Избранные поэмы и стихотворения - [9]

Шрифт
Интервал

ние. Скорее услышанное, чем увиденное. Или — увиденное слухом (вполне в духе Суцкевера). Для него не нужно ни молитв, ни галлюцинаций. Нужен лист бумаги: его приносит голубь (который потом сам оказывается этим листком). Нужен взмах «звуковой ветви» или птичьего крыла, чтобы придать отваги «растерянному стаду слов». И вот уже «гудят созвучья», и вот уже ищутся «слабые блестки силлаб» для прокорма листку-голубку. И вот уже строится храм из «звуков-костей». «Детства дитя, голубок, дай наречье губам, дай реченье, / Плачу созвучий внемли, чтобы сна не померкло свеченье». И вот уже в словах «царапают рот» вишни-рифмы. И вот уже душа танцует на «ярком краешке Луны». И вот уже бес выпрыгивает из огня, и свет становится серым, и «дети-пичужки» превращаются в «пустые скелеты», и «яд в каждом созвучье», и лица «заостряются на шеях, как тени больших топоров». И земля — трясина, и небо — трясина. И только листок бумаги «зажилен от смерти» в руке. «Знаю: листок — голубок, он согреет в мороз мои пальцы, / Внуки-слова не забудут, как жили их деды-скитальцы». И раскручивается, раскручивается «египетский жернов» видения, и захватывает в свое кружение весь мир. И растет звуковая сила мира, растет из «лесной, морской, мирской» песенки до рева труб «под золотом ребер», до пророческого львиного рыка. И обрывается… «На берегу красноморском сижу. Оду волны допели. / Тихо. Лишь солнце вращает египетский жернов без цели». А над берегом кружат чайки. Или это «двадцатидвухкрылый алфавит» («Скрипичная роза», 1974)?..

ОДА ГОЛУБЮ

1.
Редко, единожды в детстве, слепя многоцветьем, слетает
Ангел со звездных высот, и напев его впредь не смолкает.
Чуть показался на нашем — стремглав на свое пограничье,
Знак лишь остался над крышами хутора — перышко птичье.
Ангел совсем непростой: ради мальчика вылазка эта!
Чудо! Не перышко — голубь над снежным магнитом рассвета.
Голубь родился едва и летать не успел научиться,
Падает, падает он, серебристой спиралью кружится.
В горсточке-гнездышке мальчик его согревает, целует,
Дышит на плюш его белый, и плюш, как под солнцем, воркует,
Учит летать его мальчик, туманы проклевывать ловко.
— Спас ты меня, мой родной, — белый голубь кивает головкой. —
Что же ты хочешь в награду — чур, только не мешкай с ответом —
Тайну моей белизны, оберег, снег зимою и летом?
Мальчик в ответ, как во сне: «Прилетай, моя птичка родная,
В дождь, или снег, или пламя, едва только крикну тебя я».
2.
Звуками губы полны, как темницы морей — жемчугами.
Губы молчанье хранят. Нож над их немотою — веками.
— Детства дитя, голубок, дай наречье губам, дай реченье,
Плачу созвучий внемли, чтобы сна не померкло свеченье.
Вдруг — поцелуй на губах. Кто я? Где я? Темницы вдруг сами
Вскрыли засовы, и нож искромсал немоту полосами.
Перлы, и перлы, и перлы, с таинственным шорохом моря
Градом срываются с губ: жемчуг страха, жемчужины горя.
…В лоб мне, что гвозди в каблук, забивает кузнечик травинки,
Луг зеленеет на лбу, мне на щеку роняя слезинки,
Квохчут повсюду зарезанных куриц печальные души,
Спиртом горящим растаявший снег заливает мне уши.
Кто напоил мои пальцы? Им строчка никак не дается:
«Сила всего, что уходит, во мне, как зерно, остается».
Голубь, ты мне подарил, словно зеркало, листик бумаги,
Стадо растерянных слов осенил ты крылами отваги!
3.
Листик бумаги, ты памятник, вьет в тебе гнездышко птица,
Листик, в тебе, а не в мраморе, вечны приметы сновидца.
Там, где созвучья гудят, где разбухшею глиною — форма,
Слабые блестки силлаб я ищу голубку для прокорма.
С лампою спелся закат. Под магической лампой ночною
Храм я из звуков-костей на крови моей пролитой строю.
Он не допел Свое Слово: порядка от слов не добиться!
Заперта в бронзовой бездне, поэзии лава томится.
Здесь я один дирижер, мне тишайшая служит капелла,
Души приходят с дождем и сочатся сквозь трещины мела.
Вишни, велю вам, довольно тесниться в древесной одежде!
Лучше в словесной, ступайте в слова, там теснитесь, как прежде.
Червь появляется в храме, чурается чудо-новинки.
Вишни? Да, вишни в словах царапают рот, как песчинки.
Голубь воркует по-братски: «Ждут вишни твоих повелений,
Ты здесь пробирщик и мера, наследник бесследных видений».
4.
Кто ты, моя танцовщица, не дочь ли ты скрипки кленовой?
Ты, что станцуешь еще над моей черепушкой садовой,
Бродишь в бреду, лунатичка, в рубашке ночной серебристой,
Прочь убегаешь волной в перепляске миров леденистой.
Много я знаю лекарств, чтоб небесную сбить лихоманку —
Лунный мальчишка влюбился в мою танцовщицу, беглянку.
Брошу в него я копье, как Саул, — только пятки сверкнули,
Песней хочу оплести, он в ответ — две серебряных дули.
Ставни я ставлю двойные — скрыть счастье от глаза людского…
Ставни двойные на сердце не скроют ее от Другого.
Прочь ее тянет из храма обманщик прекрасным подарком,
Вижу — она на Луне и танцует на краешке ярком.
— Голубь, Луну попроси, чтоб она так сполна не пылала,
Голубь, летать научи ты плясунью мою для начала!
Дам тебе зернышек я, ты уж там позаботься, чтоб вдруг не
Пала она на шипы, если падать, так лучше на грудь мне.
5.
Строишь и строишь свой храм, привязав солнце-разум к отвесу,
Выпрыгнет бес из огня — голубок твой достанется бесу.

Еще от автора Авром Суцкевер
Стихи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зеленый аквариум

Легенды и метафорические поэмы в прозе, написанные известным еврейским поэтом под влиянием трагических переживаний, связанных с Катастрофой европейского еврейства.Автор был членом боевой организации Виленского гетто.


Там, где ночуют звезды

Проза Аврома Суцкевера (1913–2010) — лишь небольшая часть его творческого наследия, но ее важность трудно переоценить. Без неё, как и без его стихов, невозможно представить себе не только еврейскую, но и, без преувеличения, мировую литературу XX века. Книга «Там, где ночуют звёзды» — сборник рассказов, написанных в разное время и объединенных одной темой — бессмысленностью, бесчеловечностью и жестокостью войны. Символичная, насыщенная метафорами и сравнениями проза Суцкевера сродни поэзии — так глубоки ее образы.