Как Исландия изменила мир. Большая история маленького острова - [31]
Цинга – смертельное заболевание, вызванное дефицитом витамина С, в основном содержащегося во фруктах и овощах. Эггерт и Бьярни описали симптомы как «похожие на проказу», поскольку они проявляются в виде выпадения волос, гнилых зубов и бледной кожи всего через месяц без витамина С. В популярной культуре ее изображали в виде беззубого пирата, но на протяжении веков болезнь была реальной проблемой для людей, живущих на промерзшей земле Крайнего Севера. Гренландцы получали свою необходимую дозу витамина C от употребления в пищу сырого мяса и рыбы. Исландские фермеры, живущие вдали от моря, пили молоко, которое имеет низкое содержание витамина С. Вдоль побережья жители издавна ели красные водоросли (söl), морскую капусту. Они, конечно, полезны для здоровья, но в целом прибрежные общины больше остальных пострадали от цинги.
Эггерт и Бьярни были озадачены тем, почему исландцы не прислушались к призыву короля выращивать овощи. Почему бы не собрать питательные продукты перед суровой зимой? Датский король по-разному стимулировал население и в 1758 году даже наградил медалью фермера, который собрал первый исландский урожай картофеля. Тем не менее потребовались десятилетия голода, чтобы «земляные яблоки» начали повсеместно выращивать и есть. Как только фермеры приступили к работе, датский картофель стал соперничать по популярности с репой. Она более устойчива, а ее корни достаточно выносливы, чтобы выдержать заморозки в отличие от картофеля, урожай которого может погибнуть холодной летней ночью. Желтая репа также намного богаче витамином С (хотя фермеры, скорее всего, не знали об этом в то время), что дало ей прозвище «апельсин Севера». Как и во многих исландских блюдах, репу едят отварной с маслом и солью, блюдо называется рофустаппа.
Бьярни и Эггерт также думали и о соли, когда они провели необычный эксперимент, поместив горшок с морской водой над горячим источником в Западной Исландии. Это действие было олицетворением концепции природы в эпоху Просвещения. Она была ресурсом, ожидающим превращения в ценный объект, служащий человеку. Красивые пейзажи в то время означали землю с хорошим потенциалом для исследований и сбора урожая. Красота заключалась в утилитарности. Земля была средством для достижения цели. Заросшие мхом лавовые поля, покрывавшие почти 10 процентов территории страны, ни в коем случае не были интересным ландшафтом. Гюдльфосс, потрясающий водопад на юге, должен был ждать прихода эпохи романтизма, чтобы все узнали о его красоте.
Эггерт и Бьярни сосредоточились на геотермальных районах, посещая разнообразные горячие источники. Таким образом, они провели мало времени в Западных фьордах и на востоке, географически самых старинных и холодных частях страны.
Эксперимент по приготовлению соли провалился из-за размера горшка, который они разместили над горячим источником. Но они пришли к выводу, что со специально изготовленным котлом это был бы надежный способ производства. Единственная оставшаяся проблема, которую они не решили, заключалась в том, что горячие источники редко находятся рядом с океаном. Большинство из них граничат с районом Высокогорья, почти в 150 километрах вглубь страны, либо расположены в вулканических горячих грязевых районах (озеро Миватн, горный хребет Кедлингарфьёдль), либо в районах с горячей родниковой водой, таких как Хвераветлир и самый известный Большой Гейзер в южном регионе Хёйкадалюр. Как только Бьярни и Эггерт прибыли в отдаленные сельскохозяйственные угодья Хёйкадалюр, они, к своему удовольствию, увидели, что горячие источники Большого Гейзера используются для варки мяса и скира. Эту картину можно увидеть и до сих пор. Местные жители закапывают тесто в горячую землю на ночь и таким образом выпекают ржаной хлеб. Однако Большой Гейзер уже давно не соответствует своему названию.
