Как себя вести - [31]

Шрифт
Интервал

Как же все расположить?

Начнем справа налево. Суповую ложку кладут справа от тарелки, дальше всего; затем, ближе к тарелке, нож для рыбы или другой закуски, которая подается перед супом, еще ближе — нож для следующего блюда и, наконец, у самой тарелки, нож для главного блюда. Ножи кладутся отточенной стороной лезвия в сторону тарелки. Слева, дальше всего от тарелки, кладут вилку для рыбы или другой закуски, затем, ближе к тарелке, вилку для следующего блюда, еще ближе — вилку для главного блюда. Ложки и вилки должны лежать вогнутой стороной кверху. Когда сервируется больше чем три блюда, столовые приборы нужно добавить позднее, так как много их на столе лежать не должно. Десертный ножик и вилочка для пирожного кладутся перед тарелкой параллельно краю стола так, чтобы ручки находились с той стороны, с которой их будут брать.

Перед тарелкой полукругом расставляют стаканы и рюмки в следующем порядке справа налево: фужер для минеральной воды, бокал для шампанского, стакан (бесцветный) для красного вина, стакан (бесцветный или зеленоватый) для белого вина, рюмочку для аперитива. Херес и порто приносят налитые в стаканы. Легкие белые вина подают охлажденными, тяжелые — слегка охлажденными, красные — комнатной температуры.

Слева от тарелки ставят мисочку для салата или компота с блюдцем, на которое кладут ложечку. Такая сервировка стола красива и удобна, чтобы сменять кушанья.

К полднику, когда подают чай или кофе, чашку с блюдечком ставят на расстоянии приблизительно 4 см от края стола, слева от нее — стакан с водой. Салфеточки должны быть, по возможности, из той же ткани и с тем же узором, что и скатерть.

На столе не должны оставаться миски, бутылки и другая посуда. Блюда разносят, предлагая гостям положить себе на тарелку кушанья, затем уносят, чтобы вновь принести, предложить второй раз и опять унести. Только в прежние времена стол перед гостями заставляли различными красиво украшенными блюдами.

Как рассаживать гостей



Бывали времена — и не столь уж отдаленные, — когда многим людям казалось самым важным не то, что они будут кушать, о чем будут говорить, какое будет общее настроение при торжестве, а то, на какое их посадят место к столу.

Теперь приглашенных тоже рассаживают в известном порядке, особо почтенных гостей — на почетные места, так чтобы все присутствующие чувствовали себя хорошо. Все гости нам одинаково дороги, но мы обязаны принимать во внимание их возраст, трудовые заслуги, положение в семье, роль, которую они играют в общественной жизни, а в некоторых случаях и по отношению к празднеству.

Женщину, которой хотят оказать особое почтение, ведет к столу хозяин, мужчину, присутствие которого высоко ценят, — хозяйка. В конце стола, — а если стол очень длинный, то посередине, — по обе стороны от хозяйки — почетные места.

За круглым столом хозяева сидят визави.

Когда угощение подается в ресторане или залах гостиницы, гостей рассаживают иначе. Лучшими местами считаются те, где сидят спиной к стене. Мужчины садятся не рядом со своими дамами, а визави. Хозяин должен позаботиться о том, чтобы каждый мужчина заранее знал, какую даму он поведет к столу. Такого этикета придерживаются только на банкетах. Устроители празднества, конечно, стремятся создать приятную атмосферу для всех приглашенных и рассаживают их так, чтобы рядом оказались люди, которые могут весело беседовать.

Если всех гостей нельзя поместить в одной комнате, то для более молодых ставят стол в другой. Независимо от своего возраста, хозяева всегда остаются с более пожилыми гостями. Детей предпочтительно посадить за отдельный стол — это удобнее и для них и для взрослых. Если детей мало (1–3), их сажают рядом с родителями. В общем гости поступят правильнее, если не приведут с собой детей, а поручат присмотреть за ними соседям или знакомым.

Рассаживать гостей стараются так, чтобы рядом оказались люди, имеющие некоторые общие интересы, что позволит им вести интересную беседу.

Тот, кто угощает в ресторане, заранее заказав стол, должен пойти заплатить по счету до окончания торжества — у стола это делать не полагается. Иногда счет приносит на подносе официант, и угощающий, чтобы не удаляться от гостей, кладет деньги на поднос. Самое удобное — заплатить все вперед при заказе.

Устроители празднества, должны заранее обо всем подумать, все предусмотреть, чтобы оно прошло ко всеобщему удовольствию. Гостям не следует знать, каких все это стоило трудов и хлопот.

Как являться к столу

На званый обед или ужин гости приходят в праздничной одежде. В городах женщины обычно, даже летом, надевают к элегантному платью тонкие перчатки. Как бы они ни были хороши, перед тем, чтобы сесть за стол, их нужно снять и положить в сумочку или карман. На столе им не место. И мужчинам и женщинам полагается снимать перчатки, входя в зал.

Среди наших соотечественников встречаются такие, которые воображают, что вызовут интерес к себе, если придут на празднество с некоторым опозданием. Являться вовремя на работу, на свидание с друзьями, в гости, на празднество — значит показать себя дисциплинированным, аккуратным, отнестись с уважением к людям, которые ждут вашего прихода или с которыми у вас назначена встреча. Приходить раньше назначенного времени опять-таки не всегда удобно. Точность — это главное.


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.