Кадр за кадром. От замысла к фильму - [15]
Для того чтобы лучше понять, как можно перенести историю на экран, обратимся к двум сценам из фильма «Империя солнца» Стивена Спилберга, снятого по мотивам одноименного автобиографического романа Джеймса Балларда. Спилберг отвечал за бо́льшую часть концептуальной составляющей раскадровки. Мы можем сопоставить несколько стадий процесса: роман; два сценарных драфта, первый из которых датирован 7 января 1986 года (его автором выступил драматург Том Стоппард), а обновленный третий — 12 сентября 1986 года (его автор — Менно Мейджес); и, конечно, раскадровку Дэвида Джонаса (рис. 3.33).
Рис. 3.33
Раскадровка Дэвида Джонаса для фильма «Империя солнца»
Рис. 3.33 (продолжение)
Раскадровка Дэвида Джонаса для фильма «Империя солнца»
Рис. 3.33 (продолжение)
Раскадровка Дэвида Джонаса для фильма «Империя солнца»
Рис. 3.33 (продолжение)
Раскадровка Дэвида Джонаса для фильма «Империя солнца»
Рис. 3.33 (продолжение)
Раскадровка Дэвида Джонаса для фильма «Империя солнца»
Рис. 3.33 (продолжение)
Раскадровка Дэвида Джонаса для фильма «Империя солнца»
Рис. 3.33 (продолжение)
Раскадровка Дэвида Джонаса для фильма «Империя солнца»
Рис. 3.33 (окончание)
Раскадровка Дэвида Джонаса для фильма «Империя солнца»
В романе рассказана история одиннадцатилетнего англичанина Джима, мальчика из состоятельной семьи, жившего в Шанхае с родителями. Действие происходит в 1941 году, когда японские войска вторгаются в Шанхай. В первой сцене, которую мы разберем, Джим просыпается на рассвете в своей комнате в отеле Palace. В романе он уже встал и одет в школьную форму. Мальчик подходит к окну, выходящему на шанхайский порт на реке Янцзы. Джим наблюдает, как два дозорных катера с японскими морпехами и еще один катер с офицерами отплывают от японской канонерки. Они высаживают десант на американском и британском кораблях. Катер с помощью лампы отправляет сигнал канонерке. Джим пытается просигналить в ответ с помощью семафорной азбуки, которую он не сумел толком выучить в скаутском лагере. Через пару секунд канонерка стреляет по британскому кораблю, и ударная волна сотрясает отель.
Джим в испуге запрыгивает обратно в кровать. Начинается штурм Шанхая, и в течение следующих нескольких минут гости в панике покидают отель. Отец Джима заходит в комнату и говорит сыну, что они уходят через три минуты. Джим, усевшись на кровати, все больше и больше винит себя в атаке японцев.
Он решает, что начал войну своими беспорядочными сигналами из окна, которые офицеры на катере неправильно поняли.
Вот как автор сценария Том Стоппард адаптировал эту сцену. Действие начинается в комнате Джима: он спит. Мальчик просыпается от звука низко летящего самолета; он встает с кровати и подходит к окну.
Вместо продолжительной высадки японских морпехов на корабли мы наблюдаем за тем, как Джим смотрит на японскую канонерку, которая движется по реке. Он отходит от окна и включает прикроватную лампу. Мы переключаемся на вид отеля снаружи и видим одиноко горящее окошко темного отеля.
После монтажной склейки мы перемещаемся чуть дальше во времени и видим Джима, одетого в школьную форму. Он поднимает учебник латыни, лежащий рядом с маленьким игрушечным самолетом на прикроватном столике, но вскоре его внимание привлекает действие за окном. Японская канонерка посылает сигналы другой лодке с помощью сигнальных огней. Джим возвращается к кровати и берет фонарик. После монтажной склейки мы видим новый кадр, снятый снаружи, — общий план отеля, реки и канонерок. В слабом предрассветном свете фонарь Джима моргает в окошке. После нескольких сигналов пушки канонерки издают рев, а комната Джима заливается яркой вспышкой. Джим падает на пол. Через несколько секунд внутрь врывается отец Джима, выкрикивая имя сына.
Джим кричит в ответ:
— Я не хотел! Это была шутка!
Оказалось, первый и обновленный третий драфт сценария абсолютно идентичны. Мы можем сравнить их с раскадровкой, которая служит довольно прямолинейной иллюстрацией сценария. Основные изменения — те, что делают сцену по-настоящему кинематографичной, — были внесены уже в фильме. Ниже представлена сжатая версия раскадровки.
Теперь, проанализировав все источники — роман, сценарий и раскадровку, — мы рассмотрим, как была отснята сцена.
Сцена начинается с видов шанхайского порта на рассвете. В следующем кадре мы видим тень самолета, проплывающую по потолку темной комнаты Джима. Камера панорамирует за тенью, отбрасываемой игрушечным самолетиком, на который Джим направил свет фонарика. Камера панорамирует по стене вниз к Джиму, одетому и лежащему на кровати. Скорбные звуки корабельного гудка привлекают внимание Джима к окну, выходящему на реку.
