Как прелестна роза - [92]
Кристал нерешительно взглянула на Маколея. Его лицо оставалось непроницаемым; она не могла определить, что у него на уме, и от этого беспокойство ее возросло. Она, Дикси и Айви никогда не устраивали сговоров, но девушке вдруг почудилось, что у Кейна зародились сомнения на этот счет. Ведь у него она когда-то украла деньги.
— Я все же не считаю, что свидетельство хозяина салуна доказывает вину этой женщины, — наконец произнес Маколей.
Джеймсон стал красный как свекла; невозможно было понять, где кончается кожа его лица и начинаются волосы.
— Это решать судье, а не вам. Ваша же обязанность — посадить девчонку за решетку до приезда судьи. И смею напомнить вам, шериф, я — член городского совета и являюсь одним из тех людей, кто посодействовал вашему приезду в Нобл.
Кейн никак не отозвался на его реплику. Через некоторое время он сказал:
— Я должен осмотреть ее комнату. — С этими словами Маколей направился к лестнице. Кристал последовала за ним.
— Она не крала его кошелек. Ты ведь знаешь, что не крала, — прошептала девушка, входя за Кейном в комнату Дикси. Он подошел к расшатанному комоду и выдвинул один ящик. В нем лежали только чулки, подвязки и залатанный хлопчатобумажный корсет. Кейн пооткрывал все ящики, но, кроме одежды, в них ничего не было.
Тогда он принялся было обыскивать кровать. Сдернув аккуратно застеленные покрывала, Маколей перевернул матрас. Зеленого шелкового кошелька нигде не было. Далее Кейн, храня молчание, заглянул во все углы, проверил все потайные места в спальне.
— Она не стала бы красть у этого человека. Я знаю Дикси…
— Кристал, дело не в этом, — зловеще промолвил Кейн. — Джеймсон — один из столпов здешнего общества — хоть Нобл и дыра несусветная, — и любой судья поверит ему, а не Дикси. — Он посмотрел на девушку. — Если тебе известно что-то о кошельке, расскажи или попробуй убедить Дикси сознаться в том, куда она его спрятала. Только так ты сможешь помочь ей. Иначе Джеймсон упрячет ее за решетку.
— Не Джеймсон, нет. Ты. Ты посадишь ее в тюрьму, — выпалила Кристал со слезами на глазах. — Причем зная, что она ничего не крала!
Кейн взял ее за плечи.
— Выслушай меня внимательно. Возможно, мои слова тебе не понравятся, однако в них заключена истина. Судья приедет сюда и выяснит, что Дикси — это всем известная проститутка, женщина с темным прошлым. И поэтому поверят Джеймсону, а не ей. Что бы я ни сказал в защиту Дикси, моя речь так и останется безответным криком в пустыне, если только кто-нибудь не отыщет этот кошелек.
— А если он лжет? — тупо спросила Кристал. — Что, если Джон Джеймсон просто ненавидит Дикси и придумал историю про кошелек, желая как-то навредить ей?
Кейн не сводил взгляда с девушки.
— За что он, может ее ненавидеть?
— Не знаю. У него спроси. Только он вряд ли скажет правду. Так что Дикси обречена, и ей суждено, сидеть в тюрьме независимо от того, брала она его, деньги или нет.
— Если ты сможешь убедить Дикси найти кошелек, никто ее в тюрьму не отправит.
— Ты говоришь так, будто не веришь, что она его не крала. — Кристал смотрела на Кейна, изо всех сил стараясь изгнать из глаз боль души. «Меня держали в психиатрической лечебнице для буйных душевнобольных. Ты веришь мне? Ты должен мне поверить!»
Внезапно она отвернулась от Маколея, почувствовав, что не в состоянии выдержать его взгляд. Вот и конец ее короткому счастью. Если Кейн отказывается верить в невиновность Дикси, ей-то уж он точно не поверит, как бы ни клялся в обратном. «Психиатрическая лечебница для буйных душевнобольных». Должно быть, в его глазах она увидит отвращение. Сердце пронзила дикая боль; казалось, оно дало трещину и ломается на мелкие кусочки.
— Пойдем. — мрачно произнес Кейн, беря Кристал за руку. Она потащилась за ним вниз.
— В комнате кошелька нет, — объявил Джеймсону шериф — Когда приедет судья, вы имеете право предъявить свои обвинения. До тех пор Диксиана будет находиться под моим надзором.
— И это все? — Джеймсон опять побагровел. Маколей кивнул.
Скотовод, глянув на Кристал, недобро улыбнулся Кейну.
— Прекрасно. Можете ничего не предпринимать, шериф. Но когда судья будет здесь, я добьюсь, чтобы всех этих девушек привлекли к судебной ответственности. Больно уж ловко проделан трюк с кошельком; Диксиане одной ни за что бы не справиться. Они действовали сообща, я это точно знаю. И та шлюха, что у вас на руке висит, тоже участвовала.
Кейн схватил скотовода за горло; стул, на котором тот сидел, с пронзительным скрипом отлетел в сторону. Кристал, охнув, бросилась к Маколею в надежде помешать ему придушить Джеймсона, Она не знала, что больше взбесило Кейна — угроза Джеймсона привлечь ее к судебной ответственности или то, что он обозвал ее шлюхой. Маколей, не обращая внимания на девушку, мертвой хваткой сжал горло ее обидчика.
— Вы что, шериф? — хватая ртом воздух, прохрипел скотовод. — Хотите убить меня? Девицы прикарманили мои деньги, а вы обращаетесь со мной, как с преступником!
Благоразумие вернулось к Маколею, и он разжал пальцы, потом взглянул на Кристал, как бы взвешивая все обстоятельства.
Девушка почувствовала, как от лица отливает кровь. Если ее сочтут сообщницей Дикси, судья наверняка потребует, чтобы шериф справился у властей по месту их последнего жительства, не уличены ли они там в каких-нибудь преступлениях. Кейн вынужден будет телеграфировать в Нью-Йорк, и тогда все кончено. В лице Маколея читалась безысходность.
Не один век существовало проклятье над мужчинами рода Тревельянов. Чтобы избежать его ужасных последствий, мужчина должен был вступить в брак до 20 лет с девушкой, на которую ему укажет кельтский крест, хранившийся в церкви. Однако молодой лорд Ниалл избрал свой путь, бросив вызов судьбе…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…