+ К.М. - [11]
Помогли товарищи Карстону подняться. Он протягивает руку Каменсу.
Горячее рукопожатие.
>Свободные страны + Край Молчания = Мировой социализм.
Слова эти вдруг вспыхивают красным и, словно расплескивая огонь, собираются в круг. Они дрожат, поднимаются и вращаются все быстрее и быстрее.
Постепенно вырисовываются контуры земного шара, и вот уже в темном мраке несется Земля.
Вся она залита красным пламенем без единого белого пятна.
>Конец
Комментарии
«+К.М.» является, судя по всему, второй совместной работой дуэта сценаристов Дмитрия Мухи и Леонида Давидовича Лукова. Ранее они уже сотрудничали в написании сценария, по которому режиссер А. Лундин в 1928 г. поставил фильм под названием «Ванька и “Мститель”» (также известен как «Ванька Огнев и его собака Партизан»). Рассказывалось в нем о пастушонке-сироте Ваньке Огневе, который спас двух красных бойцов от преследования белых, был принят в красный отряд и после многочисленных приключений и военных подвигов представлен к награде.
Видимо, авторы решили и дальше разрабатывать перспективную жилу «красных дьяволят»: ведь мальчишки-слуги Джим и Том, герои «+К.М.» — это те же Ваньки Огневы, только перенесенные на фантастическую почву.
Если исключить этих героев, нетрудно будет увидеть, что сценарий, выполненный в технике «киноромана» двадцатых годов — всего лишь вольная обработка фантастической новеллы «Стальной замок», печатавшейся в № 1–3 журнала «Вокруг света» за 1928 г. (ее доселе неизвестный автор скрылся под псевдонимом «П. Н. Г.»). Отсюда заимствованы основные детали сюжета — последний оплот капиталистов, огороженный смертоносной электромагнитной стеной, стальной замок-крепость, летательный аппарат, пробивающий завесу молний, рабочие-подпольщики и т. д. Отсюда и аббревиатура «К.М.», которую авторы расшифровывают на самой последней странице. Это «Край Молчания», в оригинале Крата Мовчання — Страна Молчания (в переводе мы решили сохранить исходное название). Именно так называется у «П.Н.Г.» государство недобитых капиталистов где-то на востоке бывших Соединенных Штатов.
Возникает вопрос, отчего авторы нигде сослались на непосредственный источник своего вдохновения. Может быть, сочли это излишним? Вряд ли они намеревались пойти на прямой плагиат — иначе не оставили бы без изменений имена действующих лиц (у «П.Н.Г.» есть и Карстон, изобретатель ракетного аппарата, и его помощник Губер — оба они летят в «Страну Молчания»).
Обращение к наивной героике объяснялось, конечно, и молодостью соавторов — одному из них, Лукову, было в ту пору всего лет двадцать. Но их вещь была написана уже на излете советской героической фантастики с ее магистральной темой «последнего и решительного боя» мировой Коммуны и мирового Капитала, опубликована и вовсе в 1930 г. Очень скоро по идеологическим причинам понадобилась совсем иная фантастика, фантастика «ближнего прицела» — недаром 1930 год (год сталинского «Великого перелома») часто называют началом упадка советской фантастики. Возможно, по этим причинам кинороман так и не превратился в кинофильм.
Нам, к сожалению, не удалось найти какие-либо сведения о дальнейшей судьбе Д. Мухи. Зато биография Л. Д. Лукова (19091963) хорошо известна: он стал видным советским кинорежиссером, создателем более двух десятков кинолент, многие из которых считаются классикой советского кино (достаточно назвать «Два бойца»), пережил и почести, в том числе две Сталинские премии, и сталинские гонения; они-то в конечном счете и свели Лукова в могилу в возрасте 53 лет.
