Как прелестна роза - [87]
Метис опять обвел взглядом вестибюль. Красивее отеля, чем «Фэрли», ему видеть еще не доводилось. Пренебрежительный отзыв собеседника привел Белого Волка в недоумение.
— Ну что, согласен? Мне говорили, ты способен отыскать ее, но я могу обратиться и к другим желающим подзаработать. Посмотри, сколько вокруг мормонов, мечтающих добраться до Юты. Я слышал, они не гнушаются почти ничем…
— Платишь двести, и я привезу тебе ее волосы, а за триста — вот это. — Белый Волк отер ладони о свою кроличью безрукавку, затем извлек из нее засаленный листок бумаги и, аккуратно расправив его, положил на стоящий возле дивана столик из красного дерева. На листке бумаги был нарисован шрам в форме розы, а над ним надпись крупными буквами — «РАЗЫСКИВАЕТСЯ».
Джентльмен вдруг захохотал и взял со стола листок.
— Ты хочешь сказать, что за триста долларов принесешь мне ее руку!
Белый Волк кивнул.
— За триста долларов ты можешь быть уверен в ее смерти.
Джентльмен обладал располагающей улыбкой, и в этот момент он обратил ее на владельца отеля.
— Эй, принесите нам шампанского. Мы хотим отметить важное событие.
Хозяин гостиницы кивнул и, недовольно поджав губы, отправился за шампанским. Джентльмен повернулся к метису.
— Я сниму тебе на ночь номер. Ходят слухи, эта девушка сейчас в Вайоминге, и, если молва верна, считай, что деньги у тебя в кармане. Отправишься утром.
— Я уеду сегодня вечером. — Белый Волк не ценил роскошь. Его трудно было соблазнить тем, о чем он не имел представления.
— Чудесно. Чудесно. — В бородке клинышком заиграла шакалья улыбка. — Мне не терпится вернуться в Нью-Йорк и вновь заняться приумножением своего состояния на бирже, но до тех пор, пока эта девушка не найдена, я — изгой. Покидая город, я, конечно, прихватил с собой золото, столько, сколько мог увезти, но вообще-то я привык к лучшему. Так что чем скорее ты отыщешь девчонку, тем скорее я смогу возобновить прежнюю жизнь. Меня никто не заподозрит, когда выяснится, что она погибла на Диком Западе. И я вернусь в Нью-Йорк, не опасаясь быть осужденным из-за того, что она знает, а потом предъявлю права на ее долю имущества, унаследованного после смерти родителей, получу хотя бы то, что еще не присвоил себе этот чертов ирландишка. В конце концов, я заботился о девчонке в течение нескольких лет, платил за дорогую лечебницу. Разве мне за это ничего не полагается? — Мужчина с бородкой еще шире засверкал своей шакальей улыбкой.
Белый Волк наблюдал, как его собеседник разливает по бокалом появившуюся на столе бутылку шампанского. Ему не было никакого дела до проблем джентльмена. Метис думал о вознаграждении.
— Доказательство доставить в этот отель?
Джентльмен кивнул.
— Моя фамилия — Дидье. Болдуин Дидье. Не забудь.
Наконец и Белый Волк улыбнулся.
— Запомню.
В угасающем свете дня Кристал наблюдала, как Маколей пристегивает портупею. Он уже почти оделся; оставалось натянуть только какую-нибудь рубашку, так как красная фланелевая была на Кристал. Поджав под себя ноги, девушка сидела в изголовье кровати, прислонившись к железной спинке, грустная от того, что пришло наконец время посмотреть в лицо реальности.
Кейн подошел к конторке и вытащил из ящика шерстяную рубашку.
— Пойду проверю, как дела внизу, — сказал он, продолжая одеваться, — и поговорю с Фолти, а потом поужинаем в салуне.
— По-поговоришь с Фолти? — Кристал попыталась убрать назад падающие на глаза волосы, но мешали длинные рукава мужской рубашки.
Маколей присел на край кровати и стал натягивать сапоги.
— Неужели ты думаешь, я позволю тебе жить в салуне по-прежнему танцуя с посетителями за деньги? После того, что произошло?
— Ничего особенного не произошло, Дикси с Айви посвящают этому каждую ночь.
Кейн обратил на девушку суровый взор.
— Глубокомысленное замечание.
Кристал смотрела в окно. Заходящее солнце разукрасило обшивочные доски салуна в красно-лиловый цвет.
— Так не будет продолжаться вечно. Не может продолжаться. Ты прекрасно это знаешь.
Она вновь повернулась к Маколею. Он уже облачился в свое темно-синее длинное пальто с пелериной, в котором выглядел еще более высоким и широкоплечим. В сравнении с ней этот рослый мускулистый мужчина — настоящий великан. Ощущать на себе его тяжесть было восхитительно. Мелкие мужчины ей теперь ни к чему; они не могут доставить ей удовлетворение.
— Давай не будем касаться вечного. Подумаем лучше о сегодняшнем дне.
Девушка кивнула и вновь отвела взгляд.
— Хорошо. Не будем думать о завтрашнем дне. Пока он не наступит. А он наступит. И очень скоро.
Кейн подобрал с пола свою ковбойскую шляпу — она так и валялась у двери, — а кружевную шемизетку, покоившуюся на ней, неторопливо переложил на конторку.
— Давай договоримся: ты не упоминаешь о завтрашнем дне, а я не спрашиваю тебя о Нью-Йорке.
У Кристал кровь застыла в жилах. Маколей никогда прежде не намекал, что ему известны какие-то обстоятельства ее жизни. Но о том, что она из Нью-Йорка, он определенно знает.
— Как… как ты догадался?
~ Ты упомянула «Дельмоникос». Я знаю, где находится этот ресторан. В Манхэттене, на Юнион-сквер
Девушка с откровенным страхом в лице смотрела на Кейна.
Не один век существовало проклятье над мужчинами рода Тревельянов. Чтобы избежать его ужасных последствий, мужчина должен был вступить в брак до 20 лет с девушкой, на которую ему укажет кельтский крест, хранившийся в церкви. Однако молодой лорд Ниалл избрал свой путь, бросив вызов судьбе…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…