К нам едет инквизитор - [30]
— Возможно, — Лещинский выглядел отчего-то раздосадованным. Будто только что задним умом понял, что нужно было купить билет на поезд, который ушел еще вчера. — Или так, или спрячутся в свои логова и впадут в анабиоз. А, проклятие… Кристина, а много у вас в городе кого-то? Насколько они обычно активны?
«Кто-то» в этом случае выступало не местоимением, а именем нарицательным. Так называли один из подклассов гуманоидных магических существ. Внешне кто-то не отличались от людей. Мужчины, женщины, подростки, старики… Единственное отличие заключалось в одежде: у этих существ она могла быть только однотонной. Кто-то не представляли опасности, они были чем-то вроде живых носителей информации. Простые люди часто сталкивались с ними, сами того не понимая. Как часто в речи проскальзывает: «мне кто-то рассказал» или «кто-то мне об этом говорил»… Люди узнавали важные, секретные или просто любопытные вещи, но если не могли вспомнить, от кого — значит, был замешан кто-то. Эти создания обожали разносить информацию, как вирус.
— Да как везде, — пожала плечами Кристина. Они поднялись на четвертый этаж. — А что?
— Ничего. Вчера ко мне прислали кого-то с бестолковым предупреждением. Если пришлют и сегодня, не развеивайте его, он может быть полезным.
— О предупреждении вы, конечно, ничего не расскажете, — полуутвердительно переспросила Кристина, открывая дверь. Почему-то входить в собственную квартиру сегодня было страшновато. Будто там подстерегал некто или нечто… Но едва она включила свет, как дурацкое предчувствие исчезло. Остался тревожный осадок: иногда ведьминская интуиция нашептывает правильные вещи.
— Само по себе оно бессмысленно. Из посланника можно извлечь информацию, — отозвался Лещинский. — Вам чем-нибудь помочь?
Пожалуй, только этот вопрос напомнил, что у Кристины в доме чужой человек. Которого она к тому же притащила сюда без предупреждения. В остальном непринужденность никуда не исчезла. Гость по-прежнему не воспринимался помехой. Кристина, как обычно, бросила кроссовки в угол, оттащила пакет на кухню и принялась разбирать продукты. Ингредиенты для зелий сразу выложила на середину большого стола, который стоял в центре кухни, остальное сунула в холодильник, а похудевший пакет с бритвой, зубной щеткой и чем-то еще ткнула в руки Лещинскому.
— Я начну варить зелья прямо сейчас. Можете приготовить нам поесть… Не умеете готовить? Ну ладно. Я тоже не умею. Яичницу в микроволновку поставить сможете?
— Это и ваше коронное блюдо? — хмыкнул инквизитор.
— Не самое коронное, — задумалась Кристина. — Еще есть жареные сосиски…
Они расхохотались одновременно. Что поделать, домашнее хозяйство никогда не было сильной стороной Кристины. Зато она неплохо варила зелья. Это тоже можно было считать готовкой.
Кухню она отделала по собственному вкусу. В углу стоял угловой диван, словно созданный, чтобы забраться на него с книжкой, на стене висел светильник, возле дивана устроился массивный стол. Почти всю стену над светильником занимали огромные шкафы, сделанные на заказ. В одном из них хранились продукты, в остальных — зелья и их ингредиенты. Оставив Лещинского наедине с микроволновкой на краю стола, Кристина вскарабкалась на диван и нырнула в шкафы с головой, ненадолго утратив связь с реальностью. Ингредиенты хранились у нее подписанными и рассортированными, но искать все нужное пришлось долго. Она вынимала баночки и коробочки одну за другой, привычно выстраивая их на столешнице. А закончив, извлекла из тумбочки с посудой мультиварку.
Брови Лещинского поползли вверх, да там и остались.
— Что? — недовольно спросила Кристина. — Мультиварки никогда не видели?
— Видел, — с некоторым сомнением ответил он. — Но не знал, что ее используют для зельеварения.
