К сердцу Африки - [13]
Когда-то эта машина была полицейским автомобилем и прошла всего около десяти тысяч километров. В период дождей она застряла где-то на пути к Форт-Лами и простояла так примерно полгода, а термиты тем временем пожирали обивку и деревянные панели. Когда машина наконец сдвинулась с места, у нее сначала оторвалась дверь, а потом отвалилось колесо, и она дважды перевернулась. Эта рухлядь добиралась до Форт-Лами около года. И стоила она здесь дороже, чем в США, когда была совершенно новой.
В качестве компенсации за недостающие части я получил гаечный ключ, отвертку, а вместо запасного колеса… юношу-африканца.
Когда мы выезжали из города, я нанял еще одного парня. Он шел по улице с мотком проволоки через плечо. Оказалось, что у него есть кое-какое представление о кулинарном искусстве и он сможет взять на себя обязанности повара.
Оба моих помощника отлично ладили друг с другом. Правда, повар был христианского вероисповедания, что меня немного настораживало. Мой другой помощник был мусульманин и пять раз в день требовал, чтобы я остановил машину, так как ему было нужно вознести очередную молитву Аллаху.
Я же верил в Форда, и это был самый ненадежный святой. На первой же переправе мы свалились в реку, так как не работали ни тормоза, ни рулевое управление. Но нас благополучно вытащили из воды.
Во время путешествия оба моих помощника, сидевшие на заднем сиденье, ни единым словом не выражали своего неудовольствия, когда машину подбрасывало на ухабах или она попадала в глубокие рытвины, размытые тропическими ливнями. Зато куры, которых мы купили про запас, возмущенно кудахтали при каждом толчке.
Мои новые друзья восхищали меня своей стойкостью, выдержкой и способностью находить выход из самой сложной ситуации. Христианина я называл «Диманш» (Dimanche — по-французски воскресенье), так как больше всего на свете ему хотелось, чтобы каждый день недели был воскресеньем. Что же касается его настоящего имени, то я просто не мог его произнести, ибо оно состояло из одних гортанных звуков. Итак, он выполнял обязанности повара, или, вернее, шеф-повара, поскольку его товарищ, «Запасное колесо», тоже принимал участие в приготовлении пищи. Из Форт-Лами я выехал довольно поспешно и не стал тратить ни времени, ни денег на приобретение кастрюль и иной посуды. Но пока я возился с двигателем, мои помощники выпотрошили очень симпатичную светло-коричневую курицу, зажарили ее в консервной банке, грязную канистру в мгновение ока превратили в изысканно убранный стол и положили курицу на листок серой бумаги. Естественно, я ел руками. Один из моих помощников играл в это время роль официанта, а другой варил над костром кофе в консервной банке.
После обеда я улегся возле машины и, вытянув ноги, уснул сном младенца. Ведь сон — самое святое дело.
Все мое дальнейшее путешествие можно было разделить на две операции. Первую половину дня я вел машину, а вторую половину прикручивал проволокой ее отваливающиеся части. И тем не менее мы произвели весьма величественное впечатление, когда въехали в первую деревню, населенную масса. Еще никогда здесь не проезжал автомобиль и тем более не останавливался в их деревне. Ведь как-никак эта колымага все-таки была автомобилем, хотя на дороге, ведущей в Бонгор, можно увидеть машины и пошикарнее.
Наконец наш лишенный тормозов вездеход уперся в глиняную стену дома и, тяжело вздохнув, остановился. Мы вылезли из машины.
Ребята, пасшие скот, опрометью бросились домой. Девушки тоже разбежались в разные стороны. Они так смутились, что две из них упорно пытались протиснуться в одну и ту же узенькую дверь. Зато пожилая женщина, тащившая охапку хвороста, взглянула на нас предельно равнодушно, словно легковая машина была здесь самым заурядным видом транспорта. А древний старик, раскладывающий нечто вроде пасьянса из глиняных черепков, вообще не удостоил нас взглядом.
Тем не менее молодые люди смотрели на нас с нескрываемым любопытством. А один из них уже хотел было вступить с нами в переговоры, как вдруг на улице появился какой-то старик, и все моментально умолкли, потому что старик этот оказался вождем.
Нам был оказан удивительно радушный прием, и вождь даже не стал тратить даром времени на официальные приветствия. Он бросил кусок сухого коровьего навоза в заливающихся лаем псов, поднял руку и сказал:
— Банана!
— Банана! — ответили мы.
— Банана! — повторили все.
«Банана» означает «друг», и этим все сказано. Нередко это слово заменяет масса все другие приветствия, поэтому многие называют их «банана».
Тут же нас окружили около тридцати нагих масса. И те самые девушки, что убежали при нашем приближении, теперь протолкались вперед и с любопытством разглядывали нас.
Все женщины либо были совершенно голые, либо носили тонкую тесемку вокруг бедер. На мужчинах также ничего не было, кроме кожаного хвостика.
Женщины были сложены как статуи, а мужчины, все без исключения, могли бы стать моделью для «Ясона с золотым руном», хотя золотое руно превратилось в маленький хвостик, который они привешивали сзади. Выражение «хвостатый африканец», по-видимому, и происходит от этой маленькой детали туалета, столь любимой мужчинами масса.
