Избранница Шахрияра - [11]

Шрифт
Интервал

– Аллах всесильный, да как же они пустились в плавание, дурни…

Тишина была ответом Шахрияру.

Принц решил уже, что пора убираться прочь с этого странного корабля, но в этот момент краем глаза заметил странное движение в дальнем углу каюты. Принц сделал шаг вперед и от удивления присвистнул.

Там, в самом темном углу каюты, стояла огромная клетка. А в ней, будто птица, была заточена девушка. Она свернулась калачиком, спрятав голову в коленях.

– Аллах всесильный, что же это такое…

На голос Шахрияра девушка подняла голову. И в самую глубину души принца заглянули ярко-зеленые глаза пленницы. Губы ее едва шевельнулись, но принц отчетливо услышал:

– Спасена…

Девушка вновь опустила голову. И принц понял, что обязан вытащить незнакомку с этого странного и страшного корабля-пленителя во имя себя самого, ибо перед ним, воплощенная в плоть и кровь, была его мечта.

– Я спасу тебя, моя греза, – прошептал он.

Не прошло и минуты, как по палубе загрохотали тяжелые сапоги, четыре топора мгновенно разбили клетку, неведомым мастером созданную из тонких стволов дерева. Шахрияр поднял на руки тело пленницы, которая уже не подавала признаков жизни.

– Моя мечта, не покидай меня, – шептал принц, шагая по палубе. – Не бросай меня, – повторил он, осторожно перейдя на борт своего корабля.

Никому не доверяя драгоценную ношу, Шахрияр наконец добрался до своей каюты, привычно захламленной, но уютной, обжитой.

Бережно, боясь дышать, положил он девушку на дорогое меховое покрывало из барсовой шкуры и лишь тогда обернулся к команде, крикнув что было сил:

– Лекаря сюда, живо!

Спешно были обрублены все канаты, которые соединяли корабль принца и странное судно-пленитель. Вот уже между ними оказалось два локтя расстояния, потом пять, потом десять…

Вскоре реи зарябили от суетящихся матросов, с громкими хлопками развернулись паруса, ловя ветер. Оставив за кормой таинственный пустой корабль, «Рубака» уходил, вернее, убегал прочь. А потому никто не заметил, как странная дымка окутала сначала мачты оставленного корабля, потом стекла на палубу, сгущаясь в углах, поднялась по рулевому колесу, заструилась в распахнутую и теперь уже опустевшую каюту.

Вслед за дымкой раздалось странное шипение. Но вскоре оно затихло. Контуры необыкновенного корабля задрожали, и он растаял, как тает глыба льда на жарком солнце.

Лишь покачивалась на волнах шейная косынка Шахрияра, которой он отирал пот в тот миг, когда ступил на палубу корабля-призрака. Но вскоре, намокнув, опустилась на дно и она.

Теперь ничто не напоминало ни об абордаже, ни об удивительном корабле-пленителе, ни о сáмой большой ошибке, которую совершил принц Шахрияр.

Свиток шестой


– Мой принц, я больше ничего сделать не могу, – виновато прошептал лекарь. – Более того, я не понимаю, что произошло с твоей пленницей.

– Пленницей? Почему пленницей? Я же ее спас, вытащил из клетки, куда она была заточена, словно птица!

– А веревки на руках у нее были?

– Почему ты спрашиваешь, Ахмад?

– Раны, государь, раны на ее руках… Они столь свежи, что могли быть нанесены сегодня.

– Нет, я не помню веревок на ее руках. Помню лишь, что девушка лежала свернувшись и спрятав лицо в коленях. Должно быть, она пыталась укрыться от холода под этим ужасным серым рубищем…

Лекарь нахмурился:

– Никого не было вокруг, но она пряталась, словно младенец в чреве матери… Мне это очень не нравится, принц.

– Чего ты опасаешься, глупый лекарь? Ведь я же своими ушами слышал, как девушка прошептала, что она спасена.

