Избранное - [5]

Шрифт
Интервал

Распознание этой первозданной природы напоминает восход солнца мудрости в тьме неведения: темнота исчезает в мгновение ока. Ясность состояния Дхармакайи не уменьшается и не увеличивается как поверхность луны, оно как неизменный, постоянный свет излучающийся с центра солнца.

Когда скапливаются облака, небо в своей природе не становится загрязненным, а когда они распыляются небо не становится очищенным. Небо не становится менее или более расширенным. Оно не изменяется. То же самое с природой ума: ум не повреждается появляющимися мыслями, ни улучшается их исчезновением.

Природа ума является пустотой. Она проявляется как ясность. Эти два аспекта являются принципиально простыми образами, которые сконструированы для того, чтобы указать нам уравновешенные способности ума. Было бы бесполезно привязываться к понятию пустоты, а потом к ясности, так будто бы они были двумя независимыми вещами. Абсолютная природа ума существует вне всяких представлений и всяких разделений.

“Я мог бы ходить по облакам!” — говорит ребенок, но когда наконец дотягивается к облакам, не находит места, куда он мог бы поставить стопу. Так же, когда мы не анализируем мысли, нам кажется, что они имеют солидную основу, однако, когда мы анализируем их, оказывается, что нет там ничего постоянного. Это собственно то, что называется “ присутствием в том самом пустом и действительном моменте”. Пустота ума не является ничем, ни состоянием отупения, но имеет в своей природе излучающую способность восприятия называющейся Сознанием. Эти две вещи: Пустота и Сознание не могут быть разделены между собой. По существу они являются единством, так же как поверхность зеркала и отражение в нем.

Мысли проявляются внутри пустоты и растворяются в нее так же как лицо появляющееся и исчезающее в зеркале. Самого лица никогда не было в зеркале и когда оно перестает в нем отражаться, зеркало не перестает реально существовать. Само зеркало конечно никогда не изменялось. Перед тем как войти на духовных путь, находимся в так называемом “ нечистом” состоянии самсары, которое на первый взгляд захвачен неведением. Когда мы вступаем на путь, доходим к состоянию, где неведение и мудрость существуют одновременно. В конце, в момент Просветления, остается только мудрость. Но во время всего этого духовного путешествия, не смотря, что испытываем иллюзию перемен, природа ума никогда не подвергалась никакому изменению: не становится измененной в результате вхождения на путь, ни усовершенствована в момент реализации.

Безграничные и невообразимые способности первозданной мудрости, “истинная нирвана”, находятся всегда в нашем уме. Не нужно их образовывать, не нужно делать чего-то нового. Духовная реализация позволяет только освободить ее посредством очищения, которым является путь. Наконец, когда мы размышляем о ней с необусловленной точки зрения, эти способности сами в себе являются только пустотой.

Таким образом, самсара является пустотой, нирвана является пустотой и последовательно размышляя, одно не является плохим, а другое хорошим. Личность, которая реализовала природу ума является свободной от отбрасывания самсары и принятия нирваны. Она как ребенок, который думает о мире с невинной простотой, без понятий красоты и безобразия, добра или зла. Реализованный уже не является жертвой борьбы взглядов, источником чувств и конфликтов. Он не беспокоится повседневными проблемами. Не ведет себя как другой ребенок, которому приносит радость постройка замка из песка и который плачет, когда его строение распалось. Посмотрите как эти маленькие существа ведут себя с трудностями — они как мотылек, который сгорает в пламени лампы — берут себе то, что любят и желают избежать то, чего ненавидят. Лучше бросить тяжесть, которая отягощает нас этими всеми иллюзорными привычками.

Состояние Будды включает в себя пять “тел”, аспектов этого состояния: Тело Проявления, Тело Совершенной Радости, Тело Абсолюта, Тело Сути, а также Неизменное Алмазное Тело. Эти аспекты не являются чем-то, что мы должны искать во вне нас, они врожденная наша сущность, не отдельная от нашего ума. В момент когда мы распознаем их присутствие, наше замешательство закончится. Нам не нужно искать Просветления вне нас. Путешествующий, который попадает на остров состоящего полностью из золота, как бы он не старался не найдет одиночного золотого самородка. Мы должны понять, что все качества Будды никогда не были отделены от нашего существа.