Кинороман Д. Мухи и Л. Лукова был впервые напечатан в журнале «Знання та праця» (№ 8-12, 1930). Эту забытую публикацию разыскал украинский библиограф и любитель фантастики Н. Ковальчук; благодаря его стараниям ее можно теперь прочитать в оригинале на сайте украиноязычной фантастики «Аргонавти Всесвiту» (http://argo-unf.at.ua/). Перевод выполнен по первому изданию, откуда взяты и иллюстрации. Переводчик позволил себе исправить ошибку авторов в конце части III, где они случайно назвали Тома — Джимом и добавить в одном месте пропущенное слово «зеркало».
Logline: История о том, как «мистический тандем» — Живая Книга и Её Хранитель, дали ГГ Андрею власть и деньги, в результате чего Андрей заелся, потеряв любимую девушку и двух верных друзей… но после «мистический тандем» закономерно сделал подставу, мысля забрать душу Андрея в пользу дьявола, и только верная дружба и любовь помогли этого избежать…По повести А. Ангелова «Неразменный рубль».
Несколько дней повседневного быта посёлка в Советской Литве: доктор лечит больного старика, к родителям из столицы приезжает прославившийся сын, председатель празднует день рождения, жена уходит от мужа — из всего этого складывается обычная, простая, единственная, бесценная жизнь. А маленькие праздники — они продлевают ее!
Высоко в горах Киргизии возводится плотина для водохранилища. Строители намерены применить направленный взрыв, чтобы перекрыть русло горной породой. Но молодой местный ученый возражает: здесь взрывать скалы неразумно. И не только потому, что могут пострадать поселения, сотнями лет стоящие в этих горах…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сценарий «Неспортивная история» единственный раз публиковался в журнале «Киносценарии» № 1 за 1987 г. Позже именно он послужит основой к скандальному фильму «Куколка» Исаака Фридберга.«…скажу сразу — повести „Неспортивная истрия“ не существует! Был сценарий, опубликованный в киноальманахе „Киносценарии“ за 1987 год. И всё!.. Сценарий и фильм — разные вещи! Не могу ответить на многие вопросы — „было“ там что-то у училки, „не было“…Какой конец у фильма?.. Задайте-ка эти вопросы режиссёру-постановщику! Моему любимому Исааку Шаевичу Фридбергу! Он существенно поработал над сценарием.»Игорь Агеев.
Фантастическая история о том, как переодетый черт посетил игорный дом в Петербурге, а также о невероятной удаче бедного художника Виталина.Повесть «Карточный мир» принадлежит перу А. Зарина (1862-1929) — известного в свое время прозаика и журналиста, автора многочисленных бытовых, исторических и детективных романов.
В книгу вошел не переиздававшийся очерк К. Бальмонта «Океания», стихотворения, навеянные путешествием поэта по Океании в 1912 г. и поэтические обработки легенд Океании из сборника «Гимны, песни и замыслы древних».
Четверо ученых, цвет европейской науки, отправляются в смелую экспедицию… Их путь лежит в глубь мрачных болот Бельгийского Конго, в неизведанный край, где были найдены живые образцы давно вымерших повсюду на Земле растений и моллюсков. Но экспедицию ждет трагический финал. На поиски пропавших ученых устремляется молодой путешественник и авантюрист Леон Беран. С какими неслыханными приключениями столкнется он в неведомых дебрях Африки?Захватывающий роман Р. Т. де Баржи достойно продолжает традиции «Затерянного мира» А. Конан Дойля.
Впервые на русском языке — одно из самых знаменитых фантастических произведений на тему «полой Земли» и тайн ледяной Арктики, «Дымный Бог» американского писателя, предпринимателя и афериста Уиллиса Эмерсона.Судьба повести сложилась неожиданно: фантазия Эмерсона была поднята на щит современными искателями Агартхи и подземных баз НЛО…Книга «Дымный Бог» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций произведений, которые относятся к жанру «затерянных миров» — старому и вечно новому жанру фантастической и приключенческой литературы.