Избранница - [10]
— Не надо пока ничего говорить.
Молодой человек помог агенту подняться, усадил его на стул и спросил, есть ли в доме бренди. Столмор ткнул пальцем в сторону буфета. Тристан нашел бутылку и стакан, отмерил пострадавшему щедрую порцию зелья, а бутылку заткнул и поставил рядом на стол. Потом сунул руки в карманы и стал ждать, пока Столмор хоть немного придет в себя. Подождав пару минут, спросил:
— И кто это вас так?
Маклер уставился на гостя одним глазом — второй заплыл совершенно. Потом опустил взгляд в стакан и пробормотал:
— Неудачно упал с лестницы.
— Вот как? Упал, прошел по коридору в кухню, а тут еще и лицом об стол приложился, да?
Еще один быстрый косой взгляд и невнятный ответ:
— Случайно получилось.
— Ну, коль вам так угодно… — протянул Тристан.
Что-то в его голосе заставило агента взглянуть молодому человеку в лицо, после чего он разразился бессвязными оправданиями.
— Я не могу вам сказать… Поймите, я связан профессиональной этикой! Но клянусь — это не имеет никакого отношения к вам и вашим друзьям. Клянусь!
— Понимаю. — Тристан бесстрастно разглядывал покрытое ссадинами и кровоподтеками лицо и думал, что тут поработал любитель. Он сам — да и любой из его коллег — мог бы причинить человеку гораздо больше боли, не оставляя столь заметных следов. С другой стороны, он прекрасно понимал — если нажать на Столмора сейчас, тот опять потеряет сознание и толку никакого не будет. Надо дать ему время оправиться.
Молодой человек вынул из кармана банковские бумаги.
— Сегодня я внес последний платеж, как мы и договаривались. Вы приготовили свидетельство о собственности?
— Оно в надежном месте, — прохрипел Столмор. — Если вы подождете здесь, я принесу.
— Не спешите, — любезно ответил Тристан, наблюдая, как агент, кривясь от боли, выбирается из-за стола и ковыляет к двери. Тот двигался достаточно шумно, и Тристан без труда сообразил, что надежное место находится скорее всего под третьей ступенькой лестницы. Но не это занимало его. События принимали все более странный оборот, и если так пойдет дальше…
Вернулся Столмор, неся в руках свиток с печатью. Молодой человек протянул руку, и агент послушно вложил свидетельство в его ладонь. Тристан развязал ленту, пробежал глазами документ и, убедившись, что все в порядке, сунул его в карман.
Столмор тяжело опустился на стул и выжидательно уставился на Тристана, Тот продемонстрировал чек и сказал;
— Еще один вопрос, и я вас покину. Ошибусь ли я, предположив, что ваше нынешнее состояние — дело рук тех самых людей — или человека, — которые наняли вас в прошлом году, чтобы вести переговоры о покупке дома номер четырнадцать на Монтроуз-плейс?
Ответа можно было не ждать — по мере того как слова падали в мозг толстяка, его глаза расширялись от ужаса. И все же, собрав все свое мужество, он постарался придать лицу равнодушное выражение и, не глядя на Тристана, пробормотал:
— Я связан обещанием конфиденциальности.
Повисла тишина. На лбу Столмора выступил пот, и Тристан подумал, что долго он не продержится. Разжав пальцы, он позволил чеку скользнуть на стол.
— Что ж, желаю дальнейших успехов на вашем поприще.
Вернувшись домой, Леонора скоро поняла, что не в силах больше сосредоточиться на домашних делах, и сбежала в зямний сад. Это просторное помещение с застекленным потолком и стенами было ее любимым местом, ее убежищем.
Каблучки звонко стучали по покрытому плиткой полу, пока она шла к скамье у окна. Контрапунктом ее шагам звучали цокающие звуки — Генриетта спешила следом.
На улице было ветрено и холодно, а здесь царило яркое лето. Комнату наполняли экзотические растения и цветы. Их аромат, смешанный с запахом влажной земли, всегда успокаивал и освежал Леонору.
Девушка устроилась на подушках кресла и устремила невидящий взгляд в окно. Следует рассказать дяде и Джереми о встрече с лордом Трентемом. Кажется, лорд собирался нанести визит, и если он обратится к ней как к знакомой, родные удивятся. Нужно будет упомянуть об их знакомстве, описать нового соседа: темноволосый, высокий, широкоплечий, приятное лицо, элегантный костюм — безлично, но ведь все правда. Итак, описание внешности нимало ее не затруднило. Гораздо труднее было понять, какое же впечатление произвел на нее этот человек. О, на первый взгляд он был само очарование, речь и манеры безупречны, но… Что скрывалось под светским лоском? Временами взгляд его становился пронзительным и пугающим, и пару раз она заметила, как сжимаются его губы, стирая с лица улыбку. И тогда за внешностью джентльмена проглядывало нечто весьма пугающее — сила и решимость, с которой ей не приходилось сталкиваться на светских раутах. Он необычайно силен физически. Леонора была довольно высокого роста для женщины, и она налетела на мистера Уэмиса почти с разбегу — однако он даже не покачнулся.