Известный датский писатель Йорген Бич путешествовал по Аравийскому полуострову. Он проник туда, куда редко попадали европейцы. Обо всем увиденном и пережитом он рассказал в своей книге "За аравийской чадрой". Особенно интересны его зарисовки наказаний в Саудовской Аравии (по шариату) - женщину за измену бросают на съедение акулам, а чтобы привлечь их, бросают в воду зарезанную собаку. Рассказывает о мафиозных кланах в Саудовской Аравии и многом другом. Удивительно, как он сам уцелел.В книге в нескольких главах описан Хадрмаут начала 60-х годов, когда еще существовало рабство и т.д.
В эту книгу лег опыт путешествий длиной в четыре года (2017—2020). Надеюсь, тебе будет интересно со мной в этой поездке. Мы вместе посетим города и места: Кавказ, Эльбрус, Дубаи, Абу-Даби, Шарджу, Ларнаку, Айя-Анапу, Лимассол, Пафос, Акабу, Вади-Мусу, Вади-Рам, Петру, Калелью, Барселону, Валенсию, Жирону, Фигерас, Андорру, Анталью и Стамбул.
История финского журналиста, который отправился на год в самый холодный регион России – Якутию. Юсси Конттинен вместе с семьей прожил год в якутской деревне, в окружении вечной мерзлоты. Он пережил суровую зиму, научился водить «УАЗ» и узнал, каково это – жить в Сибири. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
В книге описывается путешествие, совершенное супругами Шрейдер на автомобиле-амфибии вдоль Американского континента от Аляски до Огненной Земли. Раздел «Карта путешествия» добавлен нами. В него перенесена карта, размещенная в печатном издании в конце книги. Для лучшей читаемости на портативных устройствах карта разбита на отдельные фрагменты — V_E.
Аннотация издательства: «Автор этой книги — ученый-полярник, участник дрейфа нескольких станций «Северный полюс». Наряду с ярким описанием повседневной, полной опасностей жизни и работы советских ученых на дрейфующих льдинах и ледяных островах он рассказывает об успехах изучения Арктики за последние 25 лет, о том, как изменились условия исследований, их техника и методика, что дали эти исследования для науки и народного хозяйства. Книга эта будет интересна самым широким кругам читателей». В некоторые рисунки внесены изменения с целью лучшей читаемости на портативных устройствах.
Заметки о путешествии по водному маршруту из Кронштадта в Пермь. Журналист Б. Базунов и инженер В. Гантман совершили его за 45 дней на катере «Горизонт» через Ладожское озеро, систему шлюзов Волго-Балта, Рыбинское водохранилище, по рекам Волге и Оке.
Автор этой книги врач-биолог посетил.) Мексику по заданию Министерства здравоохранения СССР и Всемирной организации здравоохранения для оказания консультативной помощи мексиканским врачам в их борьбе с малярией. Он побывал в отдаленных уголках страны, и это позволило ему близко познакомиться с бытом местных жителей-индейцев. Описание природы, в частности таких экзотических ландшафтов, как заросли кактусов и агав, различных вредных животных — змей, ядозуба, вампира, придает книге большую познавательную ценность.
В этой увлекательной повести события развертываются на звериных тропах, в таежных селениях, в далеких стойбищах. Романтикой подвига дышат страницы книги, герои которой живут поисками природных кладов сибирской тайги.Автор книги — чешский коммунист, проживший в Советском Союзе около двадцати лет и побывавший во многих его районах, в том числе в Сибири и на Дальнем Востоке.
Рог ужаса: Рассказы и повести о снежном человеке. Том I. Сост. и комм. М. Фоменко. Изд. 2-е, испр. и доп. — Б.м.: Salamandra P.V.V., 2014. - 352 с., илл. — (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. XXXVI).Йети, голуб-яван, алмасты — нерешенная загадка снежного человека продолжает будоражить умы…В антологии собраны фантастические произведения о встречах со снежным человеком на пиках Гималаев, в горах Средней Азии и в ледовых просторах Антарктики. Читатель найдет здесь и один из первых рассказов об «отвратительном снежном человеке», и классические рассказы и повести советских фантастов, и сравнительно недавние новеллы и рассказы.Во втором, исправленном и дополненном издании, антология обогатилась пятью рассказами и повестью.
В своей книге неутомимый норвежский исследователь арктических просторов и покоритель Южного полюса Руал Амундсен подробно рассказывает о том, как он стал полярным исследователем. Перед глазами читателя проходят картины его детства, первые походы, дается увлекательное описание всех его замечательных путешествий, в которых жизнь Амундсена неоднократно подвергалась смертельной опасности.Книга интересна и полезна тем, что она вскрывает корни успехов знаменитого полярника, показывает, как продуманно готовился Амундсен к каждому своему путешествию, учитывая и природные особенности намеченной области, и опыт других ученых, и технические возможности своего времени.
Палеонтологическая фантастика — это затерянные миры, населенные динозаврами и далекими предками современного человека. Это — захватывающие путешествия сквозь бездны времени и встречи с допотопными чудовищами, чудом дожившими до наших времен. Это — повествования о первобытных людях и жизни созданий, миллионы лет назад превратившихся в ископаемые…Антология «Громовая стрела» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций забытой палеонтологической фантастики. В книгу вошли произведения российских и советских авторов, впервые изданные в 1910-1940-х гг.