Избранные стихи Черниховского [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Владислав Ходасевич «Из еврейских поэтов». – Гешарим, Москва 1998, Иерусалим 5758.

2

Тамуз – умирающий и воскрешающий бог древних народов Передней Азии. После возвращения из вавилонского изгнания евреи стали называть его именем летний месяц, примерно с середины июля по середину августа. Контекст эпиграфа: Господь показывает пророку Иезекиилю евреев, которые рядом с Храмом в Иерусалиме поклоняются идолам; там сидят и женщины, скорбящие об умершем Тамузе.

3

Ашера – финикийская богиня, олицетворяющая природу и изображавшаяся в виде дерева; в библейских книгах пророков – дерево, которое упоминается наряду с «высотами» и «священными рощами» как богопротивное место отправления языческих культов.

4

Астарта – в Библии: ханаанская богиня любви и плодородия.

5

Бел – ханаанское божество, олицетворяющее мужское начало.

6

Боровик, валуй, масленок… – Черниховскому принадлежит создание номенклатуры грибов на иврит: Ш. Черниховский. Грибы (перечень). – Сфатенау. 1917. № 1 С. 119-122 (иврит).

7

Завет Авраама – опирающийся на Тору (Бытие, 17:9 – 14) еврейский обычай обрезать на восьмой день крайнюю плоть всякому младенцу мужского пола; во время ритуала произносят слова: «Благословен Господь…повелевший нам ввести его [обрезанного младенца] в завет Авраама, отца нашего».

8

Резник – лицо, уполномоченное общиной убивать животных, предназначенных для пищи.

9

«Гацифера»– Газета на иврите.

10

Могель – Человек, совершающий акт обрезания.

11

Буджак – степь на юге Украины.

12

Сечь – Запорожская Сечь.

13

Ава девятый день – трагическая дата для евреев. 9-го Ава совершился над ними ряд бедствий:  и Первый и Второй Храм и сам Иерусалим были разрушены  9 Ава 586года до н.э. Навуходоносором и 9 Ава 70 года Римлянами.В последующие столетия: 9 Ава 135 года римлянами была взята крепость Бейтар – последняя героическая попытка восстановить иудейское государство; 9 Ава1290 года началось массовое изгнание евреев из Англии; 9 Ава 1306 года было объявлено о выселении евреев из Франции, 9 Ава 1492 года евреи были вынуждены покинуть Испанию; 9 Ава 1914 года началась первая мировая война.

14

Гой субботний – нееврей, исполняющий в субботу в еврейском доме некоторые работы, которые еврею в этот день запрещены.

15

Навесы для Кущей – в осенний праздник Суккот евреям предписано на семь дней покинуть дом и жить в шалаше под названием сукка (кущи).

16

Моисей Монтефиори – еврейский филантроп, помогавший евреям.

17

Мориц Гирш – барон, знаменитый богач и благотворитель.

18

Сандок – человек, у которого на руках находится ребенок во время обрезания. Быть сандоком очень почетно.

19

Кватэр и кватэрин – кум и кума

20

Шехина – одно из имен Бога; означает пребывание Бога среди народа, его благославение.

21

…сразу всех собственных прав он лишился – становясь иудеем человек лишался всех прав по законодательству о евреях в царской России.

22

Виктория – английская королева (1819 – 1901).

23

Шейнис и шейндлс – игра слов. В библии сказано: «И вторично воззвал к Аврааму ангел…» Вторично по древнееврейски «шейнис». В Литве есть женское имя Шейне, от которого прилагательное «шейнис». В Польше это же имя произносится  Шейндл, а прилагательное «шейндлс».

24

Тфиллин – специальные коробочки, надеваемые во время молитвы мужчинами после исполнения 13 лет, на голову и на руку.

25

Гоя – нееврейка

26

Зено урено и тхинос – молитвенники для женщин.

27

Треф-посул – светская, недозволенная книга.

28

Тамуз – название летнего месяца, соответствующее приблизительно июлю.

29

Гои – не евреи.

30

Капота – долгополый кафтан, обычно черный; традиционная верхняя одежда набожного еврея.

31

Реб – сокращенное «раввин»; по отношению куважаемому человеку: учитель, господин.

