Как соблазнить призрака - [101]
– Ты знаешь про алкоголизм Кэт?
– Сонни сказал. Он познакомился с Кэт в обществе анонимных алкоголиков. Они ходили на одни и те же встречи, потом он уехал обратно в Ливерпуль. Кстати, – виновато прибавила она. – Он не должен был мне этого говорить, а я не должна была говорить тебе.
– Он спросил ее «как обычно?». – Я знала, что это лишь подтверждает мамины слова. – Что нам делать? Как у него хватило наглости сбить ее с пути?
– Откуда ты знаешь, что все было так, а не наоборот? – свирепо спросила мама. – Когда мы с ним обедали, он не выпил ни капли. После того, как он мне рассказал, я спросила, не против ли он, что я пью. Я столько киров выпила в одиночестве. Можешь представить, как я себя чувствовала.
– Похоже, ты и сегодня вечером налегла. – Я указала на пустую бутылку вина, стоявшую на кухонном столе. – Поэтому ты изображала Тину Тернер?
Она не ответила. Ей явно было неловко, что я застукала ее за воспоминаниями о шестидесятых с Сонни.
– Что ты делаешь? – Она смотрела, как я обхожу стол и собираю грязную посуду. Ее было так много, что меня осенило: должно быть, посуда скапливалась целыми днями. Странно, что мама не привела кухню в порядок. Обычно она наводила чистоту, а я была неряхой, которая говорила ей оставить все на утро.
– Я убираюсь, мама. Никогда не видела кухню в таком беспорядке, а Бьянка, наверное, к нам и близко теперь не подойдет.
– Нет, она приходила сегодня утром.
– Кто приходил?
– Бьянка. Ты знаешь, это очень странно. Я рано встала. Она отперла дверь своим ключом и вошла, когда я готовила себе чай. Но когда она увидела меня, то повернулась и убежала. Я кинулась за ней, крикнула, что она нам очень нужна, умоляла вернуться. Но Бьянка свернула за угол и скрылась.
– Она приходила повидать Сельму, мама. Сельма позвонила ей и сказала, где она.
– Но почему она приходит так рано утром?
– Думаю, боится наткнуться на Базза.
– Его еще не нашли?
– Нет, – протянула я. – Не нашли.
А именно, не нашел Макс Остин. Я здорово злилась на него. Сельма с ума сходила от беспокойства за Базза и ломала голову, почему нет Бьянки. Так что когда на следующее утро Макс позвонил в дверь, я встала на пороге и даже не пригласила его войти. Он не ожидал этого и уже стоял одной ногой в доме, когда я, наконец, сообразила, что загораживаю ему дорогу. Его лицо находилось примерно в шести дюймах от моего, и я поймала себя на мысли, что у него очень длинные ресницы. Гораздо длиннее моих, а это как-то несправедливо.
Наступила неловкая пауза. Макс мог отступить, но не сделал этого. Черт, Кэт права, подумала я, он собирается за мной приударить.
Но я ошиблась. По сути, он сделал прямо противоположное. Повернулся ко мне спиной и сбежал с парадной лестницы, словно непоседливый ребенок – долговязый неуклюжий непоседливый ребенок. Он взмахивал длинными руками, а за спиной развевались полы плаща.
Подобный всплеск так меня поразил, что я не знала, как быть.
– Пойдемте, выпьем кофе, – предложил он. – Я только что был у Ричи, удалось немного с ним поболтать. Хочу рассказать вам об этом. Попросите Кэт, чтобы присмотрела за Сельмой. Или она ушла на работу?
– Ее здесь нет, – сказала я.
– А где она?
– Вот и мне бы хотелось это знать.
– Похоже, у вас тоже есть что мне рассказать. А ваша мама?
Я побежала наверх за курткой и по дороге крикнула:
– Я иду пить кофе, скоро вернусь.
Я злилась на себя, что с такой готовностью приняла приглашение Макса, но так уж он на меня действовал. Я хотела поговорить с ним о Кэт, поставить его в курс всех остальных дел, рассказать о Норин. Я злилась на него, но, как ни странно, он вошел в мою жизнь.
