Изображая машину: История Красных Шляп - [3]
Остаток сражения пролетел быстро. Лишившись колдовской защиты, легионеры начали падать под огнём аркебуз как и подобает. Тариэль тоже не сидела сложа руки, сбивая шляпы с голов и вышибая головы из-под шляп. Рамстандел послал вниз парочку коварных заклинаний, наносящих увечья и приносящих неудачу, а я вновь занял свой священный пост Сторожевого Пса. Гнать солдат Железного Кольца с поля боя посредством колдовства в наш контракт не входило. Пусть лучше думают, что их, по большей части, лицом к лицу, мушкет к мушкету, честно одолели числом эларийские соседи, а не иноземные наёмники с помощью магических трюков.
После того, как облачённая в чёрное колонна отступила вниз по перевалу, и стихло эхо стрельбы, мы с Рамстанделом смогли насладиться послеобеденным солнцем и набить желудки пирогом мертвеца и холодной курицей, которую защищало от мух заклинание, придуманное лично Рамстанделом. Едва маленькие твари садились на наш обед, как тут же исчезали в зелёном пламени.
Тариэль принялась чистить мушкетный ствол от грязи и порохового нагара. Когда она закончила, в дуло, чтобы оценить работу, спустилась огненная элементаль в форме алой саламандры, которая уместилась бы под ногтём моего мизинца.
— Простите, вы… то есть, я ищу Красные Шляпы.
Молодая эларийка в темно-синем плаще офицера спустилась со скал над нами, каштановые локоны сбиты в сторону, униформа подпалена и разорвана от очевидной близости к неприятностям. Я не признал на ней формы того отряда, к которому мы были прикреплены. Я залез в карман, вытащил мою помятую красную неуклюжую шляпу и помахал ею.
Насчет шляп, это название нашего товарищества наемников: в соответствии со всем вышесказанным и во избежание смертности, мы придерживались принципа анонимности, и ни Тариэль, ни я, не носили их, когда летела пыль. Рамстандел тоже никогда не носил ее при всех, справедливо утверждая, что не нуждается в помощи того или иного неуклюжего головного убора.
— Красные Шляпы в наличии и достаточно удобные, — сказал я. — Есть какое-то сообщение для нас?
— Не сообщение, приказ, — ответила женщина. — От вашего капитана. Во что бы то ни стало, вы нужны ей на центральном фронте. Как можно скорее.
— На центральном фронте?
Это объясняет круги у неё под глазами. Даже если менять лошадей, это целый день в седле. Неделю мы были вдали от нашего, так называемого начальства и раньше, чем ещё через одну, возвращаться не собирались.
— Так в чём же дело?
— Плохие новости. Железное Кольцо обзавелось каким-то невиданным устройством. Они проходят через наши ряды, как будто нас там вообще нет. Я не получила полный отчёт до отъезда, но весь фронт разваливается.
— Замечательно! — воскликнул Рамстандел. — Надеюсь, вы прихватили с собой повозку. Всегда люблю хорошенько вздремнуть, пока мчусь навстречу новой катастрофе.
Примечание для тех членов нашего отряда, кому не терпится пораньше заглянуть в нашу хронику. Как вы прекрасно знаете, я охотно читаю отрывки во время остановок и приветствую исправления и добавления в мои записи. Тем не менее, мне неприятно видеть отпечатки чьих-то жирных пальцев, марающих эти страницы без моего согласия. Посему ИМЕЙТЕ В ВИДУ, что я с чистой совестью позволил себе прикрепить к этому дневнику защитную ауру и ещё одно проклятие поменьше. Вы знаете, о каком я. О том, что с огненными муравьями. Сами виноваты.
СП.
Ты прямо как невинное дитя, Сторожевой Пёс. Если хочешь защитить свои личные вещи с помощью проклятия, не пиши предупредительных примечаний. Так куда легче принять контрмеры, что для меня не проблема, если ты понимаешь, о чём я. Кроме того, отсутствие у тебя наблюдательных способностей продолжает удивлять. Ты пишешь, что моя борода "ПОХОДИЛА на скульптуру, изображающую реку с притоками", забыв указать, что это фактически и была ТОЧНАЯ и пропорциональная модель Дельты Ворасло, в которой море — это моё лицо. Потомки ждут твоих исправлений. И ещё, ты бы подумал о бумаге подороже при покупке следующего дневника. Эту я уже трижды пером проткнул.
Р.
13 мизуна, 1186
Рамстандел, тот самый большой, красный, пахнущий чесноком Рамстандел, подобный в высшей степени непривлекательному резервуару желчи, в котором якорем тонуло мое человеческое счастье, храпел в задней части телеги куда более мирно, чем заслуживал, в то время как мы с грохотом катились к командному павильону армии Северной Элары. Столпы черного дыма поднимались к северу от нас, подобно грибам на фоне влажного серого неба. Не просто дым от костров, а знак разгрома и катастрофы.
