Измена - [16]

Шрифт
Интервал

— О, только не спрашивай об этом. Они же разошлись. Джимми требует развода. Анджела упорно отказывается.

Кейти повернула налево и поехала по узкой дороге.

На расстоянии огни Бэллимена горели янтарным и белым светом, поэтому очертания старых башен казались особенно темными. Около тех, которые скоро снесут, стояли подъемные краны, украшенные праздничными огнями.

— Больше не могу говорить. Подъезжаю к патрульному участку, — солгала Кейти и нажала клавишу «отбой».

Если Роберт попросит у нее развода, откажет она ему?

Кейти покачала головой: нет, она скажет: «Уходи!»

Если Роберт устанет от нее, если он захочет жить отдельно, она не станет за него цепляться и отпустит его. Но если он все еще любит ее и просто запутался, она будет бороться.


У Кейти заняло сорок минут, чтобы добраться до церкви, и еще час — чтобы доехать до торгового центра на Грин-авеню. Это был своего рода час пик для магазина, и стоянка была забита машинами практически до отказа. Но Кейти и не требовалась стоянка — она двинулась дальше, до улицы Нассау, и добралась до площади Меррион. Затем она повернула в сторону родильного дома, встала в первый ряд и начала искать место, где можно было бы припарковать машину. Несмотря на погоду и время суток, найти такое место оказалось невозможно.

В течение многих лет Кейти и Роберт получали и отправляли всю корреспонденцию для Р&К из собственного дома. Приблизительно десять лет назад, когда компания начала зарабатывать приличные деньги, они решили, что им нужен юридический адрес. Это должно было быть где-то в районе центра города, чтобы производить благоприятное впечатление на клиентов, однако там, где дома стоили немного дешевле.

В конечном итоге Р&К выбрали одну комнату в квартирке на втором этаже наискосок от церкви. Затем, когда освободилась вторая комната, они заняли и ее. В настоящее время офис Р&К состоял из четырех комнат, приемной, большого зала заседаний, кухни и ванной комнаты. Кейти всегда считала, что это было уж чересчур, однако Роберт утверждал, что бизнесу подобное расширение пошло только на пользу.

Кейти остановилась и объехала вокруг церкви. Ей были видны окна офиса: ни в одном из них не горел свет. Кейти взглянула на часы на приборной панели: янтарного цвета цифры известили ее, что уже 18.45. Она снова объехала церковь, то и дело выглядывая из окна: автомобиля Роберта нигде не было видно.

Она была несколько… разочарована.

А что, собственно, она ожидала? Увидеть рядом с офисом его машину, затем как открывается дверь и из дома выходят, обнявшись, Роберт и его любовница? А если бы она и обнаружила его автомобиль, то как бы поступила? Зашла внутрь или, наоборот, спрятала бы свою машину в кустах, устроив засаду, как какой-то детектив из дешевого бульварного романа?

Кейти еще раз объехала вокруг церкви, а затем направилась в сторону канала. У нее появилась совсем другая идея.

Она достаточно легко нашла дом Стефани Берроуз. Он находился в новом комплексе, огороженном от внешнего мира изгородью и электронными воротами. Взяв распечатанные на принтере Роберта бумаги, Кейти подошла к воротам и стала пробовать различные числовые комбинации.

— Я могу вам помочь? — Голос был ворчлив и подозрителен. Из тенистого скверика выступила маленькая фигурка.

— Да… нет… возможно. — Кейти попыталась нацепить на лицо свою самую лучшую улыбку.

— Ладно, тогда определитесь, — фыркнула старая леди.

— Мне нужно доставить корзинку с рождественскими подарками для мисс… — она намеренно сверилась с записями в бумагах, — мисс Берроуз. Кажется, она живет здесь.

— В 28-й. — Старуха повернулась и указала на ярко освещенную дверь. За нею была отчетливо видна очень нарядная рождественская елка.

— О, значит, у меня правильный адрес!

— Правильный. Только ненужный — сейчас, во всяком случае. Хозяйка только что вышла оттуда.

