Изумрудное пламя - [6]
Эмеральда вздохнула, вспомнив женщину, которую считала матерью. Ее ласковый, нежный голос, ее руки. «Мария Карстейн!» – внезапно вспомнила она. Так ее звали в девичестве.
Тетя подняла руку, требуя внимания:
– Однажды в порт вошла шхуна «Королева Миссисипи». На борту ее была маленькая девочка. Это была ты. Грязная-прегрязная. Думаю, ты ни разу не умывалась за всю дорогу. При тебе был багаж: несколько платьев, кукла и краски, а также письмо, написанное колонистом, после того как он отыскал тебя под повозкой, в которой умерли твои родители. Он знал только то, что у тебя есть родственники в Батон-Руже и их фамилия Делани.
– И вы приютили меня у себя и вырастили, – с дрожью в голосе сказала Эмеральда.
– Да. Я никому не говорила, кто ты на самом деле. Твои родители, как я понимаю, взяли себе фамилию Реган. Всем знакомым я сказала, что ты наша дальняя родственница из Охо. Это так и было. Кельвин предупреждал меня, что рано или поздно правда выйдет наружу. И вот…
Эмери вспоминала детство и не находила никаких аргументов, подтверждающих слова тети.
– Я точно помню, что маму звали Мария Карстейн, а не Офелия. И она была белая. Это я точно помню, тетя.
– Прости, Эмеральда. Теперь я понимаю, что не надо было воспитывать тебя как леди. Но я так полюбила тебя и хотела только добра. Я полюбила тебя с той самой минуты, как впервые увидела.
Эмеральда бросилась в объятия Анны.
Глава 2
Вечером, спускаясь к ужину, Эмеральда была словно в трансе. Анна, сделав над собой усилие, тоже вышла к ужину. За столом уже не было того напряжения, какое было утром. Малышка Кора рассказывала о лягушке, которую нашла в саду, а двенадцатилетняя Синдия – о своем новом пони. Обстановка за столом была почти такой, как всегда.
Только Эмеральда и Антон сидели тихо, Антон жевал с мрачным видом, старательно избегая смотреть Эмери в глаза. Он жадно шарил взглядом по ее телу, заставляя девушку заливаться краской стыда. Что будет с ней, если она останется в поместье в полном распоряжении Антона?
Она вспомнила слова тети:
– Кельвин назначил Антона управлять поместьем против моей воли и вопреки моим советам. Я пыталась объяснить ему, что мальчик не изменился, но Кельвин настоял на своем. Он хотел видеть в нем мужчину.
– И теперь этот мужчина здесь, в поместье, – с горечью произнесла тогда Эмери.
– Да, – протянула Анна, – но я попробую поговорить с ним, попытаюсь объяснить ему, как он несправедлив к тебе.
Эмеральда не знала, состоялся ли у тети разговор с сыном. Ей хотелось есть, но кусок не лез в горло.
«У тебя белая кожа и зеленые глаза, но это не меняет сути. Все равно ты дочь рабыни, моей рабыни!»
Рабыни!
Одним-единственным словом Антон перечеркнул всю ее жизнь. Здесь, на Юге, между двумя расами, черной и белой, лежит непреодолимая пропасть. Если в ней течет хоть одна капля черной крови, мир белых людей для нее закрыт навсегда.
Как сказал Антон, она не сможет выйти замуж ни за одного молодого человека из порядочной семьи, из тех, кто ухаживает за ней. Он может лишить ее и общества двоюродных сестер, настроив их против нее.
Эмери выросла среди благородных семей Юга, получила приличное образование и ничего общего не имела с рабами.
Но сейчас, если верить словам Антона, у нее не будет ничего общего с белыми людьми. «Рабыня… Рабыня…» Звучит как кошмарный бред.
– Пройдем в библиотеку, – приказал ей Антон после ужина. Он произнес эту фразу тоном, каким говорят с прислугой, – резким и повелительным, тоном, каким в усадьбе Сто Дубов не принято было разговаривать даже с рабами.
Эмеральда была в затруднительном положении. Они с Чармиан по очереди читали друг другу книги Эдгара По, сюжет был захватывающим, и они договорились продолжить чтение после ужина.
Эмери покачала головой в знак отказа.