Об уме

Вся активность этой жизни уплыли как волны, одна за другой, однако оставили нас с пустыми руками. Миллиарды мыслей появились и исчезли в нашем уме и каждая из них привела к тому, что появилась другая. Однако они привели только к тому, что возросло наше замешательство и углубилось чувство неудовлетворения. Если мы присмотримся тщательнее обычным ценностям лежащим у основ всего, что мы делаем и попробуем понять откуда они берутся, то увидим, что они берут свое начало в нашей неспособности к собственному восприятию действительности. Чаще всего мы опираемся на выводе, что все является одинаково существующим и реальным. Если мы присмотримся к этому получше, то увидим, что мир явлений как радуга — цветной и яркий, только лишенный действительного, тактильного существования. Когда радуга появляется на небе, мы видим множество красивых цветов, однако они не являются чем-то, во что мы могли бы одеться или что могли бы носить как украшения. Она является ничем, что мы могли бы ухватить, а только схождением вместе разных условий. Так же и мысли возникают в уме. Они никаким ощутимым образом не реальны, не имеют сути. Поэтому нет никакого логичного повода, чтобы они имели над нами такую огромную власть, ничто не обосновывает того, чтобы мы были их заложниками.


Рекомендуем почитать
Бесстрастность, ненасилие и сострадание: основные вопросы

Переработанные выдержки из книги: Berzin, Alexander and Chodron, Thubten. Glimpse of Reality. Singapore: Amitabha Buddhist Centre, 1999.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/approaching_buddhism/introduction/basic_question_detachment_nonviolence_compassion.html.


Четыре размышления, обращающие ум к Дхарме

Александр БерзинМорелия, Мексика, 30 мая 2000 г.Отредактированная расшифровка лекционного курса Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level2_lamrim/overview/general/4_thoughts_turn_mind_dharma.html.


Предварительные практики для медитации и изучения: семичастная практика

Этим вечером мне хотелось бы объяснить в более практичной форме предварительные действия, которые мы выполняем в начале каждого нашего занятия, посвященного изучению текста Шантидевы «Начиная практику поведения бодхисаттвы» (Bodhisattvacharya-avatara). Они включают в себя семичастную практику, заимствованную из этого текста. Выполнение этих предварительных действий перед началом слушания и изучения Дхармы помогает нам достичь подходящего восприимчивого состояния ума. Мы пользуемcя этим же набором практик перед ежедневной медитацией или изучением Дхармы в домашних условиях.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level1_getting_started/approaching_study_meditation/preliminaries_meditation_study_7-limb.html.


Ценшаб Серконг Ринпоче II: Цель и польза дебатов

Одна из главных целей дебатов в буддийском обучении состоит в том, чтобы помочь вам развить достоверное осознавание. Вы занимаете какую-то точку зрения, а ваш соперник по дебатам оспаривает ее со многих других точек зрения. Если вы отстоите свое мнение вопреки всем возражениям и обнаружите, что оно не содержит логических непоследовательностей и противоречий, вы сможете сосредоточиться на этой точке зрения или взгляде с окончательным, непоколебимым достоверным осознаванием. Мы также называем такое состояние ума твердым убеждением.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/sutra/level1_getting_started/approaching_study_meditation/purpose_benefits_debate.html.


Неизменные и изменчивые явления

В соответствии с проводимым в буддийской философии анализом существующие явления включают в себя все, что может являться объектом достоверного познания. Если нечто существует, оно может быть достоверно познаваемо, и на самом деле существование чего-либо может быть установлено только в связи со способностью этого явления выступать в качестве объекта достоверного познания. Все, что не может быть достоверно познано, не существует.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/sutra/level4_deepening_understanding_path/types_phenomena/static_phenomena.html.


Вторичные тантрические обеты

Принятие коренных тантрических обетов, как общих, так и специфических для Калачакры, подразумевает воздержание от восьми грубых действий (sbom-po), которые ослабляют нашу практику медитации и затрудняют прогресс на пути ануттарайога-тантры.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/practice_material/vows/general_tantra/secondary_tantric_pledges.html.