Кейти снова улыбнулась.

— Вы не знаете, куда она пошла?

Теперь старая леди смотрела на нее совсем подозрительно.

— А зачем вам это знать? Вы что, должны доставить и вручить лично ей?

— Да, это очень специфическая доставка. Мне нужно отдать эту корзину непосредственно ей в руки. Так что, если вы увидите мисс Берроуз, пожалуйста, не говорите ничего о корзинке. Для нее это должно стать большим сюрпризом.

— Я просто смотрю, дорогуша, просто смотрю.

— Спасибо. Счастливого Рождества.

— И вам тоже счастливого Рождества.

Глава 11

Было уже довольно поздно, когда она наконец вернулась домой. Все родные — Джулия, Брендан и Тереза — находились в плохом настроении. Роберт домой так и не приехал.

Джулия стала надевать пальто, как только услышала, что Кейти поворачивает ключ в замке.

— Я думала, ты уйдешь ненадолго! — выпалила она.

— Я торопилась как могла, — сказала Кейти. Она хотела добавить еще что-то, но затем решила промолчать и закрыла рот. Кейти знала, что могла сболтнуть лишнее, особенно когда расстроена или взволнована, и не просто лишнее, а такое, что совсем не следует слышать и знать Джулии.

— Дети хорошо себя вели?

— Прекрасно, хотя и пытались позвонить в ресторан и заказать еду на дом. Мне никогда не нравилась эта идея — заказывать приготовленные чужим человеком блюда. Ты, наверное, и не знаешь, что вы едите.


Еще от автора Анна Диллон
Последствия

Мужчина и две любящих его женщины.А любит ли он их? Жена, с которой он прожил счастливо 18 лет, любовница, связь с которой длилась 18 месяцев… Роберт, главный герой книги, балансирует между ними, удерживая в паутине лжи обеих женщин, говоря им каждый раз то, что они хотели бы услышать.И жена, и любовница попали в ловушку, он заманил их в мир лжи и полуправды. Обе боролись за него, обе отказались, обе любили и ненавидели. Чем же закончится эта история, как будет разорван этот любовный треугольник, вы узнаете, прочитав этот роман.


Рекомендуем почитать
Ломтик манго

Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.


Сердце на снегу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ломбард

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Аромат обмана

Ева и Лилит, — они же подруги детства Евгения и Лиля. Теперь одна из них — самозваная «целительница», властительница тел и душ своих наивных и богатых пациентов — играет чужими судьбами. Но однажды Судьба сыграет уже с ней.И ставкой в раскладе станет то, о чем мечтает каждая женщина…Любовь? А можно ли в нее верить?Страсть? А стоит ли ей отдаваться?Тонкий, пьянящий аромат обмана дурманит даже обманщицу…Однако что случится, когда она придет в себя?


Так далеко, так близко…

Себастьян Лок, блистательный и богатый, глава могущественного американского семейства, и его бывшая жена, журналистка Вивьен Трент, и после развода поддерживают дружеские и доверительные отношения. В одну из встреч Себастьян признается Вивьен, что захвачен новой страстью как никогда прежде.Но проходит всего несколько дней, и Вивьен получает неожиданное сообщение… Именно оно и заставляет молодую женщину обратиться к прошлому, чтобы найти объяснение случившемуся. Новые обстоятельства жизни бывшего мужа заставляют Вивьен в ином свете увидеть близкого и дорогого ей человека.


Мужчина напрокат

Молодая предприимчивая Мелани открывает фотоагентство в Нью-Йорке, убедив своего дядюшку дать ей для этого денег. Лукавя, она говорит ему, что это ее с женихом предприятие. Однажды дядюшка собирается в Нью-Йорк,чтобы поглядеть на своего будущего родственника, и девушке ничего не остается, как обратиться в специальную фирму с просьбой «одолжить» ей парня на роль своего жениха. Молодые люди страстно влюбляются друг в друга, и случайный жених становится постоянным.