К. - [4]
Детское лицо Гайбика исказилось в гневе, округлившимися глазами он смотрел на Ковоста и Моанду.
— Что с вами? Вы же знали, что этот демон где-то рядом. Вы должны были проверить все вокруг.
— Мы проверяли, — ответила Моанда. — Снова и снова. Я… Я не знаю, как это добралось до него, не потревожив нас.
— «К», — прошептал Ковост, пристально глядя себе под ноги. Его кулак сжался на ручке топора так, как будто он собирался им загнать ответ на этот вопрос себе в череп.
Дрожа от холода, сожалея о том, что не сообразил захватить с собой плащ, Калладон присел рядом с трупом. Как он и ожидал, на земле не было никаких следов.
— Ни один из нас не достигнет Сандабара, — сказал Гайбик замогильным голосом. — Мы все умрем в этих ужасных горах. Если… — Он помчался к своим вещам и, разорвав свой походный мешок и вытащив оттуда горстку драгоценных камней, стал размахивать ими в ночи. — Забери их! Мы больше не хотим их!
Темнота не отвечала.
— Будь мужчиной, — брезгливо промолвила Моанда.
— «К»! — снова взревел Ковост, теперь уже не озадаченный, но вдохновленный. — «К», во имя всех богов!
В душе Калладона зародилась надежда.
— Ты догадался, что имел в виду Ошер?
Дворф смотрел на него, дико усмехаясь.
— О да, эльфеныш. Думаю, да — догадался. Я должен был понять это раньше, но упустил очевидное. Никто никогда не видел, как убийца подбирался к жертве или уходил из лагеря, потому что он был все время здесь, используя магию, чтобы убить своих товарищей тихо, издалека. Он убил Ошера первым, чтобы священник не смог обнаружить зло, живущее в его сердце, затем сделал все возможное, чтобы убедить всех не обращать внимания на подсказку, которую наш бедный друг оставил нам. «К» означает Калладон!
Полуэльф уставился на него.
— Это безумие! Вы видели всю мою ничтожную, мелкую магию. Вы знаете, что я не могу послать заклинание, которое бы убило кого-то так, чтобы не заметили часовые.
— Мы видели только то, что ты хотел показать нам, — заявила Моанда. — Кто знает, каким другим темным колдовством ты владеешь?
Ее палаш, с навершием в форме головы орла, тихо покинул ножны.
— Но почему, по вашему, я убил Периса и других?
— Все очень просто, — отозвался Ковост. — Ты хотел оставить все драгоценности себе.
Позади к нему приближался Гайбик. Он выглядел менее грозным, менее уверенным в виновности Калладона, чем другие, но у него также были короткий меч в одной руке и метательный нож в другой.
У Калладона не было желания нападать на своих друзей, но их поведение было угрожающим, и он мог только пожалеть, что не пристегнул меч к поясу. Но, тот, как и его лук и колчан со стрелами, все еще лежал рядом с плащом и одеялами. Все, что у него осталось, так это кинжал и мешочек, который всегда был привязан к поясу.
— Вы неправы, — сказал он. — Подумайте вот о чем. Я достиг тела Ошера еще до вас. Будь я убийцей, я бы стер эту букву «К» сразу.
— Быть может, ты не заметил ее вовремя, — парировала Моанда. — Во всяком случае, мы узнали правду наконец, и твой змеиный язык не убедит нас в обратном. Хватайте его!
Она и Ковост бросились на него, позади подбирался Гайбик. Отступая назад, полуэльф произнес заклинание.
Четверо Калладонов, идентичных оригиналу во всех отношениях, окружили его. Он бросился за деревья, а его иллюзорные близнецы, точно повторяя все его движения, словно отражения в зеркале, последовали за ним.
Его былые компаньоны начали преследование. Нож Гайбика просвистел сквозь одного из фантомов, и тот лопнул, как мыльный пузырь. Взмах меча Моанды развеял вторую иллюзию, и варварша выругалась с досады.
Калладон скрылся за соснами. Топор Ковоста пролетел мимо него, и на мгновение полуэльф усмехнулся. Это оружие не было создано для метания, и приземистый дворф не стал бы швырять его, если только не отставал.
Моанда и Гайбик начали натыкаться на ветки и спотыкаться об изогнутые корни, которые избегал Калладон с его превосходным ночным зрением. И к тому времени, как последний фантом закончил свое существование, он растворился в ночи.
Вокруг завывал ветер, и с неба сыпался снег. Растущий вал штормовых туч, как будто второй ряд гор, сложенный поверх первого, затмил полуденное солнце. Ежась от холода и обнимая себя за плечи в тщетной попытке хоть немного согреться, Калладон напряженно прислушивался. Он не думал, что его бывшие товарищи устроят ему засаду, но ведь и раньше он не думал, что они примут его за предателя-убийцу, да и в любом случае, ему все равно не догнать их до наступления темноты.
