Как целуются принцессы - [9]

Шрифт
Интервал

От злости Анна не смогла ничего ответить. Она, молча, проводила отца взглядом до двери. Это так на него не похоже! Конечно, король всегда обращался к экспертам для решения серьезной проблемы в сфере экономики, выращивания винограда или реставрации исторических зданий. Но не имел обыкновения устраняться от семейных дел.

Анна уже собиралась в резкой форме дать понять Риву, что ее намерения совершенно определенны, но он опередил ее.

— Что конкретно имеет для вас значение? — спросил он.

— Имеет значение? — Ей показалось, что коврик ускользает у нее из-под ног. Но она давно научилась держать себя в руках в трудных ситуациях и побеждать в спорах, не повышая голоса. Она справится и с этой ситуацией, и с этим человеком.

Рив стал ходить из угла в угол. Несколько секунд он рассматривал портрет трех сестер: ее, Алексис и Дейдры, который король Майкл заказал несколько лет назад; потом перешел к портрету матери. Анна любила этот портрет, потому что художнику удалось очень точно отразить характер ее матери. На нем королева Шарлотта была одета в белое длинное платье со шлейфом. Она улыбалась, и в ее глазах было столько тепла!

Этот портрет успокаивал Анну, как сама мама когда-то успокаивала ее. Она сложила руки на груди и сделала глубокий вдох.

— Наибольшее значение для меня имеют мой сын, моя семья и моя страна, а также мои обязанности по отношению к ним.

— Если вы согласитесь с планом, который предложил ваш отец, вы как раз и выполните главную обязанность по отношению к ним — обеспечение их безопасности. — Рив направился в дальний конец кабинета, чтобы взглянуть на карту Инбурга.

Анна едва удержалась от замечания, что не особенно нуждается в указаниях посторонних людей. Подойдя к письменному столу, она села в папино кресло.

— Я уже говорила вам: никто не поверит, что мы недавно встретились, влюбились друг в друга с первого взгляда и теперь обручены, в то время как вы владеете охранной фирмой.

— Можно сказать, что мы давно встретились. — Рив подошел к ней ближе, рассматривая коллекцию семейных фотографий. Анна почувствовала тревогу.

Он совсем не был похож на мужчин, которых она знала, даже на телохранителей, которые ее окружали.

Ее бывший муж, Фредерик, был невысок ростом, плотно сбит и очень любил поговорить. Она по уши влюбилась в него с первого взгляда. Ставрос Андарко, с которым она встречалась после развода с Фредериком, был сильным, мускулистым человеком. Он почти не изменился с тех пор, когда много лет назад работал матросом — до покупки своего первого корабля. Она не сходила по нему с ума, но у него была собственная яхта и особняк на Крите, где можно было превосходно отдохнуть. А ей это порой было просто необходимо.

Этот человек выглядит спокойным, размышляла она, при этом с быстротой молнии бросился на помощь Джину Луису. Он привык нести ответственность — без сомнения, армейская привычка. К тому же привык, чтобы его слушались. В нем была какая-то твердость, которой она прежде не замечала ни у одного мужчины. Но она не могла до конца понять его, и это ее страшило. Она не знала, как вести себя с ним.

Зачем он ходит из угла в угол? — подумала она. Вдруг он остановился и начал осматривать портьеры на окнах. Думает о безопасности? Нет, руки в карманах, словно вышел прогуляться по парку.

Вдруг она поняла, что он специально держится поодаль от нее, чтобы она немного расслабилась. Это входит в его тактику ведения переговоров. Только Анна не была уверена, какое чувство ей следует испытывать по этому поводу: благодарность или раздражение. Впрочем, одно чувство уже овладело ею — беспокойство, точно такое же, как сегодня утром, когда она встретила Рива в городе. Потратив много времени и сил на то, чтобы научиться достигать душевного и умственного равновесия в любой ситуации, она очень гордилась, что ей это почти всегда удавалось. Но с тех пор, как она встретила Рива Стрэтона, это умение, кажется, совсем покинуло ее.

Она медленно вдохнула, надеясь вернуть потерянное спокойствие.

— Ну, и где же мы с вами встретились? — спросила она, чувствуя, что пауза слишком затянулась.

Он пожал плечами и, наконец, занял свое место рядом с ней.

— Это могло произойти где угодно, ведь вы много путешествовали в этом году.

Когда он сел, она почувствовала себя гораздо лучше, так как могла смотреть ему в глаза.

— Впрочем, — произнес Рив, пристально глядя на нее, — это могло произойти и не в этом году. Надо сравнить наши ежедневники за последние несколько лет. Может так случиться, что мы были в одном месте в одно и то же время. Мне тоже приходилось много ездить по делам фирмы. Можно представить дело так, что мы знаем друг друга давно, но только сейчас решили пожениться.

— Но в таком случае могут подумать, что это внезапное решение — не более, чем моя очередная прихоть.

— Вы полагаете?

Анна вздохнула.

— Да. Вы должны понять, Рив, какое это потрясение для меня — узнать об этих угрозах. Кроме того, отец выбрал не самое подходящее время сказать мне об этом — бал по поводу свадьбы моей сестры.

— Но ведь последнее письмо пришло сегодня вечером. Ваш отец решил, что больше ждать нельзя.


Рекомендуем почитать
Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.


Хэллоуин по-русски, или Купе на троих

Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..


Горячая собственность

Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.


Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Мужская логика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…