Мы уселись за столик в заведении под названием «Книги для поваров» чуть дальше по Бленхейм-кресчент. Это был книжный магазинчик, в котором продавались исключительно поваренные книги. Сзади располагалось маленькое кафе, где подавали блюда, приготовленные по рецептам из этих книг. Для обеда было рановато, но нам с готовностью принесли кофе и аппетитный «ангельский бисквит».
– Кажется, вы злитесь на меня почему-то, – заметил Макс, как только мы сели. Он усмирил свой по-детски непосредственный восторг и удивил меня своей наблюдательностью. – Я чем-то вас оскорбил?
– Вы не нашли Базза. Я боюсь за Сельму. Вы должны его найти.
– По-вашему, проще простого найти человека, который не хочет, чтобы его нашли? По-вашему, стоит нам свистнуть, как он бегом прибежит? Вы многого не знаете. У меня нет людей. Если Сельма Уокер придет в участок и выдвинет обвинения – отлично. Пока она в сравнительной безопасности у вас дома, а я расследую убийства. И надо раскрыть очередное дело. Базз Кемпински – мерзавец, но он уже доказал, что он не тот, за кем охочусь я. Кстати, Анжела О'Лири так и не нашлась. Может, они куда-то уехали вместе. На Базза дали ориентировку, но, сказать откровенно, я делаю основные ставки на наблюдение за вашим домом. Он вернется за Сельмой. Тогда мы его и сцапаем. А пока вам надо набраться терпения и умерить свое чувство вины.
– Простите, что вы сказали? Вины? – Я была озадачена.
– Вы хотите искупить вину перед Сельмой Уокер. Вы хотите убрать с дороги Базза. Так она никогда не узнает, что между вами было.
Починить машину? - Да легко. Сбежать из дома ради парня? - Тоже можно. Бросить его ради девушки? - Ну, с кем не бывает. Отрываться с друзьями? - Обязательно! Ездить в мини-юбке на мотоцикле? - Не напоминайте! Нельзя? Судьба любит посмеяться!
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
«— Ну и дождь — их и винить-то не стоит, что остановили поиски. Наверное, тело уже никогда не найдут. Теперь, видно, эта история навсегда останется загадкой. Убили ее или она покончила с собой? — Бармен отложил полотенце и наклонился над барной стойкой. — Как думаешь, что там произошло?Посетитель поднял мутные от усталости глаза и хрипло сказал:— Я знаю, что произошло».Жена судьи Элиза Лэрд убивает проникшего к ней в дом человека — по ее словам, в целях самозащиты. Детектив Дункан Хетчер и его верная напарница Диди с первого дня подозревают, что дело нечисто.
Очередное дело лейтенанта Евы Даллас — жестокое убийство двоих молодых людей, служащих солидной аудиторской фирмы. Ева не сомневается, что все нити этого преступления связаны с профессиональной деятельностью убитых.Но все подозреваемые — солидные люди, у каждого — убедительное алиби. Шаг за шагом, преодолевая сопротивление, Ева продвигается к цели, но неожиданно ей приходится заняться новым делом.Закадычная подруга Евы Мэвис Фристоун умоляет ее помочь в розыске пропавшей приятельницы Тэнди Уиллоуби.Лейтенант Даллас и предположить не могла, к чему приведут ее поиски исчезнувшей девушки, когда откликнулась на просьбу своей подруги…
Даже в страшном сне лейтенант полиции Ева Даллас не хотела бы увидеть снова эту женщину. И вот Труди Ломбард, когда-то взявшая на воспитание маленькую затравленную Еву, стоит перед ней.Глядя на ее приветливое лицо, добрую улыбку, невозможно представить, как жестоко издевалась она над бедной девочкой. Но Ева ничего не забыла, никогда она не поверит, что эту садистку привели к ней нежные чувства и дорогие воспоминания.Деньги, огромные деньги сказочно богатого мужа Евы – Рорка, – вот что заставило Труди вспомнить о бывшей подопечной.
«Бобби больно ударилась обо что-то, но не смогла пошевелить руками… Ее втиснули в какое-то маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на что-то губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины. И еще этот жуткий, гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в каком-то тесном ящике.И тут она поняла. С тошнотворной ясностью. Она в гробу!..»Найдено тело заживо похороненной женщины. Для журналистки Никки Жилетт это жуткое событие — лишь возможность сбежать из захолустья и прославиться.