Избранная - [38]

Шрифт
Интервал

Вскоре она оказалась на улице, стоя посреди площади и жадно глотая воздух. Кейтлин дала волю эмоциям.

Слёзы текли и текли по её щекам.

* * *

Раздался звон колокола. Кейтлин подняла глаза на огромные часы на городской башне. Часы пробили четыре. Она не могла поверить, что гуляла так поздно. В прежние времена, учась в школе, её мать убила бы Кейтлин, если бы та пришла домой в такой час, да ещё и посреди учебной недели. Здесь никто не обращал на это никакого внимания. В бальном зале было много подростков, немало их было и здесь, на городской площади в четыре часа утра.

Кейтлин чувствовала себя уставшей и разбитой. Она хотела вернуться домой, попасть на остров-кладбище и лечь спать. Ей нужен был отдых, чтобы собраться с мыслями и придумать план, как найти Калеба, ведь теперь она знала, что он был жив. Сейчас она понимала, что идея поиска Калеба на карнавале была глупой и необдуманной. Даже если на балу она встретила именно его, найти Калеба сейчас вновь было практически невозможно.

Кейтлин необходимо было вернуться во дворец, найти Полли и отправиться домой. Она очень надеялась, что подруга тоже уже устала от праздника. Последнее, что Кейтлин сейчас хотелось, это прождать Полли несколько часов, чтобы та отвезла её на остров. Кейтлин не знала способа вернуться на остров самостоятельно, а кроме него ей идти было некуда.

Вернувшись в бальный зал, Кейтлин с облегчением заметила, что толпа стала расходиться. Половина людей уже ушла, а оставшихся с каждой минутой становилось всё меньше.

К счастью, Кейтлин легко нашла Полли. К несчастью, она нашла её всю в слезах.

«Что случилось? – спросила Кейтлин, подбежав к подруге. – Что с тобой?»

«Роберт, – ответила Полли. – Я пригласила его на танец. Сначала он отказался, а потом передумал и пошёл со мной танцевать, но мне казалось, что он делал это нехотя. Он танцевал слишком быстро, пытаясь как можно быстрее от меня отвязаться. Из-за него я споткнулась, и Роберт назвал меня неуклюжей. Он смеялся надо мной на глазах у всех гостей. Он опозорил меня, – добавила она сквозь слёзы».

Кейтлин была в ярости, щёки её горели. Она только что нашла ещё одну причину ненавидеть этого парня.

«Мы можем уйти? – спросила Полли. – Я хочу домой».

Кейтлин услышала её слова и облегчённо вздохнула, но после рассказа Полли она не могла уйти просто так. «Конечно, – ответила она, – только дай мне одну минуту».

Полли кивнула, продолжая лить слёзы и размазывая макияж по лицу. Кейтлин направилась в другой конец зала.

Там она легко заметила Роберта. Благодаря его глупому перу, которое поднималось на целый метр над головой, найти его в толпе было проще простого. Кейтлин заметила, как он весело смеялся, танцуя с несколькими девушками.

Мимо Кейтлин как раз проходил слуга. С его подноса она взяла наполненный шампанским кубок и поспешила в сторону герцога. Протиснувшись между Робертом и его пассиями, Кейтлин сделал вид, что оступилась, и вылила весь кубок ему на спину. Она убедилась в том, чтобы холодное шампанское попало ему за шиворот.

Роберт вскрикнул и начал глупо скакать по всему залу, перепрыгивая с одной ноги на другую, пока холодная жидкость стекала по его спине.

Кейтлин нырнула в толпу и скрылась среди масок. Роберт крутился на месте, ища глазами обидчика, но всё было тщетно. Окружающие его девушки в голос над ним потешались.

Довольная собой, Кейтлин поставила кубок на полку и заторопилась назад к Полли.

В зале было почти пусто. В воздухе прозвучали первые аккорды медленной, романтичной мелодии. Кейтлин решила, что, наверное, это была завершающая мелодия всего вечера. Посмотрев в сторону, Кейтлин увидела Моцарта, всё также сидящего за клавесином. Его бледное лицо блестело от пота, и он выглядел не очень здоровым.

И в этот самый момент она вновь почувствовала прикосновение пальцев, от которого по всему телу прошла дрожь.

Она остановилась, не решаясь обернуться и посмотреть ему в глаза. Кейтлин боялась увидеть перед собой Калеба и боялась вновь его потерять.

Она медленно развернулась.

Перед ней стоял Калеб в золотой маске. Протянув руку, он ждал, когда она примет его приглашение. Он нашёл её и был готов подарить ей последний танец.

