Избранные комедии - [19]

Шрифт
Интервал


Амфитрион


Это верно. Я теперь лишь вижу в первый раз тебя.


Алкмена


Что ж ты споришь?


Амфитрион


Но привык я к правде.


Алкмена


Отвыкать зачем,

Если ты привык? Быть может, хочешь испытать меня?

Но зачем же это вы так быстро возвращаетесь?

690 Непогода задержала вас или гадания?

Оттого и не отбыл ты к войску, как сказал тогда?


Амфитрион


Что? Когда же это было?


Алкмена


Вновь пытаешь? Только что.


Амфитрион


Что тут может быть такое? Как же это — только что?


Алкмена


Ты чего же, за насмешку хочешь не насмешки ли?

Говоришь, пришел впервые — сам ушел недавно лишь?


Амфитрион


Вздор какой безумный, право!


Сосия


Подожди чуть-чуть, пока

Сон ее покинет.


Амфитрион


Правда, наяву не грезит ли?


Алкмена


Я не сплю и не во сне вам то, что было, говорю.

Вас обоих до рассвета я еще видала.


Амфитрион


Где?


Алкмена


700 В этом доме, где живешь ты.


Амфитрион


Никогда!


Сосия


Молчи! А что,

Если спящими из порта нас сюда корабль принес?


Амфитрион


Эй! Ты тоже потакаешь ей?


Сосия


Да что же делать-то?

С обезумленной вакханкой спорить, что ли? Сам пойми.

Сделаешь ее безумной — чаще только бить начнет.

Уступить — одним ударом обойдется.


Амфитрион


Надо бы

Побранить ее: мне слова не сказала доброго

На возврат!


Сосия


Раздразнишь только ос.


Амфитрион


Молчи! Одно спросить

Мне хотелось бы, Алкмена, у тебя.


Алкмена


Пожалуйста.


Амфитрион


Глупость на тебя напала? Гордость одолела ли?


Алкмена


710 Что тебе на ум приходит мне такой вопрос задать?


Амфитрион


Раньше, как вернусь, бывало, твой привет мне ласков был:

Жены верные обычно так мужей приветствуют.

Нынче, вижу, стал обычай этот незнаком тебе.


Алкмена


Ты вчера вернулся — тотчас так тебя я встретила,

Расспросила, как здоровье было до сих пор твое,

Друг мой, протянула руку, поцелуй дала тебе.


Сосия


Ты вчера его встречала?


Алкмена


И тебя с ним, Сосия.


Сосия


Я надеялся, что сына принесет она тебе:

Тяжела она не сыном, нет!


Амфитрион


А чем?


Сосия


Безумием.


Алкмена


Я в своем уме, как прежде, и богов молю о том,

720 Чтобы дали невредимо сына мне родить они:

А тебе придется тошно, если он свой помнит долг:

За твое, вещун, вещанье даст тебе что следует.


Сосия


А когда тебе, брюхатой, станет тошно, — так и ты

То, что следует, получишь — кисленькое яблочко.


Амфитрион


Здесь меня вчера видала?


Алкмена


Да, хоть десять раз скажу.


Амфитрион


Может быть, во сне?


Алкмена


Нисколько, наяву.


Амфитрион


О, горе мне!


Сосия


Что с тобой?


Амфитрион


Жена безумна!


Сосия


Видно, желчь мутит ее.

Хуже нет: немедля сходят все от этого с ума.


Амфитрион


А когда с тобой припадки приключались первые?


Алкмена


730 Я здорова.


Амфитрион


Так зачем же говоришь — меня вчера

Видела? Мы только этой ночью в гавань прибыли.

Ужинал я там и после спал на корабле всю ночь.

В доме и ноги моей здесь не было с тех пор, как я

Удалился к телебоям с войском и разбил врага.


Алкмена


Нет, ты ужинал со мною и со мною спал.


Амфитрион


Да нет!


Алкмена


Правду говорю.


Амфитрион


Не в этом. В остальном — не знаю как.


Алкмена


С первым светом удалился к войску ты.


Амфитрион


Но как же так?


Сосия


Правду говорит, как помнит: все ведь сон. А ты б теперь

Умолила, пробудившись ото сна, Юпитера,

740 Отвратителя зловещих знамений, хоть ладаном

Или же мукой соленой.


Алкмена


Прочь!


Сосия


Тебе же польза в том.


Алкмена


Снова слышу дерзость, снова дерзость безнаказанна.


Амфитрион

(Сосии)

Замолчи.

(Алкмене.)

Я на рассвете, стало быть, ушел, скажи?


Алкмена


Кто же рассказал мне, кроме вас, как шло сражение?


Амфитрион


Ты и это знаешь?


Алкмена


Ты мне сам сказал: огромнейший

Город взял, царя Птерелу собственной рукой убил.


Амфитрион


Я сказал?


Алкмена


Ты сам, при этом также был и Сосия.


Амфитрион

(Сосии)

Ты слыхал, как говорил я?


Сосия


Где я это слышать мог?


Амфитрион


Вот ее спроси.