С другого ракурса: Джим стоит у окна и наблюдает за японской канонеркой, подающей сигнал на сушу.
Затем мы видим три средних плана, снятых снаружи: японские моряки посылают сигналы.
Через склейку — общий план реки, отеля и канонерки на заднем плане. В этом кадре мы видим два японских катера, перебрасывающихся сигналами. Внезапно начинает сигналить третий источник света, появившийся в окнах верхнего этажа отеля.
Группа «Митьки» — важная и до сих пор недостаточно изученная страница из бурной истории русского нонконформистского искусства 1980-х. В своих сатирических стихах и прозе, поп-музыке, кино и перформансе «Митьки» сформировали политически поливалентное диссидентское искусство, близкое к европейскому авангарду и американской контркультуре. Без митьковского опыта не было бы современного российского протестного акционизма — вплоть до акций Петра Павленского и «Pussy Riot». Автор книги опирается не только на литературу, публицистику и искусствоведческие работы, но и на собственные обширные интервью с «митьками» (Дмитрий Шагин, Владимир Шинкарёв, Ольга и Александр Флоренские, Виктор Тихомиров и другие), затрагивающие проблемы государственного авторитаризма, милитаризма и социальных ограничений с брежневских времен до наших дней. Александр Михаилович — почетный профессор компаративистики и русистики в Университете Хофстра и приглашенный профессор литературы в Беннингтонском колледже. Publisher’s edition of The Mitki and the Art of Post Modern Protest in Russia by Alexandar Mihailovic is published by arrangement with the University of Wisconsin Press.
В книге подробно и увлекательно повествуется о детстве, юности и зрелости великого итальянского композитора, о его встречах со знаменитыми людьми, с которыми пересекался его жизненный путь, – императорами Францем I, Александром I, а также Меттернихом, Наполеоном, Бетховеном, Вагнером, Листом, Берлиозом, Вебером, Шопеном и другими, об истории создания мировых шедевров, таких как «Севильский цирюльник» и «Вильгельм Телль».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потрясающее открытие: скульпторы и архитекторы Древней Греции — современники Тициана и Микеланджело! Стилистический анализ дошедших до нас материальных свидетелей прошлого — произведений искусства, показывает столь многочисленные параллели в стилях разных эпох, что иначе, как хронологической ошибкой, объяснить их просто нельзя. И такое объяснение безупречно, ведь в отличие от хронологии, вспомогательной исторической дисциплины, искусство — отнюдь не вспомогательный вид деятельности людей.В книге, написанной в понятной и занимательной форме, использовано огромное количество иллюстраций (около 500), рассмотрены примеры человеческого творчества от первобытности до наших дней.
Эта книга — фундаментальное иллюстрированное исследование о происхождении и роли драконов в мировой культуре, охватывающее тысячелетия человеческой истории и множество стран и культур: от Античности до книг Толкина и Джорджа Мартина.
«Книгой мертвых» в Древнем Египте называли свиток с религиозными текстами, который помещали в гробницу, чтобы умерший мог достигнуть благодатных Полей Иалу. Эта книга содержит перевод самого известного образца «Книги мертвых» — легендарного папируса Ани.
Обновленное и дополненное издание мирового бестселлера «Психология убеждения», где раскрываются приемы, помогающие эффективно общаться и этично выстраивать отношения с окружающими. Почему наши просьбы и призывы нередко остаются неуслышанными? Есть ли способ пробиться сквозь стену непонимания? Конечно. На помощь приходит наука. Авторы книги предлагают 60 научно подтвержденных психологических методик, которые помогут и в деловом, и в личном общении. Вы узнаете: – как влиять на людей, – как не попадаться на уловки и манипуляции, – почему ваши сообщения игнорируют и как это исправить, – как обратить на пользу даже свои ошибки и недостатки, – как вариант «ничего не делать» усиливает ваше влияние, – как простой вопрос обеспечит поддержку вам и вашим идеям. От авторов Вместо того чтобы полагаться на поп-психологию или неоднозначный личный опыт, мы обсудим психологическую основу успешных стратегий социального влияния, используя строго научные доказательства.
Долгожданное продолжении серии «Мифы от и до», посвященное славянской мифологии. Древние славяне, в отличие от греков, египтян, кельтов и многих других народов, не оставили после себя мифологического эпоса. В результате мы не так уж много доподлинно знаем об их мифологии, и пробелы в знаниях стремительно заполняются домыслами и заблуждениями. Автор этой книги Александра Баркова рассказывает, что нам в действительности известно о славянском язычестве, развеивает популярные мифы и показывает, насколько интересными и удивительными были представления наших предков об окружающем мире, жизни и смерти. Книга содержит около 100 иллюстраций.