32

Маане-лошон – молитвенник.

33

Господа суд справедливый благословен!.. – традиционный еврейский ответ на плохую весть, в частности о чьей-то смерти.

34

Хедер – народная школа, где обучают древнееврейскому языку и закону веры.

35

Миньян – десять человек, число, необходимое для совершения богослужения.

36

Минха – послеполуденная молитва.

37

Воробьиные ночи – ночь осеннего равноденствия (22 сентября) и ближайшие к ней ночи.

38

Урим и Тумим – Предметы символического значения, употребляемые при богослужении. Велвелэ думал что это названия каких-то местностей.

39

Чермное море – Красное море, чудесным образом расступившееся и пропустившее уходивших из Египта евреев, но сомкнувшееся над преследовавшими их фараоновыми колесницами.

40

Синай – гора в пустыне, на которой при чудесных знамениях Моисей получил от Бога Тору, священный Закон евреев.

41

Меламед – учитель в хедере.

42

Цадик – праведник.

43

Хай векайом – живущий и существующий, – одно из определений Бога. «Ступай и кричи хай вехайом» – народное выражение: ступай и кричи караул.

44

Пурим – национальный праздник евреев, справляемый  в 14 день весеннего месяца адар. Связан с преданием о чудесном избавлением евреев Персидской империи от полного истребления, замышлявшегося царским сатрапом Аманом, о чем повествуется в «Свитке Эстер» (В библейской «Книге Эсфири»)

45

Празднество сына Иохаи... – праздненство, устраиваемое в Мироне, в Галилее, на могиле талмудического ученого равви Шимона бар-Иохаи.

46

одурел…бросил сыну цветок на могилку – у евреев не принято возлагать цветы на могилу; при посещении могилы евреи кладут у надгробия камешек, как память еще и о национальном горе – разрушении Храма.

47

Маскил – человек «европейской» складки, отдалившийся от традиций и больше признающий образ жизни "образованного" общества

48

к субботе явились "цум фершпиль" – к субботе, что перед свадьбой.

49

…в субботу, с утра, поденщица гоя отколупала у печки всю глину – так как работать евреям в субботу нельзя, то в пятницу готовится пища на субботу; затем печь замазывается глиной и открывается в субботу неевреем (гоем).

50

Бет-медреш – молитвенный дом.

51

Тфиллин (здесь тефилин) – специальные коробочки, надеваемые во время молитвы мужчинами после исполнения 13 лет, на голову и на руку у правшей – левую, у левшей – правую.

52

Шевуот (недели) – праздник дарования Торы на горе Синай, праздник жатвы и нового урожая.. Это название праздника связано с отсчетом семи недель со второй ночи Песаха до 6-го Сивана, когда начинают праздновать шевуот.

53

…переписчика Торы – в синагогах Библия читается только по свиткам, переписанным от руки на пергаменте.

54

Мазл-тов – пожелание счастья, поздравление.

55

Хазаны – канторы, синагогальные певчие.

56

День, в который Создатель два раза одобрил созданье – вторник, так как о вторнике в сказании о сотворении мира дважды сказано: «Увидел  Господь что хорошо»… Об остальных днях – по одному разу.

57

Бадхан – распорядитель и весельчак на свадьбе.

58

Балахон полотняный – полотняная рубашка с отложным воротником и широкими рукавами. После смерти мужа ее кладут в могилу.

59

Талес – одежда, одеваемая для молитвы.

60

Бристтихл – нечто вроде широкого воротника или нагрудника.

61

Штернтихл – род повязки, проходящей на лбу.

62

Хупа – балдахин, под которым венчают.

63

Кетуба – брачная запись.

64

Гадас – сосуд для пряностей, которые нюхают в субботу после обрядов.

65

Фрейлихс – веселый свадебный танец.

66

…почтили торжественным выходом к Торе – вызываемый читает отрывок из Торы. При этом на него и на лицо, на которое он укажет , призываются благославения. Потом вызванный жертвует на синагогу.

67

Молча сидела она, не молясь – в первую субботу после свадьбы молодая не молится.


Еще от автора Шауль (Саул) Гутманович Черниховский
Трагический поэт (Памяти Владислава Ходасевича)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Теленок мой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.