Как две капли воды - [11]
– Участвовала в демонстрации, вместе с остальными. Но она еще очень юна, глупа и призналась, что только вчера приехала. Вам лучше немедленно вернуться туда, где вы постоянно живете, прежде чем она снова попадет в беду из-за этой чертовой ассоциации суфражисток, с которыми водится. Не представляете, что ваша сестра вытворяет! Она запретила звонить вам. Хочет, чтобы ее тоже арестовали, – весело сообщил сержант, и Оливия в ужасе охнула:
– Господи, прошу вас, не слушайте ее! Я немедленно приеду.
– Только не одна, а со спутником.
– Пожалуйста, не арестовывайте ее, – еще раз попросила Оливия.
У полицейских не было ни малейшего намерения навлечь на свои головы скандал. С первого взгляда было легко определить, что мисс Хендерсон принадлежит к высшему обществу: достаточно было взглянуть на ее туфли и шляпку, пусть и самые «простые». Не хватало еще связаться с избалованной доченькой какого-то аристократа! Начальнику участка не терпелось поскорее сбыть Викторию с рук.
Но Оливия не представляла, с чего начать и к кому обратиться. В отличие от сестры она не умела водить машину и не хотела впутывать слуг. Она боялась посвящать в эту историю даже Берти! «Придется взять кеб», – решила Оливия. Поверить невозможно, что Виктория способна на такое! Да еще потребовала ее арестовать! Совершенно спятила!
Оливия пообещала себе, что устроит сестре грандиозную выволочку, как только доберется до участка, но сначала нужно ее вызволить! Беда в том, что Оливия почти не знала города и, главное, ей не с кем даже посоветоваться! Сержант прав, одной выходить нельзя. И как это ни ненавистно, придется действовать, и поскорее. Иного выбора нет.
Девушка медленно подняла трубку и продиктовала телефонистке знакомый номер. К сожалению, ничего не поделаешь, даже Джон Уотсон, которого она знала с детства, может проговориться отцу. Секретарь ответила немедленно и попросила подождать. Она была само внимание и вежливость, едва Оливия неохотно назвала свою фамилию. Но было уже половина пятого, и девушка боялась, что Чарлз Доусон ушел. Однако к ее облегчению, в трубке раздался низкий спокойный голос.
– Мисс Хендерсон? – с легким удивлением осведомился он, и Оливия, заставив себя говорить громче, извинилась за беспокойство. – Ничего-страшного. Я рад, что вы позвонили.
Он сразу понял, что случилась неприятность, и от всей души надеялся, что ее звонок никак не связан с Эдвардом. Слишком хорошо Чарлз знал, как внезапны и беспощадны удары судьбы, и с бесконечной добротой попытался осторожно выведать, что произошло. Оливия едва сдерживала слезы, не зная, что ответить. Она пыталась не думать о позоре, который навлекла на них Виктория, однако готова была кричать от унижения и страха при мысли о сестре, запертой за железной решеткой.
– Я… я боюсь… мне необходима ваша помощь, мистер Доусон… Но вы должны обещать, что сохраните все в тайне.
Чарлз понял, что девушка сейчас впадет в истерику.
– Что же все-таки стряслось?
– Моя сестра… я… не могли бы вы немедленно приехать?
– Сейчас?
Он и без того был вынужден прервать важное совещание, и никак не мог взять в толк причину такой спешки.
– Это срочно?
– Крайне! – с отчаянием выпалила девушка, и Чарлз глянул на часы.
– Немедленно, говорите?
Слезы так душили Оливию, что она не могла говорить, а когда вновь обрела дар речи, Чарлз сразу понял, что она плачет.
– Мне ужасно стыдно… простите… но ваша помощь… Виктория сотворила страшную глупость.
Чарлзу мгновенно пришло в голову, что Виктория сбежала из дома с поклонником. Она, разумеется не ранена, иначе Оливия позвонила бы не адвокату, а доктору. Однако гадать не имело смысла. Чарлз взял кеб и через четверть часа постучал в двери дома. Петри провел его в нижнюю гостиную, где уже ждала Оливия. Берти хлопотала по дому и, к счастью, ничего не слышала.
Едва Доусон вошел, Оливия вновь почувствовала магическую силу зеленых глаз.
– Спасибо, что не задержались, – пробормотала она и, быстро надев шляпку, схватила сумочку.