Сердце Кейтлин бешено билось, когда она взяла его за руку, а он обнял ей за талию. В этот раз она крепко сжимала его руку, положив свободную руку Калебу на плечо так, чтобы никто не смог их разлучить.

Они кружились в медленном вальсе. Каждый шаг отдавался эхом в её сердце. Это был он, Калеб. Она была счастлива, что он был жив и находился рядом с ней. Эти мысли заставили Кейтлин ещё раз убедиться в том, что её жизнью руководила судьба. Что бы между ними ни вставало, им суждено было быть вместе.

Пока они танцевали, в зале стало совсем пусто.

Когда музыка закончилась, и они остановились, Кейтлин и Калеб крепко сжимали друг друга в объятиях, и никто из них не хотел быть первым, кто нарушит эту идиллию.

Наконец, Калеб отстранил от себя Кейтлин и поднял руку, чтобы снять маску.

Сердце Кейтлин бешено билось, и она почти перестала дышать.

Калеб снял маску.

Кейтлин упала в обморок.

Глава одиннадцатая

Кайл быстро летел в ночи, направляясь в Венецию. Заставить священника говорить оказалось не так просто, и Кайлу пришлось применить более жестокие методы пытки, чтобы заставить старика признаться, куда отправилась Кейтлин. Кайл добился желаемого почти в самом конце, прямо перед тем, как убил священника. Кайл улыбнулся, вспомнив, как это было.


Еще от автора Морган Райс
Восход доблести

«Кира молча медленно шла через поле кровавой бойни, рассматривая оставленное драконами разрушение, снег хрустел под ее сапогами. Тысячи людей Лорда – мужчин, которых в Эскалоне опасались больше всего – лежали мертвыми перед ней, они были уничтожены в одно мгновение. Обугленные тела вокруг нее все еще дымились, под ними таял снег, их лица были искажены от боли. Скелеты, скрученные в неестественных позах, по-прежнему сжимали оружие в своих костлявых пальцах. Несколько мертвых тел стояли на месте, их тела каким-то образом остались в вертикальном положении, они все еще смотрели в него, словно не понимая, что их убило…».


Бремя Чести

Морган Райс — автор бестселлеров №1, перу которого принадлежит серия эпического фэнтези «КОЛЬЦО ЧАРОДЕЯ» (состоящая из 17 книг); серия бестселлеров №1 «ЖУРНАЛ ВАМПИРА» (состоящая из 11 книг и их число растет); серия бестселлеров №1 «ТРИЛОГИЯ ВЫЖИВАНИЯ» – постапокалиптический триллер, включающий в себя две книги (и их число постоянно растет); и новая серия эпического фэнтези «КОРОЛИ И ЧАРОДЕИ» (состоящая из 2 книг и их число растет). Книги Морган доступны в аудио форматах и печатных изданиях, ее книги переведены на более чем 25 языков.ОБРАЩЕННАЯ (Книга №1 в «Журналах вампира»), ПЕРВАЯ АРЕНА (Книга #1 из Трилогии выживания)и ГЕРОИ В ПОИСКАХ ПРИКЛЮЧЕНИЙ (Книга №1 в «Кольце чародея») и ВОСХОД ДРАКОНОВ теперь доступны для бесплатного скачивания.Морган нравится получать от вас письма, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь посетить www.morganricebooks.com, чтобы присоединиться к списку рассылки, получить бесплатную книгу, бесплатные призы, скачать бесплатное приложение, получить самые последние эксклюзивные новости, связаться по Facebook и Twitter и оставаться на связи.


Восход драконов

«Кира стояла на вершине травянистого холма, упираясь ногами в замерзшую твердую почву. На нее падал снег, пока она пыталась игнорировать жалящий холод, подняв свой лук и сконцентрировавшись на мишени. Девушка прищурилась, отгородилась от остального мира – от порыва ветра, от криков отдаленных птиц – и заставила себя сосредоточиться только на тощей березе с белой корой, которая стояла вдалеке посреди ландшафта фиолетовых сосен. Сорок ярдов – это был выстрел, который оказался не под силу ни ее братьям, ни даже людям ее отца, и именно он сделал ее более решительной.


Царство теней

«…Диердре лежала на животе лицом в сырой траве и стонала от боли. Она все еще жадно хватала ртом воздух, ее легкие горели, она тяжело дышала и наслаждалась каждым вдохом. Ей удалось слегка повернуть голову и оглянуться через плечо, после чего она с ужасом увидела, что от некогда великого города ничего не осталось, кроме моря. Диердре заметила только высочайшую часть колокольни, которая выступала на несколько метров, и поразилась тому, что когда-то она возвышалась в воздух на сотни метров.Выбившись из сил, Диердре, наконец, дала себе возможность расслабиться.


