Как истинный джентльмен - [67]

Шрифт
Интервал

И даже Кит, самый верный гренадер Грейс, не мог ответить на этот вопрос утвердительно. А значит, уныло подумал Диккан, ему придется найти способ еще больше унизить ее.

— Единственная вещь, которая может быть важнее ее безопасности, — сказал Дрейк, — это безопасность страны.

— Ты должен это сделать, — внезапно добавил Чаффи. — И тем самым спасти ее. Хотя вряд ли кто из нас согласился бы оказаться на твоем месте.

И Диккан не мог с ним не согласиться.


Грейс готовилась к приему у Уайлдов, когда Диккан ворвался в ее комнату.

— Уходи, — приказал он Шредер.

Служанка сердито посмотрела на него, но повиновалась, оставив Грейс в одном корсете и сорочке.

Диккан ничего этого не замечал. Он чуть покачивался на месте, как будто у него под ногами плыл пол.

— Я только что узнал, что ты вчера ночью была на Хаф-Мун-стрит.

Грейс охватило горькое разочарование.

— Тебе сказал Кит?

— Брэкстон? Ты говорила об этом с Брэкстоном? — Диккан шагнул к ней, и его глаза грозно сверкнули, от чего по спине у Грейс побежали мурашки. — Не хочешь мне рассказать, почему ты поделилась нашими личными проблемами с Китом Брэкстоном?

Она сидела, не двигаясь, боясь, что не выдержит и выплеснет наружу всю боль. Это было бы бессмысленно и унизительно, но главное — ничего не смогло бы изменить.

— Ты мне не ответила, Грейс, — с усмешкой произнес Диккан. Он говорил немного несвязно. Он пил, удивленно подумала она. Никогда прежде Грейс не видела, чтобы Диккан Хиллиард терял самообладание.

Кроме той ночи, когда занимался с ней любовью. Но возможно, он просто не смог бы вынести ее, если бы оставался трезв.

— Что ты хочешь услышать?

На мгновение ей показалось, что она обидела его. Но вместо того чтобы уйти, он наклонился еще ближе, и его глаза снова опасно блеснули.

— Тебе понравилось смотреть, Грейс? Ты была удовлетворена увиденным?

Ей оставалось только молчать. У нее свело живот, а кулаки были так крепко сжаты, что на ладонях могла вот-вот выступить кровь. Будь она проклята, если позволит Диккану узнать о своих чувствах.

— А ты? — спросила она, не отводя взгляда.

Диккан моргнул:

— Что я?

Грейс склонила голову.

— Ты шпион?

Он приподнял бровь:

— Дорогая моя, у меня едва хватает сил на работу дипломатом. Откуда такая нелепая мысль?

— От моего дядя Доуса. Это он привел меня в тот дом.

Диккан на миг отвел глаза и грубо рассмеялся.

— Зато у него теперь есть доказательства, что я не маменькин сынок. Что именно ты видела? И слышала?

Ее сердце учащенно забилось, но Грейс не знала, был ли это страх или снова возбуждение.

— Кроме очевидного?

Ей вдруг показалось, она заметила промелькнувшую в его глазах боль. Но она исчезла так же быстро, как и появилась.

— Ты говорил о планах Веллингтона, — ответила она.

— Потому что ее брат поддерживает во Франции контакт с его кабинетом.

— А «маленькое унижение»?

Диккан вздохнул, словно Грейс утомила его.

— Простое хвастовство. Что еще?

— Как на самом деле умер Берти Эвенхем?

Этот вопрос удивил даже саму Грейс. Она увидела, что попала прямо в цель. Диккан выпрямился, и на его лице появилось удивление.

— Какое отношение имеет Берти Эвенхем ко всему этому?

Она поднялась на ноги, устав смотреть на него снизу вверх.

— Как он умер?

— Погиб на дуэли, — скучающим тоном ответил Диккан. — И ты это знаешь.

Грейс шагнула к нему.

— Неправда. Человек из министерства внутренних дел сказал, что он был застрелен в голову. И ты был рядом, когда это случилось. Это правда?

На этот раз Диккану не удалось сохранить бесстрастный вид. Его глаза потускнели. Он весь сжался, будто вновь переживая увиденное когда-то, и отвел глаза в сторону.

