Изгнание ангелов - [42]

Шрифт
Интервал

Услышав шаги за спиной, он обернулся.

– Ну что, хорошо спалось? – спросил у него Штефан, выходя из развалин гумна. – Чувствуешь себя лучше?

– Я спал без задних ног. И странное дело, я видел столько бессвязных снов, сколько мне не снилось за всю жизнь. А вы как?

– Валерия еще спит. Мы боялись тебя разбудить, поэтому оставили в машине.

– Мило с вашей стороны. Но знаешь, ты выглядишь неважно.

– Большую часть ночи я просидел, глядя на тебя через стекло. Боялся, что приступ может повториться. А еще нужно было поддерживать костер, чтобы наша прекрасная дева не замерзла.

– Если хочешь, иди поспи немного. Я чувствую себя нормально и могу посторожить.

– Позже посмотрим. Сначала надо решить, что нам делать дальше.

– Я думал об этом, – сказал Петер. – Мы не сможем долго играть с ними в прятки. Может, нам надо, не откладывая, обратиться к властям и начать переговоры.

Штефан посмотрел на него растерянно.

– Обратиться к властям! – не веря своим ушам, повторил он. – Ты с ума сошел? Мы не сдадимся, об этом не может быть и речи!

– Речь идет не о том, чтобы сдаться, а о том, чтобы объяснить ситуацию.

– Послушай, Петер, ты можешь идти и говорить с ними, если хочешь, но без нас и без чемоданчика. По крайней мере, мы четверо так думаем.

– Как это четверо?

– Валерия, я и Дестрели.

– Не злись, это всего лишь вариант. Я остаюсь с вами. Если вы не хотите, забудем об этом.

Из провала в стене вышла Валерия.

– Парни, о чем так громко спорите?

Ослепленная ярким утренним солнцем, она зажмурилась.

– Так, мелочи, – ответил Петер. – Обсуждаем планы на будущее.

По нахмуренному лицу Штефана Валерия поняла, что здесь произошло что-то серьезное, но решила не вмешиваться.

Петер между тем продолжил:

– Думаю, что нам лучше вернуться на континент. Доберемся до аэропорта в Глазго. Там сядем на ближайший самолет, на который будут билеты, и поставим в известность…

– Ты не боишься, что аэропорт под наблюдением? – спросила Валерия.

– В это время года там полно молодежи и много разных рейсов. Мы легко растворимся в толпе.

– Может статься, агенты разведслужбы решат, что мы не рискнем сунуться в аэропорт, – задумчиво протянул Штефан. – Подумают, что мы выберем не столь заметный вид транспорта.

Валерия потерла ладошки друг о друга, чтобы согреться, и сказала:

– Ну, если вы оба согласны, вперед!

Глава 21

– Как это – вы их упустили?

– Они не вернулись туда, где временно проживали.

– Вы уверены, что это правильный адрес?

– Абсолютно. Я не понимаю, как это могло случиться. Мы нашли их личные вещи. Совершенно очевидно, что они планировали вернуться.

– Среди этих вещей есть что-нибудь интересное?

– Нет. Мы узнали только, что девушка итальянка или испанка.

– Выкручивайтесь как хотите. Объявите их террористами, если это вам поможет, посадите им на хвост Интерпол. Они не должны ускользнуть!


Аэропорт находился в юго-восточной части города, между заброшенными заводами и сероватыми зданиями складов. Пассажиров обслуживали в здании главного терминала, дизайн которого уже успел устареть. При аэропорте имелся многоэтажный паркинг, обычно наполовину пустой. Трое приятелей оставили там свой автомобиль, надеясь, что его обнаружат не слишком быстро.

Переступив порог автоматической двери, Валерия ощутила странное волнение. То же самое случилось с ней по прибытии, несколько дней назад. Они пересекли холл, направляясь к электронному табло вылетов.

– Мне не нравится это место, – сказала девушка.

– Мне тоже, – поддержал ее Штефан, – и пару дней назад я наконец узнал почему.

Валерия с интересом посмотрела на него.

– Она умерла здесь, – сказал он.

– Кто умер? – спросил Петер.

– Катрин Дестрель.

Валерия побледнела. Петер указал рукой в конец зала, где стояла огромная колонна, поддерживающая свод:

– Она была застрелена прямо на этом месте, на глазах у мужа, попытавшегося убежать через грузовую зону, которая находится там, справа от газетного киоска. Но далеко он не ушел: в него всадили четырнадцать пуль. У меня не хватило смелости подойти к тому месту поближе. Даже когда я смотрю на него отсюда, мне делается дурно.

Валерия колебалась.

– Нужно как можно скорее уходить отсюда, – сказала она.

