоего.
Господи, спаси и помилуй! Ей казалось, что произносимые ею слова звучат совсем не так, как она хотела, – будто она страдает и нуждается в его внимании. Она должна следить за языком. Она не позволит ему себя жалеть.
Грей побледнел:
– Я этого не говорил.
– Но имел в виду.
Она прилагала огромные усилия, чтобы не дать ему увидеть, как ей больно.
– Мое нежелание жениться не имеет никакого отношения к тебе лично. Ты – очаровательная женщина, если бы только…
Он запнулся.
– Я не просила тебя на мне жениться, – сказала Беатрис, прилагая усилия, чтобы ее голос звучал беззаботно, и при этом продолжала поправлять фишю – он никак не хотел правильно ложиться. – Боже, для человека с твоей репутаций ты уж слишком серьезно воспринимаешь некоторые вещи.
– Так и ты тоже, и это очевидно. В противном случае мы бы сейчас все это не обсуждали. Я тебе ничего не навязывал, я не брал тебя силой, и ты это прекрасно знаешь.
Она сняла фишю, потому что поправить его не получалось. Беатрис решила его надеть заново, как делала дома, надеясь, что тогда он ляжет так, как нужно.
– Ты прав, – Беатрис сглотнула, чтобы не показать ему свой характер, не сорваться. – Это была восхитительная интерлюдия, неожиданная передышка между уроками. И я с радостью ею воспользовалась. Но если не возражаете, ваша светлость, я предпочла бы в будущем не предаваться такому отдыху вдвоем с вами.
«Потому что после него так сильно болит сердце»,
Нет, это не нужно говорить. Это неразумно. Она должна казаться беззаботной.
Грей коснулся ее руки, потом взял ее ладонь в свою.
– Я не хочу, чтобы наши отношения изменились. Я предпочел бы, чтобы мы, по крайней мере, остались друзьями.
«Я не могу!» – хотелось закричать ей. Но Беатрис не посмела этого сделать. И он будет еще более опасен, если станет врагом, поскольку он определенно в чем-то подозревает ее брата.
Беатрис натянуто улыбнулась:
– Конечно. Я не держу на вас зла, сэр. Я просто считаю неразумным в дальнейшем танцевать только вдвоем. Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду.
Леди Минерву Шарп лишат наследства, если она немедленно не обручится с достойным джентльменом.Но кого выбрать? Кто выдержит ее строптивый нрав?Минерва полагает, что на роль жениха подойдет самый отчаянный повеса лондонского света Джайлс Мастерс. А если «избранник» не устраивает родных, пусть отменяют ультиматум.Джайлс охотно соглашается подыграть Минерве — ему это ничего не стоит! Тем более что он давно влюблен в «невесту» и мечтает завладеть ее сердцем.
Юная Лизетт Бонно – незаконнорожденная дочь английского виконта и французской актрисы. Она отчаянно стремится отыскать своего младшего брата, который как-то связан с герцогом Максимилианом Кейлом. Герцог Кейл ждал от юноши важную информацию, потому вызвался помочь девушке в поисках. Благородный красавец опасается скомпрометировать хрупкую и прекрасную Лизетт, но сердцу не прикажешь…
Леди Гвин Дрэйк удавалось сохранять репутацию своей семьи, скрывая порочную связь – ошибку молодости, пока ее бывший поклонник не появился в Эрмитэдж-холле, угрожая поведать секрет широкой публике. Брат Гвин нанимает Джошуа Вулфа, егеря поместья и героя войны, чтобы защитить сестру от посягательств. Взяв на себя обязательство, Джошуа не может не выполнить свой долг, но для него все большей пыткой оказывается близость красавицы, которую он призван защитить. Тем временем Гвин должна решить, что для нее рискованнее – подвергнуться преследованию негодяя или открыть свое сердце суровому телохранителю…
Джордан Уиллис, граф Блэкмор, привык безжалостно играть чувствами дам.Однако в душе его по-прежнему живет воспоминание о невинном поцелуе юной дочери скромного сельского священника.Прошлое должно оставаться прошлым. Но неожиданно Джордан встречает свою возлюбленную в лондонском свете. Правда, теперь она носит другое имя и утверждает, что знать не знает графа Блэкмора…Разумеется, девушка лжет.Или граф попросту обманут невероятным сходством мисс Эмили Фэрчайлд и леди Эммы Кемпбелл?Джордан совсем потерял голову от страсти и недоверия.
Клара Станборн негодует. В опасной близости от ее приюта поселился некто Морган Прайс. Сосед чертовски хорош собой, но говорят, он свой человек в лондонском преступном мире.Клара уверена – Прайс будет сбивать ее питомцев с пути истинного. А этого допустить нельзя.Пусть Морган делает вид, что его интересует сама Клара, – он не усыпит ее бдительность! Его ухаживания не тронут ее сердце.Или все-таки...Ах, это сердце! Его лед так легко растопить в пламени страсти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Несчастье свело Бейли и Стала: у нее в автомобильной катастрофе погибли муж и сын, он вынужден был расстаться с женой и теперь под угрозой похищения находится его маленький сын.И за той, и за другой трагедией вырисовывается одна группа злоумышленников, с которыми герои жаждут рассчитаться.Удастся ли им, не обращаясь в полицию, найти негодяев? И как сложатся их собственные отношения в ходе этого рискованного расследования?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Изложенная здесь захватывающая история происходит в Венеции в начале 30-х годов XX века. Европа еще не знает, что через несколько лет разразится ужасная война, которая перевернет судьбы миллионов людей… Блестящая дама, вращающаяся в самых высших сферах политических интриг, неожиданно почувствовала в своем сердце зарождение странного, почти забытого уже чувства… Но самое страшное заключается в том, что человек, которого она полюбила, состоит на службе у вражеской разведки. Леди Диана принимает сумасбродное, неожиданное решение…
Ни для кого не секрет, что год, когда девушка начинает выезжать в свет, – самый волнительный и прекрасный в ее жизни. Балы, платья, атласные перчатки и, конечно, перспектива удачного замужества. Но для мисс Фионы Хартли это чудесное время омрачено жесткими условиями, которые поставил ей шантажист. Перед ней стоит нелегкая задача – и почему такому не учат в школе для девочек? – любыми способами заставить лорда Рэйвенпорта на себе жениться.
Рецепт идеальной авантюры: чопорный, но чертовски привлекательный герцог, который не без основания носит прозвище «Сухарь», острая на язык дочь богатой семьи, чья анонимная колонка в дамском журнале покорила сердца прекрасной половины Лондона, и юная леди, скрывающаяся под обличьем… мальчика-трубочиста. Приправить очарованием Англии начала XIX века, коллизиями в духе Джейн Остин и щепоткой страсти – и оторваться от такой книги будет совершенно невозможно!