Ночь храбрых

В книге «НОЧЬ ХРАБРЫХ» Кира должна найти возможность вызволить себя из Марды и вернуться в Эскалон с Жезлом Правды. Если ей удастся, ее ждет самое эпическое сражение ее жизни, когда ей придется противостоять армиям Ра, народу троллей и стае драконов. Если ее силы и оружие окажутся достаточно могущественными, ее будет ждать мать, готовая раскрыть тайны ее судьбы и рождения.Дункан должен оказать эпическое противостояние армиям Ра раз и навсегда. Но, даже сражаясь в величайшей битве своей жизни, возглавляя последнее противостояние в Ущелье Дьявола, он не может ожидать темного обмана, которое готовит для него Ра.В Заливе Смерти Мерк и дочь Короля Тарниса должны объединить свои силы с Алеком и воинами Затерянных Островов, чтобы сразить драконов.


Кузница доблести

«…Диердре побежала вслед за своим отцом, сворачивая улицами и поднимаясь по каменным ступенькам, пока они, наконец, не добрались до вершины городской стены на краю моря. Девушка остановилась там рядом с ним, пораженная открывшимся видом.Перед ней словно разворачивался самый жуткий ее кошмар, зрелище, которого она никогда не видела в своей жизни: все море на горизонте было черным. Черные корабли Пандезии, расположенные так близко друг к другу, что они покрывали воду, казалось, охватили целый мир. Хуже всего то, что они все направили свою единую силу прямо на ее город.Диердре застыла, глядя на приближающуюся смерть.


Рекомендуем почитать
Война трех миров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Герой из ниоткуда

ВведитАндрей Коваленко, обычный студент четвёртого курса "Политеха" родившийся в Припяти за год до аварии, мечтает вернуться на родину - в Припять. И вот, похоже, его мечта осуществляется. наивный. Знал бы он куда его это приведёт...


Песнь колдуньи

Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…


Сирены озера Молчания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пауки багрового мага

Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Желанная

«Кейтлин Пейн очнулась в темноте.Спёртый воздух не давал ей свободно дышать. Она попыталась пошевелиться, лёжа на спине на чём-то твёрдом, холодном и мокром. Откуда-то сверху пробивался крошечный луч света.Плечи были сжаты, но, приложив некоторое усилие, она всё же смогла освободить руки. Кейтлин выставила вверх ладони и нащупала поверхность. Камень. Она продолжила скользить по ней ладонями, пытаясь угадать размер. Наконец она поняла, что находится в каком-то ящике. В гробу…».


Воскрешённая

«С мокрыми от слёз глазами Кейтлин Пейн сидела в гостиной и смотрела на кроваво-красный закат. Измотанная, она едва слышала голоса полицейских, заполнивших комнату. Она была словно во сне. Медленно оглядев гостиную, она увидела, как много – слишком много – людей здесь собралось.Полицейские бродили по комнате: некоторые сидели, некоторые стояли, у некоторых в руках были чашки с кофе. С серьёзными лицами они сидели напротив неё, заполнив своими телами все диваны и кресла и обрушивая на Кейтлин нескончаемый поток вопросов.


Обманутая

«…Кейтлин Пейн услышала голос и постаралась открыть глаза. Это оказалось непросто, веки были словно налиты свинцом. Как Кейтлин ни старалась, открыть глаза не получалось. Через какое – то время её усилия увенчались успехом, она смогла открыть глаза на долю секунды лишь для того, чтобы увидеть, кому принадлежал этот голос.Калеб.Он стоял на коленях рядом с ней, и в глазах его читалось беспокойство…».


Любимая

«Впервые за несколько недель Кейтлин Пейн чувствовала себя совершенно расслабленной. Удобно расположившись на полу в небольшом сарае, она опёрлась спиной о тюк сена и сделала глубокий выдох. Костёр, разведённый среди камней в паре метров от неё, радостно горел; она только что положила в него еще одну ветку и наслаждалась успокаивающим звуком потрескивающего дерева. На дворе стоял март, и сегодняшний день выдался особенно холодным. Через окно на дальней стене можно было разглядеть кусочек неба, и было видно, что на улице идёт снег.В сарае было холодно, но Кейтлин сидела достаточно близко к огню, чтобы его жар не давал ей замёрзнуть.