Изверг - [37]
— Свен.
— Я не могу.
— И не надо. Я сам смотрю.
— Спасибо.
— Просто ты должен знать: он наш.
— Черта лысого.
— Когда мы его схватим, сомнений не будет. Он ведь надрочил на нее. Сперма повсюду. В точности как прошлый раз. У нас остались образцы. Один-единственный анализ ДНК докажет, что это он.
Она лежала там, в лесу. Свен видел перед собой Маргарету и Руне Лантс. Двое пожилых людей, двое любящих, они держались за руки, не бросали друг друга, их глаза, слезы на протяжении всего допроса, особенно у нее, они просто тихо катились, при каждом ответе, каждый раз, когда ей приходилось рассказывать.
Давайте присядем вот здесь. На камне.
Хорошо.
Мы поговорим здесь, отсюда видно то место. Согласны?
Да.
Я хочу знать все. С самого начала.
Можно он тоже останется здесь?
Конечно.
Я не знаю.
Попробуйте.
Не знаю, смогу ли я.
Ради девочки.
Мы каждый вечер гуляем.
Каждый вечер?
Если не льет как из ведра.
Здесь?
Да.
Маршрут один и тот же?
Да нет. Мы обычно варьируем.
Эта тропинка?
А что?
Вы обычно по ней ходите?
Нет. Пожалуй, это был первый раз. Первый, Руне?
Сейчас я разговариваю только с вами.
Я ее не узнала.
Почему вы выбрали именно ее?
Мы не выбирали. Так получилось. Когда мы услышали вертолет.
Вертолет?
Он мне очень не понравился. Как и полицейская собака. Мы заторопились.
И пошли по этой тропинке?
Она оказалась ближе всего.
Что случилось, когда вы пришли сюда?
У вас не найдется бумажки?
Простите?
Или носового платка?
Увы.
Простите, пожалуйста.
Незачем извиняться.
Мы держались за руки.
Когда гуляли?
Да. До этого места. До ели. Здесь мы отпустили руки.
Почему?
Она слишком большая. Нам пришлось обойти ее с двух сторон.
Кто прошел первым?
Мы прошли разом. Каждый со своей стороны.
Что произошло дальше?
Я подумала, это гриб. Она такая яркая, красная. Я ее ногой подтолкнула.
Ее?
Туфельку. Разглядела, только когда толкнула. Что это туфелька.
Что вы тогда сделали?
Подождала Руне. Знала, что-то здесь не так.
Откуда знали?
Иногда просто нутром чуешь. Вертолет, собака, туфелька. Мне это все не понравилось.
Что вы сделали?
Подняла ее. Показала Руне. Хотела, чтобы, он тоже посмотрел.
А потом?
Потом мы увидели ее, она вон там лежала.
Где?
В траве. Я увидела, что она поврежденная.
Поврежденная?
Не в порядке. Я видела. И Руне видел. Что она не в порядке.
Она лежала в траве? Вы ее трогали?
Она была мертвая. Зачем нам ее трогать?
Я должен спросить.
Не могу я больше.
Еще несколько вопросов.
Не хочу.
Вы здесь кого-нибудь видели?
Девочку. Она лежала и смотрела на меня. Растерзанная.
Я имею в виду — кого-нибудь другого. Кроме вас и Руне?
Нет.
Вообще никого?
Мы видели собаку. И полицейского.
А больше никого?
Не могу. Руне, скажи ему, у меня больше нет сил.
Судебный медик долго искал в папке третий лист. Так и не найдя, отошел от стола к стеллажу. И там обнаружил нужную бумагу.
— Есть кое-что еще, связывающее оба случая.
Он снова прикрыл девочку. И Свен повернулся к столу, к простыне, скрывающей тело.
— Когда девочку привезли, подошвы у нее были совершенно чистые, а остальное тело в крови и грязи. Мы взяли пробы с подошв и нашли следы…
Эверт перебил:
— Слюны. Так?
Эррфорс кивнул.
— Слюны. В точности как прошлый раз.
Эверт посмотрел на ее лицо. Она не существовала. Лежала тут, но не существовала.
— Такая у Бернта Лунда прелюдия. Он облизывает им ботинки. Облизывает ноги.
— Не в этот раз.
— Вы же только что сказали…
— На сей раз это было потом. Он облизал девочке подошвы после ее смерти.
Он не видел ее несколько месяцев. Каждый день разговаривал с ней по телефону, но только о Мари: когда дочка проснулась, что ела, выучила ли новые слова, играла ли в новые игры, из-за чего плакала и смеялась, чем жила; каждый шаг в развитии маленького ребенка, шаг, которого отсутствующий родитель не видел, они старались возместить в разговорах. Когда речь шла о Мари — и только тогда, — не было ни обид, ни обвинений, ни утраченной любви.