– Эх, государь, что теперь говорить об этом…

Лекарь махнул рукой и похромал из каюты. Некогда и ему досталось абордажной саблей. Его умения хватило, чтобы остановить кровь и зашить рану. Но, увы, прежняя подвижность к ноге не вернулась. Ахмад любил говаривать, что он сам, как настоящий сапожник, ковыляет по палубе без сапог.

Шахрияр поспешил за лекарем, догнав его в два шага.

– Ответь мне, глупый лекарь, чего ты опасаешься.

– Уйдем отсюда, принц. Не стоит шептаться у постели больного человека.

Шахрияр молча повиновался, не услышав – увы! – странных нот в голосе лекаря.

Солнце опускалось в море. Стих ветер, что честно подгонял «Рубаку» к родным берегам, и на корабль пал вечерний жар. Такой, каким не может быть зной среди океана: казалось, что не морская гладь, а каменные стены окружают сейчас деревянную скорлупу «Рубаки». Зной, тишина и безветрие. Лекарь Ахмад никогда не был человеком робким, не пугали его ни россказни о джиннах – страшных духах огня, ни байки о Великом Морском Змее, какие можно услышать в любом портовом кабаке.

Но сейчас, на палубе «Рубаки», охваченной вечерним зноем, Ахмад испугался. Он уже пожалел, что начал расспрашивать принца. Ибо ответов на свои вопросы опасался больше, чем истины, которую эти ответы могли открыть.

– Так чего же ты опасаешься, глупец?

– Я отвечу тебе, принц Шахрияр, легендой, которую слышал лишь однажды. Тогда я был совсем молод и служил на корабле твоего достойного батюшки простым матросом.

– О Аллах всесильный! Речь идет о жизни и смерти человека, а он травит старые байки…

– Не торопись, принц. Моих знаний пусть и немного, но их вполне хватит, чтобы уверить тебя: девушка не очнется до рассвета. Такова уж природа…


Еще от автора Шахразада
Али-Баба и сорок разбойниц

О великий Багдад, многоликая, многоголосая толпа стекается к базару, твоему сердцу и желудку, чтобы потратить пару фельсов или динаров, отведать изысканного плова, послушать удивительную историю о том, как за высокими стенами твердыни правоверных высоко в горах в зачарованной пещере, полной сокровищ, поселилось сорок юных красавиц… И, по слухам, пещера эта — приют разбитых сердец. Но каких богатств искал в волшебной пещере юный Али-Баба? И что обрел?


Древние чары и Синдбад

Первая любовь юной волшебницы Амаль была неразделенной: не каждый смертный сможет совладать с ее темпераментом. Однако ее, внучку царя джиннов, почему-то влечет к людям, точнее к одному человеку… Молодой кузнец Синдбад пробудил в ней чувства и желания, которым она не в силах сопротивляться. Но влюбленных предупреждали: стоит совершить над ними свадебный обряд – и они обречены…


Любовь Хасана из Басры

Хасан, Хасан… На беду отец отдал тебя в ученики к знаменитому наставнику молодежи Георгию, на беду ты увидел прекрасную статую, присланную из далеких земель. Ибо для тонкой и открытой натуры это стало дорогой к погибели. Холодный камень ты предпочел живой душе и живой плоти, холодным камнем стал навек.


Похождения Синдбада-Морехода

Амбра и сандал, звон колокольчиков на тонких запястьях гурии, соленый морской бриз, роскошь арабской ночи и ослепительный блеск утра… Душа летит вслед за причудливым повествованием, и вот – широкие ладони океана и корабль белокурых гяуров, ведомый прекрасной Сигрид, пленительной дочерью севера, а вот гигантская птица Рухх взмывает ввысь, закрывая лик Солнца крыльями. Страстная Повелительница гигантов раскрывает свои объятия, подобно Клеопатре меняя жизнь на ласки; пленительная дева-тигрица дарит свою любовь достойнейшему…