— Да, — хрипло ответил он. — Я был там. Я видел, как он застрелился.

Грейс вздрогнула от ужаса. Она протянула к Диккану руку, но он не видел ее.

— Почему? Зачем он это сделал?

Наконец он повернулся к ней. Впервые в жизни он показался Грейс хрупким.

— Проигрался в карты. Но я не счел нужным говорить убитой горем матери, что прежде чем поднести пистолет к голове, ее сын сказал, что не может больше жить.

Грейс прижала руки к груди, и ее пронзила невыносимая боль. Лицо Диккана снова стало спокойным. Но она знала, что под этим безмятежным фасадом бушует буря. Ей захотелось коснуться его, и она рассердилась на себя.

— Слово чести? — спросила она, пораженная.

Диккан сердито посмотрел на нее.

— Слово чести. А теперь ты наконец удовлетворена?

Грейс долго молчала. Что-то не так, но она не понимала, что именно. Она только что перенесла столько ударов, и это не могло не отразиться на ней.

— Не знаю, — сказала она наконец и удивилась сама себе.

Диккан со вздохом провел рукой по волосам.

— Что нужно, чтобы ты успокоилась? Что ты от меня хочешь?

И не успела Грейс как следует подумать, как ответ родился сам собой.

— Все то, что ты делал ночью со своей любовницей, — ответила она, дрожа от собственной дерзости. — Я хочу, чтобы ты сделал все это со мной.

Глава 15

Диккан открыл рот, но не мог произнести ни слова. Наверняка он ослышался. Грейс не могла сказать такое. Только не прагматичная, будничная, незаметная Грейс. Но она стояла перед ним, не улыбаясь, и его сердце забилось сильнее. Ему стало трудно дышать. Ему казалось, словно его швырнули прямо в прибой, и все стало с ног на голову.


Еще от автора Эйлин Драйер
Искушение любовью

Алекс Найт и Фиона Фергусон полюбили друг друга с первого взгляда, но оба понимали, что у их любви нет будущего. Однако единственный поцелуй, которым обменялись влюбленные, запомнился им навсегда.И теперь, когда брат Фионы, один из отважнейших английских шпионов, сражающихся против Наполеона на тайной службе его величества, мертв, а самой девушке угрожает смертельная опасность, Алекс – единственный, кто может и должен ее защитить. Вынужденная близость заставляет страсть, казалось бы уже угасшую, вспыхнуть с новой силой, и противостоять искушению все сложнее…


В плену страсти

Друзья Йена Фергусона считают, что он мертв. Власти убеждены, что этот мужественный шотландский офицер предал родину и работал на агентов Наполеона. А по его следу идут наемные убийцы…Казалось бы, помощи ждать неоткуда. Однако в последний момент раненого Йена спасает Сара Кларк – отверженная обществом незаконная дочь аристократа. Более того, отважная девушка готова помочь шотландцу в разоблачении ужасного заговора, цель которого – обеспечить французам победу. Однако может ли Йен рискнуть жизнью той, чья красота и смелость с первого взгляда покорили его сердце?..


Спасительная любовь

Оливия Грейс ненавидит и презирает Джека Уиндема, графа Грейсчерча, который женился на ней, а потом исчез. Истинная леди никогда не простит подобного мужчине. Но и не оставит его умирать на поле боя.Джек почти ничего не помнит — кроме того, что выхаживающая его красавица обвенчана с ним по закону. И что он все еще любит ее. Какие обстоятельства заставили его расстаться с Оливией? Какие тайны прошлого хранит его затуманенное сознание? Он должен это выяснить, иначе под угрозой окажется не только новообретенное счастье, но и жизнь любимой…


Леди Искусительница

Майор Гарри Лидж устал воевать — он намерен выйти в отставку, но сначала выполнит последнее задание: похитит роковую красавицу леди Кейт Ситон, французскую шпионку, когда-то едва не погубившую его.Но так ли это на самом деле?Быть может, прекрасная Кейт — всего лишь пешка в чужой запутанной игре?С каждым днем Гарри начинает верить ей все больше — а от доверия лишь один шаг до настоящей любви…


Рекомендуем почитать
Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Утраченное сокровище

Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…