Как на качелях - [6]
— Не втирай мне очки! — говорит Вовка. — Думаешь, я совсем дурак?
— Никакие очки я тебе не втираю, — говорю. — Коньки нужны только зимой. А зима скоро кончится. А вот рогатка нужна и зимой и летом.
— Все равно не буду, — говорит Вовка. — Вот на твой мяч давай! На мяч, пожалуйста, а на рогатку ни за что!
— Нет, — говорю. — Мяч мне самому нужен.
— Как хочешь! — говорит Вовка и поворачивается.
— Постой! — говорю. — Ладно, давай на мяч. «Все равно, — думаю, — выгодно. Мяч-то у меня старый, а коньки новые». Обменялись мы с Вовкой. Взял я его коньки, вышел во двор. «На что бы их обменять, — думаю, — повыгодней? Хорошо бы на лыжи, а лыжи потом на велосипед, а велосипед на мотоцикл. Вот здорово было бы! Помчал бы куда-нибудь». Иду я так, думаю. Вдруг навстречу Генка с санками. Только я раскрыл рот, чтобы предложить ему обменять коньки на санки, как Генка говорит:
— Давай меняться!
— Что на что? — спрашиваю.
— Твои коньки на мои фантики!
Я даже побледнел. «Вот ловкач, — думаю. — Считает меня совсем ослом. Ну, погоди! Я тебя перехитрю!»
— Давай! — говорю. — Только дай мне в придачу санки.
— Ладно, — говорит Генка. — Дам. А ты мне тогда к конькам прибавь свой фотоаппарат.
Я совсем обалдел. «Ну и хитрец!» — думаю, но вида не показываю, что понимаю, как он меня дурачит.
— Хорошо, — говорю. — Только ты отдай мне еще и свой велосипед.
Генка замолчал, а потом вдруг рассмеялся.
— Знаешь, — говорит, — я передумал меняться. Я тебе просто подарю фантики.
От неожиданности я чуть не упал. «Ну да, — думаю. — Так ты и подаришь фантики просто так, ни за что. Здесь какой-то подвох». Но я решил притворяться, что опять ничего не понимаю.
— Ладно, — говорю. — А я тебе дарю коньки. — Говорю, а сам думаю: «Ну, что теперь ты придумаешь?»
И Генка вдруг сказал:
— Нет, коньки — это ценная штука! Это я взять не могу.
— Ну, что ты! — усмехаюсь я. — Бери! Они мне вовсе не нужны.
— Нет, нет, — упирается Генка. — Не могу!
— Да бери, — говорю, — вот чудак!
Генка помолчал, потом сказал:
— Ну уж ладно, уговорил. На фантики и давай коньки.
Пожарный
Раньше я думал так: чтобы быть хорошим пожарным, нужно быть смелым, ловким и сообразительным. Но эти три качества редко бывают у одного человека. Чаще всего человек сильный и смелый, но неуклюжий, или ловкий и сообразительный, но хилый и трус. Вот почему очень трудно быть пожарным, заключил я. Одного пожарного, хоть и не совсем настоящего, я знал. Это был мой дядя, правда стал он пожарным поневоле. Раньше он то и дело менял занятия, не потому, что не находил себе работы по душе, а просто ему не везло. Вначале дядя был художником. Только как-то он неосторожно бросил папироску в спиртовые лаки, и мастерская сгорела дотла. Тогда дядя устроился актером в какую-то труппу. Но однажды после спектакля дядя забыл выключить утюг в костюмерной и чуть не спалил весь театр. Дядю уволили, и он стал парикмахером. Но вот, делая завивку какой-то даме, дядя чуть подпалил ей волосы, и из парикмахерской ему пришлось уйти. После этого дядя был часовщиком, садовником, поваром, и везде по его вине что-нибудь горело. Вот тогда-то и появилось у дяди это чутье на пожар. То есть после всего этого.
В то время он работал музыкантом. Играл на барабане. Однажды на концерте дядя уловил запах гари и бросился через весь зал к выходу. Никто ничего не понял, и дядю сразу же хотели уволить за срыв концерта. Но потом оказалось, что действительно в соседнем квартале что-то загорелось, а поскольку дядя первым вызвал пожарную команду, его не только не уволили, а, наоборот, о нем напечатали в газете. С тех пор, где бы дядя ни был: дома, на улице или на концерте — он всегда первым чувствовал запах дыма, раньше всех прибегал на пожар и организовывал тушение. И за это его выбрали в почетные пожарники. После этого дядя частенько читал лекции о борьбе с огнем, на улицах следил, чтобы все тушили окурки и спички, расклеивал плакаты о том, как предупредить пожар. Но главное, дядя перестал менять профессии.
Одно время я тоже хотел быть пожарным. «Потушить какой-нибудь дом — и сразу о тебе напечатают в газетах, и все будут говорить: вот это да, настоящий герой», — думал я. В пожарные возьмут не всякого. Тут нужны смелость и ловкость и нужно быть сообразительным. В те дни я с самого утра ходил по двору и ждал, когда что-нибудь загорится. «Вот, — думаю, — сейчас загорится забор, подожду, пока разгорится получше, чтобы был настоящий пожар, и начну тушить». Дома я уже приготовил ведро воды, лопату, ящик с песком и мазь от ожогов, чтобы спасти кого-нибудь. И все ходил и ждал, но, как назло, ничего не загоралось. Но вот однажды сижу во дворе на лавочке и вдруг вижу: из сарая идет дым. Вбегаю в сарай, а в нем урна с газетами, и из нее вырывается пламя. Я моментально бегу домой и составляю план тушения: прежде всего нужно сбить песком огонь, потом загасить тлеющие бумаги. Когда я снова выбежал во двор, огонь уже охватил стену сарая и от нее било таким жаром, что нельзя было подойти. Мне стало страшно. И вдруг я увидел, как к сараю с полными ведрами спешит дядя. Выплеснув воду на пламя, он взял лом, отломал горящие доски и отбросил их в сторону. Потом снял куртку и стал ею сбивать красные языки. Я подбежал к дяде и крикнул:
Повесть «Альма» написана на основе реальных событий. Спасенная писателем собака всегда оставалась его преданным, искренним другом. В 2010 году за повесть «Альма» Леонид Анатольевич Сергеев был удостоен Международной литературной премии им. СВ. Михалкова. Для младшего и среднего школьного возраста.
Челкаш персонаж не выдуманный. Вместе с этой удивительной собакой автор книги совершил увлекательное «кругосветное» путешествие, полное как опасных, так и забавных моментов. В книгу вошли также ранее не публиковавшиеся рассказы о животных.
«Зоопарк в моей квартире» — это сборник невыдуманных рассказов о животных, написанных с огромной любовью к тем, «кого мы приручили». Редко кому из авторов удаётся настолько проникновенно и в то же время легко писать о «братьях наших меньших». Рассказы Леонида Сергеева по праву входят в число лучших произведений детской литературы.
Леонид Сергеев известный писатель и художник, автор книг для детей: «Солнечная сторона улицы», «Утренние трамваи», «Мой бегемот», «Белый и черный», «До свиданья, Аметьево!» и других. Некоторые книги переведены на английский и польский языки.Лауреат премий им, С. Есенина и им. А.Н. Толстого, победитель Всероссийского конкурса на лучшую книгу о животных 2004 г.
Прозу Леонида Сергеева отличает проникновенное внимание к человеческим судьбам, лирический тон и юмор.Автор лауреат премий им. С. Есенина и А. Толстого, премии «Золотое перо Московии», премии журнала «Московский вестник», Первой премии Всероссийского конкурса на лучшую книгу о животных 2004 г.
Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.