— Почему бы и нет? — Кристина выудила из тумбочки две толстые, с запястье, заряженные магией свечи. Подумала и достала еще четыре. После ограничивающего ритуала нужно было позаботиться о том, чтобы зелье получило достаточно магии. Иначе оно вышло бы бесполезным. — Все равно плита будет занята.
Микроволновка пискнула, возвещая, что яичница готова. Кристина переставила ее на подоконник — остывать — а в микроволновку тут же сунула блюдо с кусочками горной смолы. Ее требовалось растопить. Потом выстроила перед собой мисочки и ступки, откупорила бутыль дистиллированной воды и принялась за работу.
Она привычно не обращала внимания на происходящее вокруг. На какое-то время из головы даже вылетело, что в полуметре от нее сидит посторонний человек. Магические свечи горели в подставках, закрепленных на стене над плитой, на противоположной стене горел светильник, по кухне плавал ароматный дым, пахнущий терпкой смолой и пряными травами. Кристина перетирала пальцами засушенные цветки и листья, отсчитывала чешуйки саламандры, отмеряла совиные перья и слезы призраков, толкла в ступе комочки сухой земли и молола на ручной кофемолке янтарь. А потом наблюдала, как все это растворяется в зелье без следа. Неаппетитные и несъедобные ингредиенты уже не существовали, они превращались в магические заряды нужной силы и направления и вплетались в структуру напитка. В готовых зельях никогда не плавала чешуя или шерсть, не скрипела на зубах земля. По вкусу они больше всего напоминали аптечные бальзамы на травах. Только действовали, в отличие от бальзамов, сильнее.
Трис живет обычной жизнью семнадцатилетней девушки, но все меняется, когда незнакомый парень просит ее о странной услуге. Он и его команда являются чем-то вроде ангелов правосудия, помогая слабым и угнетенным отомстить своим обидчикам. Но так ли уж невинны те, кто обращается к ним за помощью? И кто тогда судит их самих?
«Меньше знаешь — крепче спишь» или всё-таки «знание — сила»? Представьте: вы случайно услышали что-то очень интересное, неужели вы захотите сбежать? Русская переводчица Ира Янова даже не подумала в этой ситуации «делать ноги». В Нью-Йорке она оказалась по роду службы. Случайно услышав речь на языке, который считается мёртвым, специалист по редким языкам вместо того, чтобы поскорее убраться со странного места, с большим интересом прислушивается. И спустя пять минут оказывается похищенной.
В рассказе «Перевал» журналистка отправляется в экспедицию в Уральские горы, чтобы выяснить причину гибели советских альпинистов, где находит секретную воинскую часть и оборудование, предназначение которого, в свою очередь, также может претендовать на звание загадки века. В рассказе «Билет на спасение» главный герой выигрывает в лотерею, получая право безнаказанно совершить одно преступление, и замышляет крупную кражу, но его девушка попадает в беду. Сможет ли он уступить ей свой билет? В рассказе «Небо завтрашнего дня» на пороге экологической катастрофы героине предстоит решить, готова ли она спасти свою жизнь ценой жизни сына?
За ветхим окном деревенского дома в тени ночного зимнего сада бродит уродливый призрак. Это приводит в состояние ужаса городского парня, оказавшегося заложником этого дома. Теперь ему предстоит разобраться: к чему ведет такое соседство – к гибели или спасению? А может это и не призрак вовсе?
После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.
Мак Рейнольдc (Даллас Мак-Корд Рейнольдc) наград не получал, титула Великого мастера фантастики не удостаивался. Зато практически каждое его произведение вызывало поистине бурные скандалы. Зато именно он придумал уникальную ООП – Организацию Объединенных Планет. Планет с самыми невозможными и невероятными политическими, социальными и культурными системами, пребывающих в весьма хрупком равновесии.Когда же это равновесие нарушается (или грозит нарушиться) – начинается работа тайных агентов ООП!..Перед вами – увлекательные детективы далекого будущего.Вы сомневаетесь?Прочитайте – и проверьте сами!..