Избранница Шахрияра - [58]

Шрифт
Интервал

«О да! С таким трудно было не согласиться», – подумалось императрице. Она вновь кивнула, и камни, украшавшие ее высокую прическу, приветливо блеснули в лучах заходящего солнца.

– Должно быть, Великий Змей легко прочитал мои мысли, ибо его голос в моей голове замолк. Он еще раз окинул меня взглядом и… слегка качнул головой, словно кланяясь или прощаясь. Миг – и лишь высокий спинной плавник мелькнул среди волн. И сразу все пришло в движение: закричали матросы, гарпунеры забегали по палубе, ловчие принялись разматывать сеть, которую сплели сорок четыре опытных рыбака. Я с улыбкой смотрел на суету моих людей, ибо понимал, сколь велик был их страх и как много сил пришлось им приложить, чтобы преодолеть его. Когда же я отдал команду возвращаться, клянусь, испытал такое счастье, какого не испытывал со дня рождения нашего сына.

– Но что же тебя так тревожит теперь, муж мой? – подала наконец голос императрица.

– Тревожит? О нет, сейчас меня не тревожит ничто. Я лишь все время взвешиваю, каким будет гнев Повелителя Морей и чего придется лишиться мне и нашей прекрасной державе. Пусть я и перестал охотиться за ним, но чего я заслужил одними лишь помыслами о такой охоте?

Свиток двадцать пятый


Шахразада замолчала. Умолк и шум морского ветра, и крики чаек. Теперь в окна лился аромат цветов из дворцового парка, и ничто не напоминало о запахе рыбы, свежего дерева и сушащегося тростника для постройки кораблей отважной флотилии.

Молчал и Шахрияр, должно быть, еще не вернувшийся в свои покои из императорского дворца. Да, не такого рассказа ждал он этим вечером. Быть может, надеялся услышать глупую сказочку, которая положит конец очарованию мудрых рассказов Шахразады и тем самым вернет все на свои места: женщину – на плаху, мужчину – на трон.

Но повесть о мудрости отказа от мечты удивительным образом всколыхнула душу принца. О нет, не просто всколыхнула – она ее перевернула.

«Что было бы, – думал Шахрияр, – если бы я не дал команду настичь тот странный корабль? Что было бы, остановись я перед тем, как рубить клетку в каюте? Что было бы, упрямый я ишак, если бы прислушался к рассказу корабельного лекаря, не обозвал бы его глупцом и перепуганным стариком, а просто дал себе труд задуматься над этим рассказом?»

Горько было признавать свои ошибки, однако эта горечь, принц сам чувствовал это, врачевала его душу, возвращала того Шахрияра, каким был он всего несколько лет назад. И лишь одно сейчас в глазах принца оправдывало все его ошибки – сидящая напротив него девушка.

«Аллах великий, но тогда бы я не встретил ее, дочь визиря – красавицу и саму мудрость!»

Говоря по совести, Шахрияр влюбился. Но было ли это чувство вызвано самой девушкой или всего лишь даровано коварным проклятием, ибо сказано же было, что принц будет желать любую женщину на закате и ненавидеть ее на восходе?

– Да, – наконец Шахрияр заговорил. – Бремя, которое теперь несет повелитель, более чем тяжко – оно под силу лишь самым сильным и самым мудрым. Однако я понимаю его: он поставил всю свою жизнь на службу мечте.

– Но стоила ли его мечта этого? Быть может, прежде чем начать собираться в поход, уродовать парк, создавая клетку для чудовища, и прикидывать, что еще понадобится в походе, следовало бы сначала задуматься о том, о чем он задумался лишь спустя десятки лет: чего он заслужит помыслами о подобной охоте?

Шахрияр не мог не согласиться со словами Шахразады, ибо перед тем, как предпринимать любые решительные действия, следует неоднократно взвесить все их последствия. Но почему об этом ему, будущему халифу, говорит женщина, которая призвана была для того, чтобы услаждать его тело, а не бередить душу?

И, о Аллах великий, почему он слушает эту девушку так, как не слушал никого из мудрецов? На этот вопрос не было у принца ответа.

Шахразада смотрела в окно. Солнце освещало верхушки акаций, их листья трепетали под легким ветерком. Прохладное утро вот-вот должно было смениться знойным днем.

«Аллах всесильный и всевидящий, – вздохнула про себя девушка. – Куда делась ночь? И почему молчит принц? Быть может, его душа кипит гневом от моих непочтительных слов?»

– Твоя мудрость, красавица, меня покорила. Никогда я не испытывал столь противоречивых чувств; судьба далекого правителя задела самые болезненные струны в моей душе.

Нет сомнения, что слова эти успокоили Шахразаду. Однако она отлично помнила, что сохранить интерес к ней можно лишь одним – обещанием новых историй, еще более удивительных, чем уже рассказанные.

– Приключения мудрого правителя открыли тебе, мой принц, еще одну сторону жизни. Рассказ же о шуте, воссевшем на трон вместо подлинного властителя, куда более поучителен, ибо может поведать о том, на что способен человек, имеющий пустую голову и непомерные желания. Тебе, властелину, такая сказка придется по вкусу.