Девять снов Шахразады

Дочь великого визиря Шахразада по-прежнему любима, но она всего лишь женщина, лишь жена царя Шахрияра. И ее супруг вынужден уделять больше внимания государственным делам – внимания, которое должно принадлежать царице! А далеко-далеко, в мире снов, куда Шахразада все чаще погружается в сладостном предвкушении, ее ждет мужчина, для которого она – божество…


Хасиб и Царица змей

Удивительные вещи творятся под рукою Аллаха. В каком-нибудь затрапезном селении у края пустыни можно встретить великого колдуна (правда, утратившего силу) и даже поступить к нему в ученики. А потом пуститься в странствия с бродячими актерами и увидеть саму Повелительницу гигантов, могущественную Царицу змей…Однако судьба ее – на клинке славного и доблестного Синдбада-Морехода.


Рекомендуем почитать
Дорогу крылатому Эросу! (Александра Коллонтай)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Опасность для сердец

«Опасность» – основная идея этого остросюжетного романа. Будущее Серины, осиротевшей после гибели отца на дуэли, целиком зависело от маркиза Вулкана – человека, репутация которого не позволяла порядочной женщине находиться в его обществе. Девушке предстояло узнать о мрачный тайнах поместья Мэндрейк, замка семьи Вулкан, построенного на скалистом утесе. Перед лицом смертельной опасности она приняла дружбу там, где не ожидала встретить ни помощи, ни поддержки…


Омела и меч

Герой романа, юный римский воин, попадает в плен к саксам, где встречает внучку Верховного друида. Вражда и взаимная ненависть двух народов не помешали юным сердцам обрести любовь и счастье.


Седьмая - для тайны

В начале нашего столетия в старинном английском поместье происходит ряд драматических событий. На их фоне раскрывается история преданной и нежной любви, преодолевающей все препятствия на пути к счастью влюбленных.


Проклятая цыганка (Полина Виардо - Иван Тургенев)

Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Божественный свет любви

Юная Авила Грандел мечтала побывать в Греции — настолько отчаянно, что согласилась заменить во время путешествия в Афины дочь королевы Виктории. Однако в Греции девушка встретила того, кому подарила свое сердце, — того, кто был, увы, принцем!Не отвернется ли он от Авилы, когда узнает, что она — не принцесса, а лишь скромная дочь сельского викария? Простит ли ей вынужденный обман? Кто знает — порою любовь способна творить истинные чудеса!..


Верность джиннии

Марджана была рождена, чтобы стать настоящей принцессой, наследницей джиннов и джинний! Однако девушка избрала другой путь: в облике помощницы лекаря спустилась она в мир людей, дабы врачевать их телесные раны. Но кто исцелит рану в душе отважного Мехмета, нанесенную ее красотой? Придется ли мужественному воину взять на себя роль соблазнителя или женственность Марджаны пробудится раньше?


Соперница Аладдина

Один из лучших учеников колдовской школы Алим превратил надменного незваного пришельца в пятерых чародеев и отправил их на пять сторон света. Чтобы вновь стать единым целым, они должны встретиться в несуществующем городе и получить волшебный амулет из рук Девы Пророчества. Пройдут тысячи лет, прежде чем они доберутся до прекрасной Девы и дадут ей пять незабываемых уроков колдовской страсти…


Ларец соблазнов Хамиды

Великий род магов ожидал несчастья от близнецов – сыновей самого могучего из них. И вот они не поделили девушку. Когда Руас узнал, что красавица была более благосклонна к Арси, он превратил счастливого соперника в камешек. Неужели вместе с братом он замуровал в скалу и свою колдовскую силу? И что, если человеческая жизнь с ее земной грешной любовью окажется соблазнительнее любых чар?


Пещера невольницы-колдуньи

Дикий гепард в руках красавицы Эринии становился ласковее кошки, но, получив его в дар, юный правитель приказал убить девушку. И не кому-нибудь, а отважному бею Рахману, с первого взгляда воспылавшему к ней безудержной страстью. Знал ли он, увозя свою желанную на резвом коне, что похищает потомственную колдунью? Ведала ли она, что он станет ей дороже чар и пещеры с сокровищами?..