– Мы должны действовать как можно быстрее.
– Но в чем дело? И где ваша сестра, мисс Хендерсон? Она сбежала?
Его крайне нервировали все эти тайны и недомолвки. В конце концов, он готов сделать все возможное, если поймет, чего от него хотят.
Оливия выпрямилась и смущенно уставилась на адвоката. Она немало вынесла от сестры, но ничего подобного и представить не могла. Не дай Бог, об этом узнают посторонние. Они ни за что не поймут, как невинна Виктория и как безобидны ее проделки! Подумать только, Оливия даже не может поменяться с ней местами! Все равно это ничего не решит. Впервые в жизни она остро ощущала собственную беспомощность.
– Виктория в пятом полицейском участке, мистер Доусон, – едва выговорила она. – Мне только что звонили. Она задержана, но мне пообещали, что ее не арестуют, если мы сейчас же приедем.
Если, конечно, Виктория не довела полицейских до того, что ее увезли в тюрьму еще до появления родственников.
– Боже милостивый! – охнул Чарлз и без дальнейших слов последовал за Оливией. К счастью, им попалось одно из пока еще немногочисленных такси. Чарлз помог Оливии сесть, и она только сейчас сообразила, что не переоделась и осталась в простом сером платье, хотя успела выбрать очень модную черную шляпу. Такую же, как у Виктории. Они всегда надевали одинаковые вещи, и с этим уже ничего не поделаешь. Кстати, нужно все объяснить адвокату, он, должно быть, окончательно сбит с толку.
Блестящая судьба ждала юную княжну Зою Юсупову — в России эта фамилия и красота девушки открывали любые двери.Но все рухнуло в одночасье. Оказавшись за границей, она мечется в поисках работы, человеческого тепла, любви. В ее жизни было все — столица мира Париж с его соблазнами и очарованием, символ успехов и преуспевания — Нью-Йорк, были потери и обретения, и большая любовь, свет которой озаряет всю ее жизнь…
На склонах горнолыжного курорта встретились два одиноких человека, переживших крах личной жизни. Франческа Виронэ и Чарли Уотерстоун уверены, что больше никогда не осмелятся полюбить. История Сары Фергюссон, удивительной женщины, которая не побоялась все начать сначала, помогает им освободиться от призраков прошлого и найти свое счастье.Начало истории Чарли и Франчески — в романе «Призрак тайны».
Из роскошного родового замка – в грязь и нищету парижских улиц… Из мишурного блеска парижского полусвета – в бурный, почти еще дикий Нью-Йорк… Юная Анжелика Латэм даже не подозревала, что ей, дочери английского герцога, придется познать унижение, нищету и одиночество, а затем стать хозяйкой самого дорогого и знаменитого борделя веселого «города любви». Но где, в каких краях и на каких берегах ей предстояло обрести любовь и счастье?..
Жизнь Габриэлы в доме своих богатых родителей — это смесь страха, боли и предательства, в этом мире ей негде ук рыться от одиночества Но семья распалась Мать отдает ее в монастырь и навсегда забывает о ней Понемногу израненная душа юной Габи начинает оттаивать Здесь, в монастыре, к ней приходит первая любовь Но еще не скоро она сможет избавиться от страшных призраков прошлого О том, как сложилась жизнь Габриэлы, вы узнаете из романа «Изгнанная из рая».
У этой женщины было все: деньги, уверенность в себе, обаятельный муж, счастливый брак. И все – буквально все – она потеряла в одночасье.Однако она не сломалась и на развалинах прежней жизни нашла в себе силы начать все сначала. В новой жизни она сама добивалась успеха и одерживала победы – трудные и оттого еще более радостные. В новой жизни к ней пришла новая любовь, страстная и нежная, о которой она не смела даже мечтать...
В детстве Габриэле пришлось пройти все круги ада. Вынужденная в силу трагических обстоятельств покинуть монастырь, где она наконец нашла покой и любовь, юная Габи оказалась на пороге большого мира, о котором ничего не знала. Но жизнь полна неожиданностей.И вот Габриэла уже в Нью-Йорке, пытается склеить осколки своей души. Она вновь полна надежд, но, только найдя в себе силы встретиться со своим прошлым и простить своих близких, она начинает свою жизнь, свободную от горечи и обид.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.