Солнечный луч осветил лицо принца. Он улыбался, и глаза его (о, Аллах милосердный, как прекрасны были эти глаза сейчас!) горели радостью предвкушения новой сказки.

– Повелеваю тебе, прекраснейшая из мудрейших, на закате сегодняшнего дня, не откладывая, поведать мне эту историю.


Еще от автора Шахразада
Али-Баба и сорок разбойниц

О великий Багдад, многоликая, многоголосая толпа стекается к базару, твоему сердцу и желудку, чтобы потратить пару фельсов или динаров, отведать изысканного плова, послушать удивительную историю о том, как за высокими стенами твердыни правоверных высоко в горах в зачарованной пещере, полной сокровищ, поселилось сорок юных красавиц… И, по слухам, пещера эта — приют разбитых сердец. Но каких богатств искал в волшебной пещере юный Али-Баба? И что обрел?


Древние чары и Синдбад

Первая любовь юной волшебницы Амаль была неразделенной: не каждый смертный сможет совладать с ее темпераментом. Однако ее, внучку царя джиннов, почему-то влечет к людям, точнее к одному человеку… Молодой кузнец Синдбад пробудил в ней чувства и желания, которым она не в силах сопротивляться. Но влюбленных предупреждали: стоит совершить над ними свадебный обряд – и они обречены…


Любовь Хасана из Басры

Хасан, Хасан… На беду отец отдал тебя в ученики к знаменитому наставнику молодежи Георгию, на беду ты увидел прекрасную статую, присланную из далеких земель. Ибо для тонкой и открытой натуры это стало дорогой к погибели. Холодный камень ты предпочел живой душе и живой плоти, холодным камнем стал навек.


Похождения Синдбада-Морехода

Амбра и сандал, звон колокольчиков на тонких запястьях гурии, соленый морской бриз, роскошь арабской ночи и ослепительный блеск утра… Душа летит вслед за причудливым повествованием, и вот – широкие ладони океана и корабль белокурых гяуров, ведомый прекрасной Сигрид, пленительной дочерью севера, а вот гигантская птица Рухх взмывает ввысь, закрывая лик Солнца крыльями. Страстная Повелительница гигантов раскрывает свои объятия, подобно Клеопатре меняя жизнь на ласки; пленительная дева-тигрица дарит свою любовь достойнейшему…


Соперница Аладдина

Один из лучших учеников колдовской школы Алим превратил надменного незваного пришельца в пятерых чародеев и отправил их на пять сторон света. Чтобы вновь стать единым целым, они должны встретиться в несуществующем городе и получить волшебный амулет из рук Девы Пророчества. Пройдут тысячи лет, прежде чем они доберутся до прекрасной Девы и дадут ей пять незабываемых уроков колдовской страсти…


Хасиб и Царица змей

Удивительные вещи творятся под рукою Аллаха. В каком-нибудь затрапезном селении у края пустыни можно встретить великого колдуна (правда, утратившего силу) и даже поступить к нему в ученики. А потом пуститься в странствия с бродячими актерами и увидеть саму Повелительницу гигантов, могущественную Царицу змей…Однако судьба ее – на клинке славного и доблестного Синдбада-Морехода.


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Вечная любовь

Немилость Генриха II обрушивается на юную Алану — король подозревает, что она повинна в смерти мужа. Генрих поручает выяснить все обстоятельства этого несчастья своему верному вассалу — рыцарю Пэкстону де Бомону. Неужели в прелестном теле этой девушки скрывается черная душа?


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Кольца Сатурна (Софья Ковалевская)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Верность джиннии

Марджана была рождена, чтобы стать настоящей принцессой, наследницей джиннов и джинний! Однако девушка избрала другой путь: в облике помощницы лекаря спустилась она в мир людей, дабы врачевать их телесные раны. Но кто исцелит рану в душе отважного Мехмета, нанесенную ее красотой? Придется ли мужественному воину взять на себя роль соблазнителя или женственность Марджаны пробудится раньше?


Ларец соблазнов Хамиды

Великий род магов ожидал несчастья от близнецов – сыновей самого могучего из них. И вот они не поделили девушку. Когда Руас узнал, что красавица была более благосклонна к Арси, он превратил счастливого соперника в камешек. Неужели вместе с братом он замуровал в скалу и свою колдовскую силу? И что, если человеческая жизнь с ее земной грешной любовью окажется соблазнительнее любых чар?


Пещера невольницы-колдуньи

Дикий гепард в руках красавицы Эринии становился ласковее кошки, но, получив его в дар, юный правитель приказал убить девушку. И не кому-нибудь, а отважному бею Рахману, с первого взгляда воспылавшему к ней безудержной страстью. Знал ли он, увозя свою желанную на резвом коне, что похищает потомственную колдунью? Ведала ли она, что он станет ей дороже чар и пещеры с сокровищами?..


Девять снов Шахразады

Дочь великого визиря Шахразада по-прежнему любима, но она всего лишь женщина, лишь жена царя Шахрияра. И ее супруг вынужден уделять больше внимания государственным делам – внимания, которое должно принадлежать царице! А далеко-далеко, в мире снов, куда Шахразада все чаще погружается в сладостном предвкушении, ее ждет мужчина, для которого она – божество…