Кроме того, их разговор трудно назвать светской беседой случайно столкнувшихся соседей. Он держал себя очень властно, да что там — он расспрашивал ее так, словно имеет на это право… и право же, трудно было не отвечать.
Леонора считала себя смелой и самостоятельной женщиной. И несомненно имела на это право. Последние двенадцать лет она вела дом, фактически руководя жизнью брата и дяди, и делала это с умом и уверенностью. Еще ни одному представителю племени мужчин не удавалось привести ее в замешательство.
Куда, скажите, бежать Аласдеру Кинстеру — неженатому аристократу, уставшему быть мишенью для столичных невест и их решительных мамаш?! Конечно, в провинцию!Однако именно в глухом Девоншире его поджидает судьба. И имя ее — Филлида Тэллент. Эта остроумная, ироничная, до неприличия независимая особа упорно желает остаться старой девой!Но неужели прелестная юная женщина и вправду готова предпочесть тоску одиночества счастью разделенной страсти и блаженству настоящей любви? Аласдер уверен: он сумеет заставить Филлиду переменить решение! Как? А вот об этом стоит подумать…
Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету.
Доротея Дэрент жила в сельской глубинке, считала себя совершенно непривлекательной и не надеялась на предложение руки и сердца от достойного джентльмена. Но однажды в лесу она встретила невероятно привлекательного незнакомца, оказавшегося богатым и влиятельным маркизом Хейзелмером, к тому же скандальным светским холостяком. Очарованный прелестью девушки, маркиз заключил ее в объятия и поцеловал. Этот поцелуй лишил ее покоя, но и лорд Хейзелмер не мог забыть прекрасную Доротею. И хотя маркиз стал настойчиво ухаживать за нею, мисс Дэрент не могла поверить в искренность его чувств…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Скандально известный светский повеса красавец Макс Ротербридж унаследовал от покойного дяди не только титул герцога и разоренные поместья, но и опеку над четырьмя сестрами Твиннинг, девушками необыкновенной красоты. Причем старшая, Каролина, мгновенно завладела его мыслями. Макс только и думает, как бы соблазнить Каролину, а должен неусыпно следить за тремя другими подопечными. Несчастному опекуну приходится нелегко — все четыре красавицы окружены настойчивыми поклонниками, тут у кого угодно голова пойдет кругом…
«Куда, скажите, подевались настоящие мужчины?!»Это – крик души первой красавицы лондонского света Аманды Кинстер, умирающей от скуки среди унылых, бесцветных поклонников.Поиски настоящего мужчины приводят ее в крайне сомнительное заведение, порог которого не переступала еще ни одна леди… Но именно там проводят ночи стоящие внимания джентльмены, лучший из которых – граф Декстер…В нем есть все – отвага, дерзость и страсть.Маленькое «но» – он способен сделать счастливой любовницу, однако вовсе не намерен жениться!
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Они доказали свою храбрость, сражаясь на Секретной службе Его Величества, и были вознаграждены невестами несравненной красоты и воспитания. Но один член «Клуба Бастион» оставался холостяком... до сих пор. "Кристиан, я нуждаюсь в твоей помощи. Нет больше никого, к кому я могу обратиться... Л." Когда Кристиан Аллардайс, шестой маркиз Дерн, прочитал эти слова, его мир перевернулся вверх дном. Леди Летиция Рэнделл была женщиной, несравнимой ни с одной другой, и тот день, когда он оставил ее, чтобы сражаться за короля и страну, был самый трудный в его жизни.
Энтони Блейк, виконт Торрингтон, поклялся навеки остаться холостяком и любой ценой избежать брачных уз.Однако внезапно все изменилось — и его жизнь обратилась в череду сомнений и опасностей!Ведь сердце виконта принадлежит молодой вдове Алисии Каррингтон, обвиняемой в убийстве его крестной матери!Энтони убежден, что его возлюбленная не повинна ни в чем, но, даже пылая в огне страсти, не может не понимать, что Алисия скрывает от него что-то важное.
Виконт Пейнтон, преданный его величеству, не задумываясь отдаст жизнь во имя британской короны. Но идти на риск ради женщины? Для королевского агента это просто смешно!Однако чем дольше ухаживает виконт за прелестной, но слишком умной и образованной для истинной леди Фебой Маллесон, тем яснее понимает – над девушкой, которую он выбрал себе в супруги, нависла смертельная опасность!Сама страсть заставляет виконта вступить в рискованную игру с таинственным противником. Ведь ставка в игре – жизнь любимой…
Герой воины Чарлз Сснт-Остелл, которому наскучило назойливое внимание великосветских невест, решает уехать в Корнуолл – и принять участие в поисках шпионов, скрывающихся среди местных контрабандистов.Однако именно там он неожиданно встречает прекрасную Пенелопу Селборн – женщину, которая однажды уже принадлежала ему, а потом таинственно исчезла.Напрасно Чарлз пытается убедить себя, что ненавидит и презирает коварную изменницу. Ненависть его – лишь тонкий слой пепла, под которым по-прежнему живем пламя неугасимой, обжигающей страсти…