Избранное - [113]

Шрифт
Интервал

Отваги большей нет,
Нет подвига честней!
В бою сразили мы
Трех вражеских князей!!
Изодранный бешмет
Джигиту не к лицу:
Богатый их убор —
Награда удальцу!
Черкески, бурки их
И резвых трех коней
Мы сделаем теперь
Добычею своей!“
До нитки обобрав
Простертые тела,
Они понурых кляч
Берут под удила.
И, возвратившись в стан
Из вылазки ночной,
Терзают уши всем
Крикливой похвальбой:
„Вас в битву не зовет
Мечей стальной язык!
Милей вам пить бузу
И жирный есть шашлык!
Вы спите, как сурки,
И только мы не спим.
Смотрите, что мечом
Добыли мы в степи!“
Но подлый их обман
Раскрыт был всеми тут:
И бурки и коней
Соседи узнают.
Бессовестным лжецам,
Ворам трусливым трем
Платить за кровь князей
Приходится втроем
И отдали они —
Безмерен их позор! —
И весь достаток свой,
И трех своих сестер.
Нет! Помню я отца,
Мне дорог дом родной!
Уорков и князей
Зову на смертный бой!»
5
«Ха-хай, мой милый сын,
Мой сокол молодой!
Не хочешь слушать ты
И матери седой!
Опомнись, милый сын,
Молю в последний раз! —
Спешат к тебе враги:
Уж близок грозный час!
Сегодня на заре
В аул ходила я.
Там стаей злобных псов
Собрались все князья.
Вновь — восемнадцать их,
И потаенно вновь
Готовятся они
Пролить тфокотля кровь.
Лишь старший князь один
Я вижу лисий след! —
Удерживает их:
„В убийстве прока нет!
Тфокотля буйный сын
Искусен и силен.
Рабом покорным нам
Пусть вечно служит он.
Тфокотля, как овцу,
Мы будем дружно стричь.
Тфокотля под ярмо
Загонит крепкий бич.
Чтоб прочно в яму стал
Задок его арбы,
Чтоб обломал рога
Бодливый этот бык.
Чтоб нам, князьям, оброк
Тфокотль послушно нес:
Лопатой землю рыл,
На вилы брал навоз!“»
СЫН ТФОКОТЛЯ ПОБЕЖДАЕТ КНЯЗЕЙ
6
Уорка на совет
Князья к себе зовут,
Лазутчиком своим
Его к тфокотлю шлют.
Шакала и лисы
Уорк блудливей тот,
Он лживей лжи самой:
Что слово — то соврет!
Бесстыдною божбой
Обман он прикрывал,
И клятв он не жалел
И тут же их съедал.
В разгуле промотав
Все, чем отец владел,
По саклям он бродил,
Подачки брал везде.
Заплатами пестрят
Потертые штаны.
Аршин отмерил им
На шесть богов[26] длины.
Неряшлив, как свинья,
Уорк почтенный был:
Он старые штаны
Ни разу не сменил.
И служба тех штанов,
Что жизнь его длинна:
Утроилась давно
Их прежняя длина!
Он завернулся в них,
За пояс закатал
И, как хромой козел,
Он в путь заковылял.
Поднялся раньше всех
Он с утренней зарей.
Как ветер, он летит
По инею босой.
Примчался к очагу,
Разгреб рукой золу,
И бедра отогрел,
И сел сычом в углу.
Побоев он не ждет,
Ведет такую речь:
«Хочу я, о тфокотль,
Тебя предостеречь!
Прекрасный мой тфокотль!
Тебе помочь я рад:
Слыхал я, что тебя
Князья убить хотят.
И восемнадцать всех
Собралось здесь князей,
И восемнадцать здесь
Их боевых коней.
Прекрасный мой тфокотль!
Как жизнь сберечь — узнай
На каждого коня
Ты по седлу им дай!»
Вскочил тогда тфокотль,
Грозит убить гонца,
Но сына держит мать:
«Не обесславь отца!»
Ей говорит тфокотль:
«Тебе ль уорка жаль!
Кого спасаешь ты,
О ком твоя печаль!»
И отвечает мать:
«Мой сокол молодой!
Немного пользы нам
В змее ползучей той!
Холопа своего
Послали господа,
Уорка умертвить —
Не стоит и труда.
Презренного лжеца
Ты, сын мой, обмани,
В капкан смертельный ты
Князей всех замани!»
И сделал так тфокотль:
Открыл он сундуки,
И седла он достал,
И с ними чепраки.
И седла с чепраком
И стременем литым
С поклоном отдает
Он недругам своим.
Вновь говорит уорк
(Течет слеза из глаз):
«Убрал ты нам коней,
Ужель забудешь нас?
Позволь помочь тебе,
Тфокотль прекрасный мой:
С монетами горшок
Хранишь ты под землей.
Прекрасный мой Тфокотль!
Ты жизнь свою спаси,
Цехинов[27] золотых
По горсти нам отсыпь».
И сделал так тфокотль:
Горшок он достает,
По горсти полной им
Он золота дает.
И говорит тфокотль:
«О-ой! Цуумахет![28]
За грешною душой
Пылинки больше нет!
Ведь с вами в Бахтеджищ[29]
Я не гонял коня.
Одним ударом вы
Добейте уж меня!»
Но тут как тут уорк,
И шепчет он князьям:
«Вы требуйте еще,
И все отдаст он нам!
А я к тому ж в пять раз
Умножу хитрый счет:
Посмотрим, что тогда
Тфокотль нам запоет!»
К тфокотлю вновь спешит,
И вновь он держит речь.
«Хочу, о мой кунак,
Тебя предостеречь!
Князей ужасен гнев
(Слеза течет из глаз):
Им все свое добро
Отдай на этот раз!
Все золото и медь
Достань из-под земли.
Князьям я помогу
Добычу разделить!»
И говорит тфокотль:
«О-ой! Цуумахет!
Напрасно, мать, меня
Ты родила на свет!
Надеюсь, добрый друг,
На верность я твою.
За мудрый свой совет
Получишь ты свинью.[30]
Скорее из беды
Меня ты выручай.
Не пожалею я
Ни шубы, ни меча!
Остер мой славный меч,
На шубе мех — сар-сар[31],
Султана самого
Достоин этот дар!
Свинья ж, известно всем,
Приносит поросят, —
И будешь вскоре ты
И славен, и богат!»
Спешит к князьям уорк:
«За мной ступайте вы!
Останется тфокотль
Без глупой головы!
Бесстрашною рукой
Тфокотля я убью,
За это я прошу
Лишь тучную свинью,
Да острый меч еще,
Хоть я годами стар,
Да шубу дайте мне:
На ней ведь мех — сар-сар!»
Но слышит все тфокотль
И мать свою зовет:
«Сбылись твои слова!
Князья идут в поход!
Из дома моего
Ты, мать, не выходи,
Горючих слез не лей,
Спокойно сына жди!
Отплатим хорошо
Уорку мы за ложь!»
И облачает он
Себя в железо сплошь.
Миучотиче[32] — конь
Готов для битвы был.
Косят его глаза,
И пена бьет с удил.
Он мастью темнорыж
И строен, и могуч,
Он стелется в траве
И скачет выше туч!
Тфокотль — уже в седле
И едет из ворот,
И боевую песнь
Отцовскую поет.