Сосия


Не знаю, не было при мне того.


Алкмена


750 Он тебе противоречить станет?


Амфитрион

(Сосии)

Глянь сюда.


Сосия


Смотрю.


Амфитрион


Говори мне только правду и не смей поддакивать:

Слышал ты, что я сегодня это ей рассказывал?


Сосия


Сам с ума сошел ты тоже? Что об этом спрашивать?

Я ведь, как и ты, сегодня вижу в первый раз ее.


Амфитрион


Слышишь это?


Алкмена


Да, и это ложь.


Амфитрион


Ты ни ему, ни мне,

Мужу своему, не веришь?


Алкмена


Раньше всех самой себе

Верю, знаю твердо: так все было, как сказала я.


Амфитрион


Значит, я вчера приехал — так ли утверждаешь ты?


Алкмена


И сегодня же уехал — это отрицаешь ты?


Амфитрион


Отрицаю: прихожу я в первый раз домой к тебе.


Алкмена


760 Ну, а чашу золотую, что тебе подарена,

Мне ты подарил сегодня, — тоже отрицаешь ты?


Амфитрион


Не давал, не обещал я. Правда, так настроен был

И сейчас настроен, чтобы дать тебе ее… Но кто ж

Это мог сказать тебе?


Алкмена


Ты сам, из рук твоих взяла

Чашу я.


Амфитрион


Постой, постой же! Очень удивляюсь я!

Сосия! Про золотую чашу ей откуда знать?

Ты ее, конечно, видел раньше, рассказал про все.


Сосия


Не видал, не говорил я. Вижу лишь с тобой ее.


Амфитрион


Не в себе она!


Алкмена


Желаешь, чашу принесут?


Амфитрион


Неси.


Алкмена


770 Эй, Фессала! Принеси-ка чашу нам, которую

Муж мне подарил сегодня.


Амфитрион


Сосия! Пойди сюда.

Вот уж это дивным-дивно, если у нее сейчас

В самом деле эта чаша!


Сосия


Как! Ты веришь? В ящичке

За твоей она печатью.


Амфитрион


А печать цела?


Сосия


Смотри.


Амфитрион


Да, цела, все так, как сделал я.


Сосия


Помешана жена:

Прикажи свершить над нею очищенье.


Амфитрион


Еще от автора Тит Макций Плавт
Пьесы

Комедиограф. Достоверных сведений о его жизни нет. По некоторым сведениям, Плавт работал в театре, затем занимался торговлей, но скоро разорился. Ему приписывается написание около 130 комедий. В I в. до н. э. римский ученый Варрон считал подлинно принадлежавшими Плавту только 21 комедию, которые и сохранились. Точной датировки комедий Плавта не существует, за исключением комедии "Псевдол", которая была поставлена в 191 г. до н. э.


Рекомендуем почитать
Повесть о любви Херея и Каллирои

Роман II века н. э. повествует о живших за 600 лет до того в Великой Греции, в Сиракузах, юном Херее и божественной Каллирое, прекраснейших из всех, коими гордилась их родина. Сам Эрот соединил их нерасторжимыми узами любви и законного брака, но некое завистливое божество наслало множество испытаний. Разлуку, странствия, разбои, порабощения, тяжбы, войну и самоё смерть — всё выдержала любовь Херея и Каллирои.


«Метаморфозы» и другие сочинения

Том «Библиотеки античной литературы» представляет нам творчество знаменитого римского писателя II в. н. э. Апулея. Апулей является автором самого популярного романа древности «Метаморфозы, или Золотой осел». В томе представлены также сочинения Апулея риторического и философского характера.


О природе вещей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О происхождении богов (Теогония)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лирика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Четверокнижие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сочинения

В однотомник выдающегося древнегреческого мыслителя Плутарха (46-120 гг. н. э.) вошли его трактаты, освещающие морально-этические вопросы — «Наставления о государственных делах», «О подавлении гнева», «О сребролюбии», «О любопытстве» и другие, а также некоторые из «Сравнительных жизнеописаний»: «Агесилай и Помпей», «Александр и Цезарь», «Демосфен и Цицерон».


Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета.


Трагедии

В книгу вошли все дошедшие до нас трагедии великого древнегреческого драматурга Софокла (ок. 496-406 гг. до н. э.): "Царь Эдип", "Эдип в Колоне", "Антигона", "Трахинянки", "Аякс", "Филоктет", "Электра".


Эфиопика

Книга Гелиодора принадлежит к числу немногих «греческих романов», дошедших до нас от эпохи поздней античности. Предназначенные для самого широкого круга читателей, произведения этого рода отличаются прежде всего занимательностью сюжета. Корабли пиратов и пещеры разбойников, похищения и узнавания, битвы и бури, зрелища и пиры – все это в изобилии встречается на их страницах. Таков и роман Гелиодора, повествующий о странствиях и приключениях молодой четы влюбленных в Греции, В Египте и в Эфиопии. Увлекательный сюжет, яркие описания, своеобразный стиль помогли роману на протяжении многих сотен лет сохранить любовь читателей.