– Пошли, чего ты ждешь? – раздраженно повторил Антон. – Может, ты не поняла меня? Я хочу, чтобы ты пошла со мной.
– Хорошо.
Они вошли в библиотеку, Антон закрыл дверь и остановился перед широким письменным столом отца, опершись на столешницу. Он не предложил ей сесть. Вместо этого он открыл коробку сандалового дерева, богато инкрустированную перламутром, и достал длинную сигару. Церемонно отщипнув кончик, он закурил, демонстративно выпустив дым в лицо девушки.
– Хорошие сигары. У моего отца их много, жаль, что он умер, так и не успев выкурить их все. Итак, приступим. Как я уже говорил, ты выросла, не так ли?
«Странно, – подумала она, – зачем было приглашать меня сюда, чтобы еще раз повторить очевидные вещи?»
– Думаю, что да, – ответила Эмери.
– Ты стала красивой.
– Я…
– Я бы даже сказал, очень красивой. Такие девушки, как ты, часто бывают красивыми. Говорят, мулатки в Нью-Орлеане считаются одними из самых очаровательных женщин мира. А у тебя, Эмеральда, есть над ними преимущество: для таких, как ты, у тебя очень необычный цвет глаз.
– Что значит для таких, как я? О чем ты говоришь? – взорвалась Эмери.
– Разве ты не поняла? Конечно, о твоей черной крови, – растягивая слова, произнес Антон.
– У меня не черная кровь! И кожа у меня не смуглая. Я – это я! Как ты смеешь говорить со мной в таком тоне?!
– Очень даже смею. Я здесь хозяин. Раз уж я вернулся в этот благословенный край, то должен извлечь максимум пользы из своего пребывания здесь. Должен же я быть вознагражден за собачью работу под палящим солнцем.
Именно такой человек, как Мэйс Бриджмен, свободный и сильный, способный глубоко переживать и чувствовать красоту, был нужен восемнадцатилетней Эмеральде. Но он не хочет связывать себя семейными обязательствами. Через боль и ревность, предательство и страсть пришлось пройти героям романа, прежде чем они поняли, что созданы друг для друга.
На бескрайних просторах Аляски, под суровым юконским небом пересекаются пути героев: восемнадцатилетней аристократки, отказавшейся от богатства ради любви, и чикагского журналиста. Их судьба оказывается во власти таинственного призрака прошлого и неожиданного страшного предсказания…
Юная Элиза Эмсел – жертва трагических обстоятельств, пережившая гибель отца, потерявшая родной дом. Сердцем девушки владеет жажда мести, и вскоре случай отомстить представляется: жизнь сводит Элизу с человеком, повинным во всех ее несчастьях. Но неожиданно девушка осознает, что тот, кого она должна бы ненавидеть, – мужчина, предназначенный ей самой судьбой…
Чтобы спасти от неминуемой гибели брата, Бренна Лохлан пожертвовала собой, вступив в брак с жестоким негодяем. Но однажды страстная натура молодой женщины взяла свое – слепой порыв желания бросил ее в объятия Кейна Фэрфилда, чье легкомыслие давно уже снискало скандальную славу. И то, что началось как пикантная интрижка, обратилось в неистовое чувство, имя которому – Настоящая Любовь…
Не слишком веселая жизнь Сисси Дэвис круто изменилась после встречи с привлекательным и преуспевающим Брайаном Уайтом. Он воплощал в себе все, чего могла требовать Сисси от настоящего мужчины — интеллигентный, заботливый, тактичный... И она мечтает о женитьбе... Сегодняшний день дарил ей глоточек маленького теплого счастья, а дальше — дальше надеялась она, все само собой образуется... И вдруг все рухнуло.Брайан зачастил в загадочные и необъяснимые «командировки», заставляя невесту гадать, увидит ли она его по возвращении.Самое же чудовищное в том, что Сисси вдруг осознает — «график» отлучек Брайана полностью совпадает по времени с будоражившими округу случаями зверских нападений на женщин.
Красавицу и гордячку Селию Гриффин родители отослали чуть ли не на край света – на Гавайи, в наказание за то, что она отвергла самых заманчивых бостонских женихов.Но, попав на Гавайи, она очутилась в сказочном мире, будто созданном для романтической любви. Здесь она встречает Романа Бернсайда, открывшего ей мир пылких и нежных чувств…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…