После своего бегства он был в бешенстве от того, как друзья поступили с ним, но понемногу ему удалось успокоить свои эмоции. Он понимал, что Моанда, Ковост и Гайбик не хотели обвинять его в убийстве. Когда компаньоны стали умирать один за другим, возникла необходимость выяснить, кто за всем этим стоит, и обвинение дворфа выглядело на редкость правдоподобным. Поэтому неудивительно, что Калладон не смог убедить их в своей невиновности, тем более у него не было другого объяснения, и, наверное, было естественно, что они направили оружие против предполагаемого виновника всех их несчастий. Он понял, на чем основывался их поступок, и он простил их.
Роберт Сальваторе, автор знаменитого «Темного Эльфа», представляет новую сагу из цикла «Забытые королевства» — «Война Паучьей Королевы». Роман «Отречение» Ричарда Л. Байерса — первый в ряду увлекательных книг о мире темных эльфов-дроу.Очередной каприз Паучьей Королевы Ллос вносит в мир ее адептов — темных эльфов-дроу — смятение и хаос. И хотя чего-то подобного следовало бы ожидать от богини Хаоса, жрицы дроу оказались плохо подготовленными к тому, что их магическая сила, основанная на благосклонности Ллос, внезапно иссякнет.
Однажды кровожадные красные драконы напали на караван, уничтожив семью Дорна Грейбрука и страшно искалечив его самого. С тех пор смыслом его жизни стала охота на драконов — он пытается уничтожить любого из этих созданий, какого только может выследить. Хотя драконы Фаэруна, как и люди, очень разные, среди них есть и безжалостные убийцы, и благородные мудрецы. Но раз в несколько лет всех их поражает безумие, когда любой дракон становится одержим жаждой крови.Дорн со своими друзьями начинает большую охоту, но исход этой битвы удивит его самого.
Драконы Фаэруна становятся жертвами Бешенства. Неутолимая жажда крови обуревает их, добрых и злых, благородных и подлых, старых и молодых. С незапамятных времен эта напасть преследует племя драконов, поражая их безумием раз в несколько лет. Обычно болезнь проходит сама собой, но не в эти тревожные времена – древнее проклятие освежила злая воля колдуна-лича. Бешенство не прекратится, если его не остановить, однако никто из живущих не знает, как это сделать. Значит, придется спросить у мертвых…
Заключительная часть трилогии «Год Безумных Драконов».Некоторые из злых драконов становятся героями, когда на Фаэрун обрушивается тысячелетнее проклятие. Но знать причину бедствия и суметь его преодолеть — две совершенно разные вещи.И когда большинство жертв проклятия уже не имеют совершенно никакой защиты, бороться с ним становится в разы сложнее.На дальних ледяных пустошах дикого севере в разрушенной крепости есть лекарство от бешенства. Драконы, живые и мёртвые, разумные и сошедшие с ума, добрые и злые, объединяется вместе для того, чтобы спасти свою могучую расу.
Тэй.Я тоже против тебя.Я дал клятву Нимии Фокар, так что пока она остается на стороне совета, я тоже остаюсь.Я видел, что ваши налетчики-нежить сотворили в Пиарадосе с «простыми людьми», которых вы, по вашим словам, хотели пощадить.Я видел, как взрываются факелы в руках священников, которые вам доверяли.Ваши слуги уничтожили женщину, которую я любил, и сотни невинных вроде неё.Вы сделали себя врагом своего собственного народа.Государство могущественных магов, воюющее само с собой.
Армии нежити собрались и выступили под стук барабанов злого некроманта. Живые граждане Тэя должны объединится и организовать оборону прежде, чем они умрут и пополнят ряды врага. По Тэю разгуливают мертвецы, и пока весь Фаэрун замер от страха, сущность этого государства начинает менятся.
Сознание возвращалось медленно, с трудом проталкиваясь сквозь пелену забытья. Сперва ощутил, что лежу на жёстком, холодном покрытии. Резко, словно толчком, вернулось обоняние. Причём сразу оповестило, что вокруг воняет. Нет, не так - воняет писец как. Какой-то посторонний предмет мешал нормально дышать. На ощупь вроде как жёстко закреплённого респиратора.
Моля луну о том, чтобы та забрала меня из этого мира, я даже не подозревала, что меня услышат. Но кто мог знать, что странный лес, которого раньше не было — это древний Переход Между Всеми Мирами? К тому же, мне впервые повезло как никогда. Вместо фиктивной свадьбы — полная свобода. Вместо грядущей смерти от руки правителя соседнего королевства — гипотетически счастливая жизнь. Лес даровал мне магию, проявил эльфийскую кровь и дал возможность начать жить заново. У меня наконец-то появился шанс найти друзей и собственное место жизни.
Он очнулся по ту сторону арки среди тысяч людей, не помня своего имени. Единственное, что сообщили — на следующий этап пройдет только половина. Остальные — умрут. И кто же станет покровителем безымянного человека, что волею судьбы скоро обретет новое имя?
Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии… на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее — центр научных исследований военного времени, ныне — потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона.