Излучина реки - [19]
Прежде чем Китти успела сказать что-то еще, у нее отобрали телефон, и голос миссис Тейлор проговорил:
– У Китти снова проблемы с воображением, мисс Дорсетт. Чем я могу вам помочь?
– Видите ли, миссис Тейлор, до меня дошли всевозможные слухи о работе, которую я согласилась принять в компании вашего мужа. Дело в том, что я еще не давала никакого согласия.
– Да, я понимаю. Я буду рада сообщить об этом мистеру Тейлору.
– Большое вам спасибо, миссис Тейлор. Вы очень добры.
– Прошу вас, подождите минуточку, не вешайте трубку. Я должна буду сказать мужу, почему вы не станете работать у нас. У вас есть какая-нибудь причина для отказа?
– Знаете, я ведь случайно наткнулась на ту работу, что была у меня на Востоке, миссис Тейлор. Меня не учили ничему, кроме библиотечного дела. И работа в библиотеке мне нравится.
– Но как же вы можете работать за плату меньшую, чем предлагает вам мой муж?
– Я приняла решение не становиться богатой, какую бы работу я ни выполняла, миссис Тейлор. Так что я вполне могу продолжать работу, которая мне нравится.
– Не понимаю, как вам может нравиться эта работа, если мой муж был недоволен вами?
Джерри развеселилась. Большие лягушки всегда так предсказуемы. Рано или поздно они начинают говорить о материальной выгоде. У Дона в Нью-Йорке и мистера Тейлора здесь очень много общего, хотя они даже не знают друг друга. Но это ведь не Нью-Йорк, вспомнила вдруг она. Здесь не затрагиваются ее чувства, делая ее уязвимой. Здесь, в новой жизни, которую она сама создавала, она была вольна делать все, чтобы защитить себя.
– Вы мне не ответили, – напомнила ей миссис Тейлор.
– Я думаю, эта угроза не имеет смысла, миссис Тейлор. Я ведь отнюдь не бедна. И если потеряю работу здесь, то всегда смогу найти подобную работу где-нибудь еще.
– Право же, я вовсе не угрожала, я просто спросила.
Посмеиваясь, Джерри повесила трубку.
Глава 8
В течение следующего месяца Джерри не слышала ни о работе Тейлоров, ни о самой их царственной династии. Месяц прошел просто замечательно, и не только потому, что начал задувать теплый ветер с юго-востока, принося в Биг Скай раннюю весну, но и оттого, что дружба с миссис Буш и Эдной Моррисон открыла для Джерри несколько дверей в общество. Десятого апреля она была официально принята в члены Профессионального клуба женщин Биг Скай, и эта честь предоставила ей возможность регулярно проводить время в чудесном старом клубе. Скоро Джерри уже привыкла заезжать в клуб два или три раза в неделю, и контакты, которые она завязывала там, приводили к новым знакомствам и приглашениям на обеды и забавные вечеринки в узком кругу. На одном из вечеров в доме Эдны Моррисон она снова повстречалась с доктором Роем Бэкли. Он приветствовал ее, радостно улыбаясь.
– Я все собирался показать вам реку, – сказал он, – но у бедного костоправа дел было по горло. Как ваши дела?
– Замечательно. А как Китти? Очевидно, библиотека теперь для нее закрыта? Я очень сожалею об этом. Девочке нужен кто-то, с кем она могла бы поговорить.
Доктор Бэкли пожал плечами, и у Джерри создалось впечатление, что он не склонен обсуждать здоровье Китти с кем бы то ни было. Однако в следующую среду, запирая дверь библиотеки, она увидела неподалеку красный грузовик-пикап.
– Я тут запланировал кое-что, – объявил доктор Бэкли. – Позвольте мне показать вам реку. Реки всегда стоит смотреть в это время года. Это настоящий мальстрем [2].
Джерри радостно забралась в грузовик. Прошло не так много времени, и она догадалась, что они направляются на ранчо «Рокинг Ти». Она нахмурилась.
– А хорошая ли это идея? – спросила она. – Мы не осложним жизнь бедняжке Китти?
– Врач имеет некоторые преимущества перед остальными смертными, вы же знаете. Если он считает, что малышке нужна перемена обстановки, кто может с ним спорить?
– Джефф Тейлор мог бы. Он внимательно вглядывался в ее встревоженное лицо.
– Вы всегда возлагаете все проблемы и тревоги мира на свои плечи, Джерри?
– поинтересовался он. – Вряд ли это идет вам на пользу.
– Мне просто нравится Китти, и, конечно, ей нужен друг.
– И еще вам нравятся пожилые домоседки, и вы устраиваете им обслуживание на дому. И еще вам нравятся другие дети, и вам приходит в голову идея предложить женщинам клуба организовать Центр подростка.
– О, мне нравится быть все время занятой, – равнодушно заметила Джерри.
Внезапно ему подумалось: как же она прекрасна! Иссиня-черные волосы искрятся в свете, льющемся через окошко машины, а лицо, порозовевшее то ли от волнения, то ли еще от чего-то, просто сияет. Он с любопытством спросил:
– Как получилось, что вы до сих пор не замужем, Джерри? Большинство мужчин не остаются равнодушными к такой прелестной женщине, которая вдобавок любит детей, участвует в жизни общества.
– Меня никто не звал замуж.
– Они там что, на Востоке, все с ума посходили?
Пикап пересекал широкую равнину, всего лишь шесть или семь недель назад покрытую глубоким снегом. Сейчас весь снег стаял, тут и там виднелись ярко-зеленые пятна травы. Доктор Бэкли повернул на дорогу очень осторожно, и Джерри поняла причину его осмотрительности, когда увидела по обеим сторонам узкой колеи глубокие лужи. Стоит слегка свернуть в сторону, и грузовик завязнет до самого лета. Она глубоко вздохнула:
Роман “Царица снов” написан в традиционном для литературы прошлого, но таком редком сегодня сентиментально-авантюрном жанре. В центре романа — судьба прекрасной молодой женщины Лолианы, история любви Лолианы и благородного предводителя разбойников Короля Джоуда, любви, которой, кажется, противостоит весь мир, полный насилия, вероломства, зла.
Рожденная для светской жизни аристократка Аврора Дюпен нарушила все правила, по которым жили ее современницы, и стала знаменитой Жорж Санд. Первые романы она писала, чтобы обеспечить себе самостоятельный доход в Париже, куда бежала от мужа. Героини ее произведений пока не в силах вырваться из плена предрассудков, но в их душах любовь побеждает страх и смирение: аристократка Валентина («Валентина») отдает свое сердце простому юноше в надежде, что он сумеет его удержать, а добрая и гордая Жюльетта («Леоне Леони») верит, что ее всепобеждающая любовь поможет освободить возлюбленного из плена темных страстей.
Все главные герои книги — женщины, даже если в центре повествования мужчина. Наташа, молодая учительница, влюбляется в собственного ученика, но не умеет противостоять агрессии окружающих… Рита наконец встречает своего единственного, но до этого светлого дня успевает хлебнуть лиха… Марина живет жизнью, которой позавидовали бы героини мексиканских сериалов… Светка так и не понята своим Тираном, но через много лет все же заставляет его глубоко страдать… Истории, рассказанные в этой книге, обречены на успех, как все истории о Золушке и о любви.
«Обсидиан», «Оникс» и «Опал» – знаменитая сага о Лаксенах, теперь рассказанная от имени Деймона Блэка, который восхищает и бесит, и вызывает целую бурю чувств у целой армии своих поклонниц. Деймон – инопланетянин, Кэти – обычная земная девушка, их встреча была случайной, но между ними установилась удивительная космическая связь, и стремление докопаться до истины выводит героев на след секретной организации. В ситуации, когда друзья становятся смертельными врагами, а помощь приходит словно ниоткуда, остается только один путь – вперед…
Эта книга — о любви. О любви, которая и есть сама жизнь. О ее мгновениях — счастливых, печальных, трагических. Две женщины, творческие натуры (одна — фотограф, другая — художник; одна — молодая, другая — доживающая свой век), рассказывают историю своей любви и своей жизни. Их судьбы странным образом связаны картиной неизвестного художника, которую одна из них получает в подарок от человека спустя два года после его смерти…
Тесс около сорока. У нее любящий и привлекательный муж, трое детей, уютный дом и интересная работа. Кажется, есть все…Учеба, новые увлечения и перспективы удачной карьеры — не поставят ли они под угрозу тихое семейное счастье?Эмоциональная и искренняя история.