К алтарю с другим женихом - [19]
– Да, – воскликнула Люси, – всю жизнь я ходила с длинными волосами!
Точно так же без всяких затей носила волосы ее мать: убранные со лба или уложенные под корону.
– Нужно что-то современное, – задумался Габриэль, перебирая локоны, – с шиком, так?
– Вот это. – Лусиана показала фото в каталоге парикмахерской.
– Блонд. Длина до плеч. Прекрасно подойдет тебе, – согласился Габриэль и быстрым движением схватил ее королевское высочество принцессу Лусиану за волосы одной рукой. В другой он держал ножницы. – Готова?
– Да, – ответила Люси за Лусиану, которая в ужасе не могла произнести ни слова.
– Сначала укоротим, а потом займемся формой.
– Давай, – с энтузиазмом кивнула Люси, в то время как Лусиана сцепила зубы.
Габриэль отхватил примерно двадцать сантиметров волнистой гривы, уронив их на пол. Он, Люси и Лусиана наблюдали за тем, как волосы легли на черный пол. Лусиана была в шоке.
– Не хочешь ли чашку кофе? – предложил Габриэль.
– Непременно, – прозвучал решительный ответ. Пока Габриэль колдовал над ее волосами, Лусиана размышляла о том, что ее путешествие превратилось в событие гораздо большее, чем она рассчитывала. Она не только отрезала волосы и разгуливает по Флоренции в джинсах. Произошло нечто более важное ростом примерно под метр девяносто.
Джинсы износятся, волосы отрастут, но память о Джио останется с ней до конца дней. Прошлой ночью на мосту произошла сцена, о которой она не могла и мечтать. Он поцеловал ее, но более того, она ответила на поцелуй. Настоящий поцелуй!
Они сразу опомнились, понимая, что между ними ничего быть не может. То, что произошло, уже выходило за рамки допустимого.
Вернувшись с реки, они долго стояли во дворе виллы и никак не могли расстаться. В эту ночь в Лусиане что-то навсегда изменилось. Она поняла, что ее мечтам не суждено сбыться. Можно три недели тешить себя иллюзиями, но все останется лишь туманным воспоминанием, как размытое фото в альбоме. Это все, что она увезет домой.
Лусиана не могла заснуть. Произошедшее казалось слишком огромным, она снова и снова вспоминала прогулку вдоль реки. Они болтали, смеялись и даже спорили обо всем на свете – от политики до истории искусств и эволюции «Грасстеха». Семья Джио мыслила прогрессивно, смотрела в будущее, не боялась рисковать.
Принцесса Лусиана хотела бы вырасти в окружении таких людей. Ее мать заставили замолчать задолго до рождения дочери. Лусиана уважала решение отца сохранить естественную красоту Изе-рота, идиллический стиль жизни, но Лусиана хотела для себя совсем другого.
– Я закончил, – гордо заявил Габриэль, подавая Лусиане маленькое зеркало, чтобы она могла оценить работу.
Люси улыбалась во весь рот: прическа выглядела именно так, как парик, но теперь это были ее волосы – легкие как перышко. Цвет сиял и переливался. Люси похвалила Лусиану, превратившуюся из девочки в уверенную молодую женщину.
Хорошо, что Джио настоял на том, чтобы дать ей карманных денег, и она смогла расплатиться за услуги парикмахера. Кроме того, он обещал во время обеденного перерыва показать ей оригинал статуи Давида в престижной галерее Академии. Видджио должен забрать ее возле виллы. Лусиана решила немного прогуляться, благо этот район города уже хорошо знаком ей. Она присела на лавочку в маленьком садике помечтать на теплом полуденном солнышке и снова пережить впечатления вчерашней ночи.
Детский мячик ударил ее по ноге, прервав воспоминания.
– Простите, – прозвучал голосок, и темноволосый кудрявый мальчик лет четырех, с большими черными глазами подошел забрать игрушку.
– Все хорошо. Вот, возьми, – подтолкнула Люси оранжевый мяч в сторону ребенка. Хотя мяч катился медленно, мальчишка не сумел остановить его.
– Маттео! – крикнула женщина примерно одних лет с Лусианой, подхватывая мяч и отдавая ребенку. – Попробуй снова, бамбино.
Мальчик схватил мяч и побежал к группе детишек.
– Привет, я Люси. Ты присматриваешь за ними? – обратилась она к женщине.
– Меня зовут Кьяра. Ты правильно догадалась – я учительница. – Она указала на невысокое здание рядом с церковью. – Вышли из детского сада прогуляться.
Лусиана с улыбкой наблюдала за детишками, которые принялись гонять голубей.
– Нравится быть учительницей? – спросила она молодую женщину с небрежно заколотыми волосами. Ее легкую блузку украшали многочисленные пятна, возможно от краски, клея и джема.
Ее королевское высочество часто посещала благотворительные мероприятия в школах и детских садах Изерота. Конечно, она всегда была одета как принцесса и не подходила близко к детям, которые смотрели на нее, будто она явилась из фильмов Диснея. Иногда ей разрешали на пять минут принять участие в спокойной игре. Тем не менее она ценила такие визиты.
Теперь же она смотрела на детей в естественной среде, на их общение, ссоры и плач при малейшей обиде. Как бы ей хотелось по-настоящему изучать детскую психологию, помогать детям развиваться и входить в мир взрослых.
– Конечно, Люси. – Кьяра стряхнула песок с ладоней, не сводя глаз с детишек. – Помогать воспитывать, обучать, выслушивать их идеи – что может быть интереснее? А ты чем занимаешься?
Не могла же Лусиана признаться, что она принцесса.
Принц Зандер де Неллей занимается благотворительностью и воспитывает дочь погибшей сестры — наследную принцессу Абеллу. Получив опеку над девочкой, он отказался от привычек плейбоя, считая, что пока в его жизни нет места для романов с женщинами. Но внезапно судьба сводит его с Мари Паке, у которой в прошлом, кажется, есть какая-то тайна.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…