– Затем мы и приехали, – попытался успокоить ее Петер.

Штефан махнул рукой в сторону группы туристов, сидевших кружком на своих набитых до отказа рюкзаках.

– Нам нужно держаться рядом с ними. Все будут думать, что мы из той же компании, и на нас не обратят внимания.

Петер тем временем нашел глазами точку свободного доступа к сети Интернет, рядом с закусочной.

– Идите узнайте, какие рейсы вылетают в ближайшее время, – сказал он, – а мне надо кое-что посмотреть в сети.

– Разве мы не должны держаться вместе? – спросил Штефан.

– Мне нужно всего пару минут. А вы пока выберете рейс. Будет лучше, если за билетами пойдет Валерия: симпатичные девушки вызывают меньше подозрений…

Петер помог Валерии снять со спины тяжелый рюкзак, подмигнул ей и удалился. Точка доступа к Интернету была свободна. Юноша спокойно положил руки на клавиатуру и прочел инструкцию. Порывшись в карманах джинсов, он выудил несколько последних монеток и бросил их в отверстие таймера. На экране монитора появилась надпись «Добро пожаловать!». Петер посмотрел по сторонам. Как будто бы никто за ним не следит.


Еще от автора Жиль Легардинье
Совсем того!

Эндрю Блейк решает резко изменить свою жизнь. Причин достаточно: его жена умерла, дочь вышла замуж и уехала жить в Америку, любимая работа стала неинтересна.Блейк поручает управление своим предприятием помощнице, перебирается из родной Англии во Францию и нанимается… мажордомом в замок, расположенный в глухой провинции. Его обитатели на первый взгляд люди не слишком приятные: замкнутая и надменная хозяйка; суровая кухарка — старая дева, способная разговаривать ласково только со своим котом по кличке Мефистофель; страдающая от неразделенной любви юная горничная; чудаковатый нелюдим управляющий; нахальный подросток, в свои четырнадцать так и не научившийся толком читать и считать… Куда я попал? Надо бежать отсюда, — решает Блейк.


Не доверяйте кошкам

Жюли Турнель живет в небольшом французском городке, работает в банке, общается с подругами, по субботам созванивается с родителями. Обычная жизнь, ничего интересного. Пока в ее доме не появляется загадочный жилец с необычным именем. Несмотря на все старания, Жюли никак не удается увидеть его. А она чувствует, что должна, просто обязана узнать, кто он такой. Сходя с ума от любопытства, Жюли идет на невероятные ухищрения, чтобы произошла их встреча. Встреча, которая навсегда изменит ее жизнь…


Лучше поздно!..

Последние двадцать лет врач Тома Селлак работал в составе гуманитарных миссий в разных уголках планеты, – лечил бедных, помогал обездоленным. Известие о том, что во Франции у него есть двадцатилетняя дочь, перевернуло всю его жизнь. Тома бросает все и возвращается на родину, убежденный, что «лучше поздно, чем никогда». Но как заявить о себе дочери, выросшей без отца, тем более – завоевать ее любовь?


Больше не промахнусь!

Мари думала, что нашла любовь своей жизни, но Хьюго выставил ее за дверь после проведенных вместе десяти лет. Мари решает: хватит быть паинькой, отныне она станет фурией! Больше никому не позволит себя обидеть. И будет счастлива несмотря ни на что и во что бы то ни стало. Мари некогда тосковать: она отстаивает права своих коллег, осуществляет изощренный план мести «подлому обманщику Хьюго», предпринимает невероятные усилия, чтобы вычислить тайного воздыхателя – автора приходящих ей писем без подписи… С очаровательно неуклюжим изяществом выходя из самых нелепых ситуаций – как кошка, котора я всегда приземляется на четыре лапы.


Рекомендуем почитать
94, или Охота на спящего Единокрыла

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шутка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Беседы на мертвом языке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Изобрети нежность

Повесть Е. Титаренко «Изобрети нежность» – психологический детектив, в котором интрига служит выявлению душевной стойкости главного героя – тринадцатилетнего Павлика. Основная мысль повести состоит в том, что человек начинается с нежности, с заботы о другой человеке, с осознания долга перед обществом. Автор умело строит занимательный сюжет, но фабульная интрига нигде не превращается в самоцель, все сюжетные сплетения подчинены идейно-художественным задачам.


Изъято при обыске

О трудной молодости магнитогорской девушки, мечтающей стать писательницей.


Мед для медведей

Супружеская чета, Пол и Белинда Хасси из Англии, едет в советский Ленинград, чтобы подзаработать на контрабанде. Российские спецслужбы и таинственная организация «Англо-русс» пытаются использовать Пола в своих целях, а несчастную Белинду накачивают наркотиками…