Северная Элара — небольшое зеленое местечко, этот образ давно закрепился в глазах и сердце. Было больно видеть её теперь, израненную войной, подобно пациенту, привязанному к операционному столу хирурга, растягивающему раны, способные убить пострадавшего не хуже болезни. Наше продвижение по разбитым дорогам замедлялось движением в обоих направлениях, обозы двигались на север, перевозя людей на юг: фермеров, рыбаков, торговцев, бродяг, престарелых и молодых.
Когда мы тряслись по этой дороге на прошлой неделе, такого не было. Люди волновались, но их вполне устраивало держаться вблизи своих селений и лагерей, в тылу эларийской армии и хитроумных оборонительных сооружений, которые не давали продвинуться легионам Железного Кольца. Теперь же, их мысли устремились к югу и люди двинулись следом.
«Свежо, оригинально, крайне занимательно – и великолепно исполнено» (Джордж Мартин).Однажды Воровской наставник явился к отцу Цеппи, Безглазому священнику храма Переландро, чтобы сбыть с рук несносного мальчишку Локка Ламору. Ведь Ламора, хоть и прирожденный вор, был воистину несносен, и для его исключительных талантов город-государство Каморр – прорезанное десятками каналов, раскинувшееся на множестве островов под сенью исполинских башен из стекла Древних – могло оказаться тесным. С течением лет Локку и его Благородным Канальям сходит с рук многое вплоть до нарушения Тайного уговора, регулирующего всю жизнь Путных людей Каморра, но вот в закулисье преступного сообщества появляется Серый король – безжалостный, невидимый и неуязвимый убийца, – внося свои коррективы в очередную гениальную аферу Локка…В новом переводе – один из самых ярких фэнтези-дебютов последних лет.
«Свежо, оригинально, крайне занимательно – и великолепно исполнено» (Джордж Мартин).Приключения «благородного канальи» Локка Ламоры продолжаются. Теперь судьба привела его в далекие моря и заставила ходить под черным парусом. Что не самым удачным образом совпадает с кульминацией многолетней аферы – ограбить легендарный игорный дом, где каждую ночь на кон ставятся целые состояния; игорный дом, хозяина которого до дрожи боятся и жестокие бандиты, и власть имущие. Но у вольнонаемных магов далекого Картена свои планы…В новом переводе – продолжение одного из самых ярких фэнтези-дебютов последних лет.
Приключения Локки Ламоры, незаконнорожденного бретера, ставшего знаменитым «благородным разбойником», продолжаются.Теперь судьба привела его в далекие западные моря и сделала самым легендарным из «джентльменов удачи», ходивших когда-нибудь под черными парусами.Однако Локки и его верный друг и помощник Жеан по-прежнему верны своей давней мечте — ограбить легендарный столичный игровой дом, где на кон каждую ночь ставятся огромные состояния.Если этот дерзкий план удастся воплотить в жизнь — они будут купаться в золоте.
«Свежо, оригинально, крайне занимательно – и великолепно исполнено» (Джордж Мартин).Приключения Локка Ламоры продолжаются. Чуть не погибнув под занавес того, что должно было стать величайшей аферой Благородных Каналий, Локк и Жан отправились на север, в лихорадочном поиске противоядия от той отравы, которой опоил их архонт Тал-Веррара. И когда подошли к концу как остатки денег, так и надежды на успех, помощь явилась с самой неожиданной стороны – от могущественных вольнонаемных магов Картена. Архидонна Терпение обещает излечить Локка – но при условии, что Благородные Канальи выступят в нехарактерной для них роли политтехнологов.
«Когда Амарель Парасис вышла на улицу сразу после заката, чтобы пойти напиться, шел дождь. В нем чувствовалось странное волшебство. Капли дождя были бледно-лиловыми, красными и медного оттенка. Плавные линии, будто струи жидких сумерек, превращающиеся в светящийся туман, когда они ударяли в теплую от дневного солнца мостовую. Ощущение от воздуха было такое, будто на коже лопались пузырьки шампанского. Над темными крышами вдали сверкали молнии, бело-голубые, следом за ними раздавались раскаты грома. Амарель готова была поклясться, что слышит сквозь гром крики.Волшебники снова за свое взялись, будь они прокляты…».
Локки Ламора. Незаконнорожденный бретер, ставший знаменитым «бандитом — джентльменом».Он и его друзья готовы на все, чтобы пробиться наверх — в общество, путь в которое им заказан.Однако блестящая афера, задуманная Локки, принимает неожиданно опасный оборот, ведь он случайно становиться на пути у таинственного Серого Короля.Начинается долгое противостояние сильных и хитроумных людей, обреченных сражаться до победы — или гибели!
Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.
Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.
Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.
Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".
Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.