Ее красивое лицо, он знал, как оно выглядело, когда она плакала, как оно опухало, как черты лица смазывались. Он приложил ладонь к ее щеке, и она улыбнулась ему, обняла.
Дверь им открыл полицейский, один из тех, что накануне приехали в «Голубку» из Стокгольма, пожилой, слегка прихрамывающий.
— Эверт Гренс, комиссар. Мы виделись вчера.
— Фредрик. Я вас узнал. Это Агнес. Мама Мари.
Они коротко поздоровались. Спустились по лестнице, пошли по больничному коридору. Фредрик увидел второго вчерашнего полицейского, который вел допросы. За его спиной стоял судмедэксперт — белый халат, усталые глаза.
— Мы не встречались. Свен Сундквист, инспектор уголовной полиции.
— Агнес Стеффанссон.
— Это Людвиг Эррфорс. Судмедэксперт. Он провел вскрытие Мари.
Вскрытие Мари.
Эти слова кричали им в лицо.
Ненавистные, разрывающие сердце, навсегда подводящие черту.
Двадцать четыре часа кошмара и надежды, кошмара и надежды, кошмара и надежды измучили их обоих. Вчера после полудня Фредрик оставил в детском саду человека, которым они дышали, и вот теперь в стерильной комнате Института судебной медицины они вместе увидят ее растерзанное тело и подтвердят, что это она.
Они обнимали друг друга.
Иногда люди обнимают друг друга крепко-крепко, до хруста в костях.
•
Лето словно оцепенело.
ОДИН ИЗ ЛУЧШИХ КРИМИНАЛЬНЫХ РОМАНОВ В ШВЕЦИИ. ОТ ПРИЗНАННОГО МАСТЕРА ЖАНРА. Сидя прохладным летним днем на кладбище у могилы жены, криминальный инспектор Эверт Гренс встречает женщину, удивительно похожую на его погибшую Анни. Та показывает ему могилу с простым белым крестом и одной-единственной надписью: «Моя маленькая девочка». Дочь этой женщины необъяснимо пропала несколько лет назад: отчаявшаяся мать потеряла всякую надежду и теперь приходит оплакивать пустой гроб. Гренс решает во что бы то ни стало узнать, что случилось с девочкой, – это дело становится для него слишком личным.
Семнадцать лет назад криминальный инспектор Эверт Гренс был вызван на место жестокого преступления. Убита семья, единственная выжившая — пятилетняя девочка. Ее поместили в программу защиты свидетелей и закрыли дело, но годы спустя инспектора Гренса все еще преследуют воспоминания об убийствах и ребенке, которого пощадили. Когда он узнает, что квартира, в которой произошло преступление, была взломана, начинает опасаться, что кто-то намеревается заставить замолчать последнего свидетеля. Тем временем кто-то в преступном мире города казнит торговцев оружием и угрожает семье бывшего полицейского осведомителя Пита Хоффмана.
В благополучной Швеции в мрачном чреве Стокгольма скрываются странные люди-тени. Среди них — девочка-подросток и сумасшедший тип по имени Лео. В подземелье под больницей Святого Георгия полицейские находят изуродованный труп женщины со множественными ножевыми ранениями. Это Лиз Педерсен, чья дочь Янника пропала несколько лет назад. Говорят, мать ее и не искала. Но прежде она обвиняла бывшего мужа в том, что он развращает девочку. Комиссар Эверт Гренс, чтобы найти убийцу и попытаться спасти дочь погибшей женщины, решает устроить в подземелье облаву.
В стокгольмскую больницу привозят зверски избитую женщину. Лидия Граяускас, уроженка Литвы, проститутка – больше полиции о ней ничего не известно. Едва придя в себя, девушка захватывает заложников и угрожает взорвать больницу. В тот же день в больнице совершает тяжкое преступление боевик мафиозной группы. Много лет назад по его вине невеста комиссара Гренса получила страшные травмы и навсегда утратила рассудок. Два расследования, которые ведет Грене, внезапно сходятся в одной кульминационной точке. Так возникает чудовищный клубок ненависти, застарелой вражды, унижений, предательства и мести…
В номере:Святослав Логинов. Чёрная дыраНика Батхен. Тряпочная сказкаВалерий Гон. За милых дамИрина Маруценко. Найти сумасшедшегоМайк Гелприн. КонтрастПавел Белянский. За четыре часа до истиныДмитрий Витер. Смелость рыжего цвета.
В номере:Святослав Логинов. Вернись в СоррентоНика Батхен. Кончик иглыБорис Богданов. Джон Карсон и его детиЮлия Зонис. ЗакоренелыйАндрей Таран. Где ты, разум?Галина Соловьева. Без любвиАндрей Кокоулин. Сирна и бог.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.