Во многих западных языках, включая английский, слово, обозначающее периодически извергающийся горячий источник, – гейзер – возникло в те дни, когда европейцы впервые увидели рисунки одного-единственного гейзера в Южной Исландии. В исландском языке слово, обозначающее извергающиеся горячие источники, – goshver, а слово Geysir пишется с большой буквы, потому что это название конкретного горячего источника. Гейсир находится в состоянии спячки с 1915 года, так что он вряд ли собирается шевелиться ради всех тех 2 миллионов туристов, которые посещают это место ежегодно. Вместо этого в 40 метрах от него в воздух взлетает Строккюр (по-исландски «маслобойка»), гейзер поменьше. Насколько больше был Большой Гейзер в расцвете сил? Мы можем задать этот вопрос Бьярни и Эггерту, которые сделали первое документально подтвержденное измерение его высоты. Конечно, его ни в коем случае нельзя назвать точным. Сначала они измерили близлежащую гору, а затем посмотрели на струю гейзера и поняли, что она лишь немногим ниже ее, оценив высоту в 110 метров. Современные исследователи снизили этот показатель до 70 метров, что все еще невероятно высоко – например, близлежащий и довольно впечатляющий Строккюр взлетает на 15–30 метров в воздух. Эггерт и Бьярни измерили также глубину и отметили, что гейзер становился активнее, когда они бросали в него камни. Это верно: гейзер можно заставить извергнуться, если увеличить давление в естественных подземных трубопроводах, подпитывающих извержение. На самом деле вплоть до 1990-х годов владелец Гейсира в особых случаях провоцировал его извержение, высыпая в воду бочку мыла. Однажды в детстве, в День провозглашения Республики, я увидел, как он извергается, когда путешествовал с бабушкой и дедушкой. Они жили в сельской местности неподалеку. Они, как мыслители эпохи Просвещения, использовали землю и зарабатывали на жизнь выращиванием цветов в теплицах с геотермальным подогревом.
В книге анализируются армяно-византийские политические отношения в IX–XI вв., история византийского завоевания Армении, административная структура армянских фем, истоки армянского самоуправления. Изложена история арабского и сельджукского завоеваний Армении. Подробно исследуется еретическое движение тондракитов.
Экономические дискуссии 20-х годов / Отв. ред. Л. И. Абалкин. - М.: Экономика, 1989. - 142 с. — ISBN 5-282—00238-8 В книге анализируется содержание полемики, происходившей в период становления советской экономической науки: споры о сущности переходного периода; о путях развития крестьянского хозяйства; о плане и рынке, методах планирования и регулирования рыночной конъюнктуры; о ценообразовании и кредиту; об источниках и темпах роста экономики. Значительное место отводится дискуссиям по проблемам методологии политической экономии, трактовкам фундаментальных категорий экономической теории. Для широкого круга читателей, интересующихся историей экономической мысли. Ответственный редактор — академик Л.
«История феодальных государств домогольской Индии и, в частности, Делийского султаната не исследовалась специально в советской востоковедной науке. Настоящая работа не претендует на исследование всех аспектов истории Делийского султаната XIII–XIV вв. В ней лишь делается попытка систематизации и анализа данных доступных… источников, проливающих свет на некоторые общие вопросы экономической, социальной и политической истории султаната, в частности на развитие форм собственности, положения крестьянства…» — из предисловия к книге.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На основе многочисленных первоисточников исследованы общественно-политические, социально-экономические и культурные отношения горного края Армении — Сюника в эпоху развитого феодализма. Показана освободительная борьба закавказских народов в период нашествий турок-сельджуков, монголов и других восточных завоевателей. Введены в научный оборот новые письменные источники, в частности, лапидарные надписи, обнаруженные автором при раскопках усыпальницы сюникских правителей — монастыря Ваанаванк. Предназначена для историков-медиевистов, а также для широкого круга читателей.
Грацианский Николай Павлович. О разделах земель у бургундов и у вестготов // Средние века. Выпуск 1. М.; Л., 1942. стр. 7—19.
Вим Дэгравэ отправился в путешествие по отелям с мировым именем, чтобы разузнать о тайнах, скрывающихся за приветливой улыбкой персонала. В мире гостиничного бизнеса царит жесткое разграничение между тем, что показывают посетителям и что происходит на самом деле. Сотрудники отелей Hilton, Ritz, Marriot и Metropole рассказали о том, какой ценой создается знаменитый комфорт и гостеприимство.
«Что я делала, пока вы рожали детей» – это дерзкая и честная история приключений от сценаристки культового комедийного сериала «Как я встретил вашу маму». Написанная с юмором и самоиронией, эта книга-ответ на вопрос, которым задается каждая женщина. Кристин Ньюман – девушка, которая не оставит никого равнодушным. Ее можно упрекать, можно завидовать, жалеть, переживать с ней – любая реакция будет правильной. Она приглашает вас в жизнь, полную ветра океанской свободы, настоящих чувств и мужчин, ярких эмоций, красочных стран и поисков себя.
Елена Зотова – лауреат национальной российской премии «Рукопись года 2018» – более семи лет работала в крупнейшей российской авиакомпании. Вы держите в руках вторую часть сборника захватывающих рассказов о работе и приключениях бортпроводников.
Сборник юмористических рассказов и повестей про приключения бортпроводников Аэрофлота в зарубежных аэропортах. Смешные, нелепые случаи в командировках от автора, которая проработала стюардессой Аэрофлота более семи лет. Написано живым, легким языком. Современная юмористическая проза в дорогу. Напоминает «Записки проститутки Кэт», только без пониженной социальной ответственности, «беспринцЫпные истории» А. Цыпкина, житейские книги Славы Сэ и прочих авторов сатирического жанра.