- Я разглядываю медведя, - пробормотала Фейт.
Матильда захохотала. Слишком громко и хрипло для такой хрупкой на вид женщины.
- Не смущайтесь, голубушка. - Она поставила на стол два стакана с водой. - Если бы мне было двадцать, черт, если бы я была одна и моложе, я бы повисла на этом парне и ни за что бы не отцепилась. - Матильда наклонилась к ней. - Он так смотрел на вас, когда вы пришли сюда, что я подумала: конечно, эти двое… Потерпите, голубушка. Может быть, это ваш счастливый день.
Счастливый день? Фейт чуть не захлебнулась водой. Счастливый день?
Подошел Сэм, бросил стетсон на скамью и сел рядом.
- Как чувствует себя Додж? - спросил Сэм у Матильды. Забота, сквозившая у него в голосе, не прошла мимо внимания Фейт.
- Старый упрямец переживет всех нас. Если я не застрелю его сама. От сидения в коляске он стал жутко раздражительным. Страдает его мужская гордость, потому что он не может работать. Но не беспокойся, Сэмми, он скоро снова будет ходить. Что принести тебе и твоей леди?
- Моя леди, - растягивая слова, начал Сэм, - будет есть гамбургер с картошкой фри по-французски и шоколадный коктейль. И я тоже.
- Я способна сама сделать заказ. - Фейт протянула меню Матильде. - Я возьму гамбургер с картошкой фри по-французски и шоколадный коктейль.
- Я добавлю луку, - засмеялась Матильда и взяла меню, подмигивая Фейт.
- Додж ее муж? - спросила Фейт, когда официантка заспешила на кухню.
- Три недели назад он попал под трактор, - кивнул Сэм. - Он быстро поправляется, но доктора думают, что вряд ли он будет ходить.
- Она хорошо держится. - Фейт наблюдала, как маленькая женщина, словно динамо-машина, крутилась в зале: выкрикнула заказ в кухню, наливая кофе в чашки, пошутила с ковбоем, сидевшим у бара.
- Матильда не из тех, кто будет топтаться на своей беде. Что бы ни произошло, она принимает случившееся как должное и старается сделать все, что может. А ведь, если «Голодный медведь» закроется, она останется без Работы.
- Вы собираетесь сказать ей о завещании? - Фейт в отчаянии сжала зубы.
- Обязан, - нахмурился Сэм. - Но не сейчас. Нам надо кое-что еще выяснить. Кроме того, она не получит ни цента, пока мы не выполним условия завещания Диггера. Вы помните?
- Должен быть какой-то способ помочь ей и ее мужу. Мы можем что-то сделать, не… не… - Фейт даже выговорить это было трудно.
- Не поженившись? - закончил за нее Сэм и покачал головой. - Я уже пытался помочь ей, даже предлагал послать Доджа в Даллас к специалисту. Но Додж решил, что это благотворительность, и отказался.
Фейт вертела в руках стакан с водой и смотрела на кубики льда. Слишком много людей зависят от этого завещания.
- Земля, которой владеет Диггер, - осторожно начала она, - двадцать тысяч акров. Она важна для вас?
- Очень важна как пастбище. Я арендую землю у Джейка, но его стадо за последние три года удвоилось, и теперь ему самому нужна земля. Срок аренды истекает в следующем месяце. Если я не найду другого пастбища, мне придется продать большую часть скота.
Фейт вдруг почувствовала полный покой. Разве она не деловая женщина? Если отбросить эмоции и посмотреть на ситуацию с объективной точки зрения, ответ прост.
Это обычный бизнес, и больше ничего.
- Так вам нужна эта земля! - Она набрала побольше воздуха и посмотрела Сэму прямо в глаза. - А мне нужен контроль в «Илайджа Джейн». Я не могу допустить, чтобы все, ради чего я работала долгие годы, полетело в тартарары. И, кроме того, это же не настоящий брак.
- Конечно, не настоящий.
- У нас не будет… - Она покраснела.
- Не будет? - Он вскинул одну бровь.
- Два месяца. С этим можно справиться. - У нее пересохло в горле, и сердце, словно в барабан, стучало в ребра.
- Под одной крышей, - напомнил он. - Но я не собираюсь ехать в Бостон.
- Я могу работать здесь, пользуясь компьютером Диггера, факсом и телефоном.
Они долго изучали друг друга. Затем он наклонился над столом. Она почувствовала аромат его лосьона.
- Мисс Кортленд, - он взял ее руки в свои, - вы просите меня жениться на вас?
- Да, мистер Маккентс, - Фейт пришлось сглотнуть, прежде чем она смогла продолжать, - по-моему, это так.
Он наклонился еще ближе.
- Есть один момент, который вы забыли. Но уверен, это небольшое осложнение. Арнольд. - Теперь он смотрел ей в глаза. Фейт заметила какую-то тень во взгляде.
- Арнольд?
- Да. - Он улыбнулся. - Парень, за которого вы собирались выйти замуж.
Гаролд! Почти задохнувшись, Фейт отпрянула назад и резко высвободила руки. Боже милостивый, она забыла о Гаролде. Проклятие, проклятие, проклятие!
- Я… я позвоню. Я все объясню, и он будет доволен.
- Он будет доволен, что вы собираетесь выйти замуж за другого мужчину? - Сэм покачал головой и вытаращил глаза. - Ах да, правильно, я забыл, он понимающий.
- А вы? - спросила она. - Что вы будете отвечать на вопросы окружающих?
Сэм задумчиво смотрел на Матильду.
- Наверно, самое лучшее, если мы не будем говорить правду. Во всяком случае, первое время. А то Матильда опять начнет кричать о благотворительности. - Он откинулся назад и улыбнулся. - Я скажу, что вы сделали мне предложение, а для меня было невыносимо разбить вам сердце.